Skip to playerSkip to main content
  • 39 minutes ago
My Husband Is a Mafia Boss Episode 4 - Eng Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Even if you don't want to go to the house,
00:00:04Charm Fabcon,
00:00:06I'm going to bloom!
00:00:07With Bloomfresh technology.
00:00:10What's in the world,
00:00:11you don't want to go to the Charm Fabcon.
00:00:13At Charm Fabcon.
00:00:14ACS
00:00:26Why am I driving?
00:00:30There are a lot of people saying,
00:00:32Welcome to your new home.
00:00:33Are we here?
00:00:34I don't know.
00:00:35We're married.
00:00:36You know,
00:00:37you'll probably be able to go to the house.
00:00:39Okay.
00:00:42Hey, girl!
00:00:43What are you doing here?
00:00:46You're a stubborn!
00:00:48You better get used to this kind of life.
00:00:51Wife.
00:00:53I'm not going to go to the house.
00:00:56Hey,
00:00:57No,
00:00:57you're not going to help me.
00:01:03Why are you screaming?
00:01:04Why are you going to look at your face?
00:01:06Why are you going to look at your face?
00:01:07It's hot!
00:01:08Why are you coming to me?
00:01:10You're dead!
00:01:10Mama, you're sitting on this.
00:01:14Roswell, you really have to meet me.
00:01:16Happy Violet Friends Day!
00:01:17Thank you!
00:01:20Damn it!
00:01:24Where have you been?
00:01:26Ay, koi!
00:01:28Emil?
00:01:31So, you gave this dog a name that's close to your guy's best friend's name.
00:01:36And you just gave this cat that I gifted you a random fucking name?
00:01:42What the fuck is an Emil?
00:01:44Buti sana kung...
00:01:46Kiel or...
00:01:53I don't know. You know what? Whatever. Bahala ka na.
00:01:56Emil kasi pinagsamang name nating dalawa.
00:02:01Kasi diba, Amy plus Ezekiel.
00:02:04Icon si Emil.
00:02:06Galing ko diba? Nahisip ko yun.
00:02:10Alam mo ba yung hibig?
00:02:13Akala ko kasi magugusto ano eh.
00:02:14Yung nakatingin sa ating dalawa.
00:02:24Icon si Emil.
00:02:31So come on and get me, get me, get me, get me.
00:02:33Baby, I'm yours, come on and get me.
00:02:36You'll never be lonely, lonely, lonely.
00:02:38So baby, come on and get me, get me, get me.
00:02:43Baby, I'm yours, come on and get me.
00:02:45You'll never be lonely, lonely, lonely
00:02:48So baby, come on and get me, get me, get me
00:02:53Baby, I'm yours, come on and get me
00:02:55You'll never be lonely, lonely, lonely
00:02:57So baby, come on and get me
00:03:04Come on and get me
00:03:12Kala ko kasi matutuwa ko eh
00:03:14Kasi di ba parang ang cute pinagcombine ang pangalan ko saka pangalan mo
00:03:19Sige, mag-iisap na lang ako ng iba
00:03:20No
00:03:26I like Emil
00:03:28Emil
00:03:32Boss
00:03:33Boss, nahuli ko yung
00:03:34Who?
00:03:40Shall we go, Mr. Roswell?
00:03:42I'll just get my keys
00:03:43Okay
00:03:43Saan?
00:03:48Mga pala, Amy
00:03:49Kamusta pala kanin mo niya ni Mr. Roswell?
00:03:54Honey, mo
00:03:56Wala kaming ganun
00:03:58Wala pa?
00:03:59Ako, hindi pwede yan, dapat may kanin mo pinang dalawa
00:04:02Kaya talaga itong si Mr. Roswell, ano?
00:04:06Let's go
00:04:06Tara
00:04:07Baka pupunta
00:04:10Ano, doktor ka ba?
00:04:11Gabing-gabing na, aalis ka pa?
00:04:13What?
00:04:16Sama ko?
00:04:18No
00:04:18You stay here
00:04:19Let's go, Lampyrouge
00:04:21Bye
00:04:22Hurry up!
00:04:26Bus!
00:04:28Honey, mo
00:04:31Honey, mo
00:04:32Isasearch ko ngayon, mamaya
00:04:33Honey, mo
00:04:45Anong tinitingin mo dyan?
00:04:46Bakit?
00:04:47Masamang tumingin?
00:04:48Ang pangit mo kasi
00:04:49Pareho kayo ng amo mo
00:04:51Mas pangit ka
00:04:52Gwapo kaya?
00:04:54Aba, mas gwapo ako sa'yo no?
00:04:56Tsaka, nauna akong dumating sa'yo
00:05:16Brrrrrrrr
00:05:17Ano'y pinagawa sa honeymoon?
00:05:22Bala, ma
00:05:26Ba…
00:05:26Baano to?
00:05:32Tada!
00:05:33Orang ganda…
00:05:35Ouy, ang ganda naman itong flowers na to!
00:05:38Huh?
00:05:40I've only seen them in movies.
00:05:42They're so beautiful.
00:05:43They're so beautiful.
00:05:46He's got a flower business.
00:05:49Hmm?
00:05:50Oh, it's like nothing.
00:05:52It's not good for him to flower.
00:05:56Oh, my God!
00:05:59Did you know how to give him
00:06:01his friends?
00:06:03His girlfriend?
00:06:08Oh, my God!
00:06:10He's like, no?
00:06:13Eh?
00:06:14He's like, assuming?
00:06:16Baka, it's not for me.
00:06:19It's not for him.
00:06:20It's not for him.
00:06:22What?
00:06:25Does he have a friend who has a friend?
00:06:29He has a friend who has a friend who has a friend?
00:06:35He has a friend who has a friend who has a friend?
00:06:39His girlfriend?
00:06:41Oh, my God!
00:06:44Oh, my God!
00:06:48Oh, my God!
00:06:49Oh, my God!
00:06:52Oh, my God!
00:07:03Ah, oh, oh, oh, tama kayo, tama kayo.
00:07:06Dapat talaga matulitong hanin mo na to.
00:07:09At pag matulitong hanin mo na to,
00:07:12hinding, hindi na siya maiinlove sa ibang lalaki.
00:07:49Steady pressure keeps the sights aligned and the shot on target.
00:07:54If enemies are in front, don't fucking hold back.
00:08:01I'miss, I'miss.
00:08:10I'miss...
00:08:20No, I'miss...
00:08:22I'miss.
00:08:23No.
00:08:23Ghost!
00:08:27No.
00:08:28No!
00:08:28I'miss...
00:08:29Oh, my God!
00:08:40Let's go.
00:09:12Let's go.
00:09:32Let's go.
00:10:11Let's go, baby Ace.
00:10:14Thank you, Kuya.
00:10:17Amy?
00:10:30Lamperouge, may papatrabaho ako, sir.
00:10:33But do this quietly.
00:10:48Let's go.
00:10:51Let's go.
00:10:56Mr. Roswell is sure na hindi pa siya nakaalis.
00:10:59Kapag naanap niyo yung target, huwag niyong patayin.
00:11:02We need him alive for interrogation.
00:11:05The rest of you magkalat kayo for lookout.
00:11:08But please, be quiet.
00:11:12Be calculated.
00:11:14And remember, di pwede malaman ni Mrs. Roswell ang nangyari.
00:11:19So, no noise.
00:11:21Copy, ha?
00:11:24Tara.
00:11:25Alam mo ba kung anong oras na?
00:11:31Kinakausap kita.
00:11:33Ay, joke na pala.
00:11:35Akala ko aparisyon.
00:11:37Hindi ko alam, eh.
00:11:40Hindi mo alam?
00:11:42Paano di mo kaya alam, eh?
00:11:43Ha?
00:12:14Paano di mo kaya alam.
00:13:07Paano di mo kaya alam?
00:13:08Paano iko?
00:13:08Saka Chinese.
00:13:09Ay, who the fuck said lamperush is my best friend?
00:13:11I can't stand, are you alright?
00:13:29What the hell?
00:13:30What the hell?
00:13:48Ehm, ehm!
00:13:51Ah!
00:13:53Ah!
00:13:53Ah!
00:13:57Boss!
00:13:58Boss!
00:13:59Boss!
00:13:59Na, would you go you home?
00:14:00Huh?
00:14:04Ahem.
00:14:05Shall we go, Mr. Russell?
00:14:06What?
00:14:10You told me that you were all aware of everything.
00:14:14You're going to die with me!
00:14:18But I'm not going to tell you!
00:14:20You're not going to tell me!
00:14:24I'm not going to die with it.
00:14:29Whatever you're going to do with me,
00:14:32you're not going to know,
00:14:33you're not going to die with me!
00:14:43You're going to die with me!
00:14:52But I'm not going to tell you!
00:14:56Hey!
00:15:03You're not going to die with me!
00:15:21Lamperouge, we need more security
00:15:26again.
00:15:27Notice that we're going to stay.
00:15:27God damn it.
00:15:31We have to punish the plan to kill you.
00:15:35We,
00:15:36Reborn.
00:15:55Thank you so much for the price you bought me.
00:15:59Is it beautiful?
00:16:01Yes.
00:16:01Of course, anything for you, Ezekiel.
00:16:07Thank you, Ma. I love you so much, Ma.
00:16:08I love you so, so, so much.
00:16:11You know, where did you come from?
00:16:14You're so quiet.
00:16:15We're just playing in court.
00:16:19That's it.
00:16:31Mommy?
00:16:32Mommy?
00:16:34Mommy!
00:16:37Mommy!
00:16:38Mommy!
00:16:41Mommy!
00:16:42Mommy!
00:16:44I've made you move.
00:16:46Mommy!
00:16:49Mommy!
00:16:52Mom!
00:16:54Mommy!
00:16:55Tulang! Tulang, Mami!
00:17:01Mami! Mami!
00:17:26Ta-tan! Ta-tan! Ta-tan! Ta-tan!
00:17:35Ta-tan! Ta-tan! Ta-tan! ta-tan!
00:17:37Ta-tan! Ta-tan!
00:17:39Oo, pa, Mami! Bakit gabi ka na umuwi?
00:17:42Na-dinner ka na?
00:17:43Agwa tita!
00:17:47Tita sinyan po.
00:17:49Ha? Nag-text ba sa'yo?
00:17:52Ha?
00:17:53Why did she go back here?
00:17:55What's the girl?
00:17:57I was just a kid.
00:17:59What did you say?
00:18:01She was a kid.
00:18:02She was a kid.
00:18:03At home.
00:18:07Huh?
00:18:10What did you say?
00:18:14What did you say?
00:18:16Why did she go back to us?
00:18:18Why did she go back to us?
00:18:20Ah!
00:18:21That's it?
00:18:23No, because she came back here earlier.
00:18:26Then I left again.
00:18:29Why did she go back to us?
00:18:32That's it.
00:18:34So, they were the quality time of her husband.
00:18:37What? Quality time?
00:18:40For the husband?
00:18:41Yes.
00:18:42I'll tell you.
00:18:45You're right.
00:18:47You're right,
00:18:49you're right.
00:18:50You're right.
00:18:53You're right.
00:18:54You're right.
00:18:55You're right.
00:18:57What do you want?
00:18:58Orange juice?
00:18:59Grapes?
00:19:00Ah!
00:19:01And apple juice.
00:19:03I'm sure.
00:19:04It's good.
00:19:05It's good.
00:19:12God save us.
00:19:17naubos na yung pineapple juice namin.
00:19:19Pero ito tubig, oh.
00:19:21Ah.
00:19:22I just put it on a bit of skin.
00:19:26Ngayon.
00:19:26Oh, it's good for you.
00:19:28Oh, you're drinking.
00:19:30It's okay, madam.
00:19:33Sure?
00:19:35Wait a minute.
00:19:37What are you doing here?
00:19:41I just want to take care of your husband's hand.
00:19:45Why don't you talk to me?
00:19:49What?
00:19:52You should take care of your hand.
00:19:55Why don't you take care of your husband's hand?
00:19:56Eh, it's not for me.
00:19:59Wait a minute.
00:20:02Why don't you take care of my husband's hand?
00:20:09Madam.
00:20:11I want to marry your daughter.
00:20:13Marry?
00:20:15As in casal?
00:20:17Oh!
00:20:18You're telling me!
00:20:21You're telling me,
00:20:23Baby, may something kainin, baby, eh.
00:20:25Uy, hand in a sec,
00:20:26galing yung kasal
00:20:28para magpatahin na ako ng costume ko.
00:20:31Tan, tan, tan...
00:20:34Tan, tan, tan...
00:20:35Tan, tan, tan...
00:20:36Tan, tan, tan...
00:20:38Tan, tan, tan...
00:20:39What? Nakipakilig, di ba?
00:20:42Tita. Tita naman!
00:20:45Tan, tan, tan...
00:20:46Ay, kamata siya! Tita, bakit may pong pinayagan?
00:20:51Tupin.
00:20:54Oh, that's so good.
00:21:04The place should be exciting.
00:21:07Then, it should be memorable.
00:21:11Then, it should be quality time.
00:21:13Then, it should be more fun.
00:21:16Yeah.
00:21:18Huh?
00:21:19What's the name of my son?
00:21:24Oh.
00:21:26What business ka pa?
00:21:29Andito ka na pala.
00:21:31At, ang bilis mo.
00:21:41What?
00:21:44Bakit mo ka tinitingnan?
00:21:46Okay ka lang, Zeke.
00:21:49Bakit parang...
00:21:50I'm okay.
00:21:51Sure ka, parang ang lalim ng init.
00:21:53Yes, I'm sure.
00:21:56Okay.
00:22:00Ay, Zeke.
00:22:01Huwag nga pala.
00:22:03Akin ba ito?
00:22:06Malam ako. Kanina pa ba?
00:22:10Shhh, nakakala ko kasi galing sa maniligaw mo eh.
00:22:13Maliligaw?
00:22:15Bakit naman ako magkakaroon ng maliligaw?
00:22:17Wala!
00:22:17Ba pa lang!
00:22:28Bumuhari pa.
00:22:29Eh, talaga na mga maniligaw siya eh.
00:22:31Tinan mo, dagbabalash.
00:22:33Dapat na magalit ako eh kasi may maniligaw siya.
00:22:36Pero hindi. Dapat.
00:22:37Sabihin ko muna sa kanya yung about sa honeymoon habang kasing pa siya.
00:22:44Ah, Zeke. Wait lang ha.
00:23:06Zico, kape.
00:23:29Bakit?
00:23:30Ah, eh.
00:23:31Bakit mo ko tinitignan? Ano ba?
00:23:34Ano kasi, Zeke? May...
00:23:36May tatanong lang kasi ako.
00:23:39Ano?
00:23:41Kalan tayo mag-honeymoon?
00:23:43Uy!
00:23:44Oh, shit!
00:23:46Anong nangyari?
00:23:48Wait lang.
00:23:51Gusto mo pag-tikla na lang kita ng bago?
00:23:53Ay naman ah.
00:24:10Kaya, nagpasatuloy ako sa kalukuhan mo.
00:24:13Shhh!
00:24:14Uy! Teka lang!
00:24:15Sagutin mo muna yung tanong ko!
00:24:19Bakit hindi tayo nagpa honeymoon?
00:24:22Eh, di ba ganun yung mga sa bagong kasal?
00:24:25Yung mga kinakasal, nag-honeymoon sila?
00:24:28Eh, bakit tayo?
00:24:29Bagong kasal din naman tayo.
00:24:30Ba't wala tayong ganun?
00:24:31At saka, masaya daw yung ganun.
00:24:33Gusto ko rin maranasan sana.
00:24:35What?
00:24:38You mean now?
00:24:44Kasi ka ba?
00:24:45Bakit pa ang pula ng pisi niyo?
00:24:48Ano?
00:24:49Matuloy pa na.
00:24:50Uy!
00:24:50Uy!
00:24:51Wait lang!
00:24:52Dami nga naman ito eh.
00:24:54Hindi mo pa nga nasasagot yung tanong ko eh.
00:24:56Dami-dami ko pa nga ang tanong eh.
00:24:57Patulad nung, bakit tayo kinasal?
00:24:59Bakit hindi nga lang ako naka wedding gown sa kasal natin?
00:25:02Wala man ng wedding cake.
00:25:04Wala man ng reception.
00:25:05Wala man ng mga giveaways.
00:25:08Tapos...
00:25:09Grabe ka naman.
00:25:10Honey mo na nga lang hindi mo pa ako mapagbigyan.
00:25:14Alam mo ba kung hindi na nga nasunod yung dream wedding ko?
00:25:17Yung...
00:25:18Yung motif, yung mga dolls, tapos...
00:25:20Alam mo pa siya yung sabi mo?
00:25:24Oh!
00:25:25Ayan nung nag-research na ako.
00:25:27Oh!
00:25:27And that's okay with you?
00:25:31Oo naman!
00:25:32Ano ba klaseng tanong yan?
00:25:33Zik?
00:25:33Syempre!
00:25:34Are you even aware of what you're asking for?
00:25:40Yes?
00:25:53Okay.
00:25:55Okay.
00:25:56Okay.
00:25:56Honey moon.
00:26:27Ayan weary.
00:26:31loves you.itas
00:26:37Hollaain pre-da's life behind you. Kaya
00:26:40anna mere happy dream. Kaya
00:26:42angga man celebrating. Yes,
00:26:44I and a rose.
00:26:55I can't wait!
00:26:59I can't wait!
00:27:01I can't wait!
00:27:01I thought you were going to be a honeymoon!
00:27:02Yes! But why?
00:27:04You're so close!
00:27:06What do you really want?
00:27:08I want to help me think
00:27:10where the beautiful place is.
00:27:13But why are you close to me?
00:27:22They told me that on the internet
00:27:24it should be nice and exciting.
00:27:29From Boracay?
00:27:30Okay.
00:27:31Why are you close to Boracay?
00:27:33And I'm not going to be close to Boracay.
00:27:36I don't know if it's nice.
00:27:38Brazil!
00:27:39Brazil!
00:27:41A country!
00:27:43I just like that.
00:27:45But it's close to me.
00:27:47And I don't know if I'm close to Boracay.
00:27:48I don't know if I'm close to you.
00:27:52You can see those are too close, right?
00:27:57How come a lot of people who are getting close to me?
00:27:59Because you're going to be exciting,
00:28:02you're going to be happy.
00:28:04Why?
00:28:05Send help, please!
00:28:07And send it to two trees!
00:28:16I know!
00:28:18Zig, I know!
00:28:19I know!
00:28:20You're going to be in trouble!
00:28:21What about that?
00:28:21I'm sorry.
00:28:23I'm sorry.
00:28:23So, it was a smack part!
00:28:27Wait!
00:28:28Wait!
00:28:29Wait!
00:28:31Wait!
00:28:32Wait!
00:28:35Wait!
00:28:36Wait!
00:28:42Oh, that's good!
00:28:51Wait!
00:28:52Wait!
00:29:10Did you ask me if I was pregnant?
00:29:13My husband is natural!
00:29:16I should have been pregnant with my husband.
00:29:18Right?
00:29:18And one of the ways of being a perfect wife.
00:29:24So, I can't do it and continue our honeymoon.
00:29:29I've researched how to become a perfect wife.
00:29:33Is it a basil?
00:29:36It's a lot.
00:29:37I should do it all again.
00:29:46Bye!
00:29:50Bye!
00:29:53Bye!
00:29:56Bye!
00:30:17See you soon.
00:30:42Good morning, Zeke!
00:30:46Alas na ako.
00:30:47Wait lang! Kain ka muna!
00:30:49Kain ka muna!
00:30:51Kasayang naman yung inanda ko eh.
00:30:54Sino ba kasing nagsabi magluto ka?
00:30:56Kaya, kumain ka na lang. Masarap to.
00:30:58Hindi ako ba nakikita yan? O, di ba? Ang dami.
00:31:01Ayan!
00:31:04Hindi ba makamasarap?
00:31:06Kino naman yan, oh. Nag-effort ako para sa'yo, ah.
00:31:10Kumain ka na madami.
00:31:12Tsura pa lang, oh. Sarap-sarap na.
00:31:15Okay.
00:31:17Ayoko niyan.
00:31:19Ay.
00:31:21Ay, ayoko mo niyan.
00:31:25Ayoko na.
00:31:35At nasi ko.
00:31:38Kinuka ko na lahat ng mga...
00:31:40Pwede mo ilumin, ah.
00:31:41Ayoko niyang mga yan.
00:31:45Ayoko mo din.
00:31:51Alam ko na.
00:31:52Kaya.
00:31:54Huwag, huwag.
00:31:58Huwag.
00:32:01Huwag.
00:32:02Huwag.
00:32:06Huwag.
00:32:19Huwag.
00:32:21I don't know if you want it.
00:32:22It's a piece of paper.
00:32:23Do you want me to go with it?
00:32:27You're with baby Ace, so do you want it?
00:32:33It's so good.
00:32:35It's so good.
00:32:40I want a coffee.
00:32:45Really?
00:32:46Yes.
00:32:48Aye, aye, Captain!
00:32:52Coffee!
00:32:53Coffee!
00:32:54Coffee!
00:32:54Coffee!
00:32:55Coffee!
00:32:56Coffee!
00:32:59Ibigyan natin ng kape.
00:33:00Gusto niya ng kape, eh.
00:33:03Gusto niya ng kape, eh.
00:33:04Gusto niya natin ng...
00:33:05...konting sugar.
00:33:08Kunti lang.
00:33:09Bagal naman.
00:33:10Alam, bakit kasi hindi ka nalang kumain muna?
00:33:11Bo nagtitupla ko?
00:33:21Hmm...
00:33:27Fiuk lo naman.
00:33:29Saan?
00:33:35Tawang!
00:33:35Tawang, tutup-tawang...
00:33:37Tawang, tutup-tawang!
00:33:39Tawang!
00:33:39Tawang, tutup-tawang!
00:33:40Tawang!
00:33:42Tawang, tutup-tawang!
00:33:42Ito na yung kape mo!
00:33:43Uh...
00:33:44That's it.
00:33:51Did you get away?
00:33:53What? No?
00:33:55I'm not.
00:33:57Did you get away?
00:34:00Can I?
00:34:02No.
00:34:04You're better!
00:34:07You're so red!
00:34:09Stop it.
00:34:12You're so red!
00:34:14You're so red!
00:34:15There you go!
00:34:17You're so red!
00:34:19Stop it.
00:34:21You're so red!
00:34:22You're so red!
00:34:23Stop it!
00:34:25You're so red!
00:34:26You're so red!
00:34:26Don't shut up!
00:34:27Touch the color red!
00:34:28I'm leaving!
00:34:29Wait!
00:34:30Just wait!
00:34:32Zik!
00:34:37Hello?
00:34:37Oh!
00:34:38Napi kong ata!
00:34:45Sure ka bang si Mr. Hezgal Roswell ang asawa ni Amy?
00:34:48Eh di ba multi-billionaire yun?
00:34:49Maka ba kung hindi seryoso?
00:34:51Wait!
00:34:51Paano nangyari yun?
00:34:52Ano yun?
00:34:53Binoodle ba siya?
00:34:54Ginip na dice?
00:34:55What if puntaan natin siya sa bahay nila?
00:34:58Kung alam pala yung bahay nila,
00:34:59eh di sana pinuntahan ko nakagabi
00:35:00para ako na mismo sasabunutan ko yun si insang.
00:35:08Upuntata yang rosul ko.
00:35:37Hmm.
00:35:45Mmm.
00:35:47Here you are lunch, Mr. Oswald.
00:35:50Oh!
00:35:56Hi Zik!
00:35:59What?
00:36:02What are you doing here?
00:36:31Wait.
00:36:33Did I say I didn't eat anything?
00:36:37Sir, why are your lunches?
00:36:39Eat it.
00:36:40Or throw it, whatever.
00:36:44You may not leave, Dave.
00:36:46Okay, sir.
00:36:50Sige na.
00:37:01Tada!
00:37:02Luto mo, Beth?
00:37:03Oo.
00:37:03Ako talaga nagluto nito.
00:37:04Nag-aaral ako ngayon, Mr. Boogle.
00:37:07Mr. Boogle?
00:37:09Yan.
00:37:12Bukas ako madali.
00:37:21Tignan mo.
00:37:31Eh.
00:37:32Ah.
00:37:33Masyarak ba, Jig?
00:37:35No.
00:37:36Masyarak makalat.
00:37:37Weh?
00:37:39Ay?
00:37:41Pero nakailang subo ka na, ah.
00:37:45Please be quiet.
00:37:46Kumakain ako, di ba?
00:37:48Tori mo mo.
00:37:55Uy.
00:37:57Insan?
00:37:57What the fuck?
00:38:01Ano yung ginagawa niyo dito?
00:38:04Mr. Roswell.
00:38:07Let's talk.
00:38:15Oh, oh.
00:38:16Eh.
00:38:17Sige, sige, sige, sige.
00:38:19Umuha kong iwan dito, please.
00:38:21Tignan mo yung jawan natin saan ko.
00:38:23Balik na.
00:38:24Balik pa.
00:38:26Please.
00:38:30I'll be your best.
00:38:32I'll be your best.
00:38:42I'll be your best.
00:38:43Hello, guys!
00:38:45Ma'am.
00:38:45Na-miss ko kayo.
00:38:46Anyo nga sa'yo.
00:38:50Sorry na.
00:38:52Hindi ko sinabi ka.
00:38:53Congrats!
00:38:54Oh my god!
00:38:55Ang guwapa ng asawa mo!
00:38:56Yeah, right?
00:38:58At least so mayaman, girl. Jackpot ka.
00:39:00Congrats, girl!
00:39:02Congrats, Chai!
00:39:03Ano ba kayo?
00:39:07Insan.
00:39:10Insan.
00:39:11Sige na! Go! Usang palimok!
00:39:13Sagunutan mo ako!
00:39:14Sabihin mo lahat ng masasamang words okay lang.
00:39:17Ikaw gaga ka talagang babae ka?
00:39:19Malamang galit na galit ako sa'yo.
00:39:21Nag-alala ako.
00:39:23Hindi ka man nagt-text,
00:39:24hindi ka man nagsabi.
00:39:26Tapos kitita ko pa malalaman na kinasal ka na?
00:39:29Ano ba akala mo sa'kin insan, others,
00:39:32na hindi mo man lang ako iniimbita sa kasal mo?
00:39:35Insan, sino bang hindi magagalit doon?
00:39:38Insan, sorry na.
00:39:40Nasabihin ko naman talaga dapat sa'yo eh.
00:39:42Sa inyo.
00:39:43Kaso siyempre, bumaybwelo pa ako kasi,
00:39:46you know, it's complicated.
00:39:49It's complicated.
00:39:50Oh, paano school mo?
00:39:52Siya pwede ako titigil, no?
00:39:54Hindi pwede eh.
00:39:55Patuloy ka pa din.
00:39:56Gagal ka talaga.
00:40:05Sige na.
00:40:07Congratin san.
00:40:09Hindi ka na galit?
00:40:10Hindi na.
00:40:12Pero gagal ka pa din ah.
00:40:15Okay, nasa na.
00:40:20Taga, may gusto kasi ako malaman eh.
00:40:26Ano yan?
00:40:28Kamusta yung honeymoon niya ng Mr. Russell?
00:40:31Tome, kau talaga wakwak?
00:40:33Yung kamanyakan mo ah.
00:40:35Mamon naman eh.
00:40:36Wala naman ako sinabi eh.
00:40:37Bakit ano bang masama sa honeymoon?
00:40:39Okay lang naman yun, di ba?
00:40:40Ha?
00:40:41So nag honeymoon na kayo?
00:40:42Eh, hindi pa.
00:40:44Sa sabad na pa namin gagawin.
00:40:46Ha?
00:40:46Saan yung gagawin?
00:40:47US?
00:40:48Japan?
00:40:49Bora?
00:40:49Hindi.
00:40:51Sa amusement park!
00:40:53Ha?
00:40:57Gugi talaga sa atawa niya.
00:40:59Ang amusement park talaga.
00:41:02Wala ka.
00:41:03Gulo kayo ka-un.
00:41:06Ang amusement park.
00:41:16Mu, kamusta?
00:41:18Tara.
00:41:19Nagklase pa tayo.
00:41:23Okay, okay.
00:41:24I think we should go.
00:41:26I have reports na sabit pa eh.
00:41:28Halos na kami, Mu.
00:41:29Ah, wait lang.
00:41:30Anong nangyari?
00:41:35Wala.
00:41:36Nagkaroon na ng konting sagutan.
00:41:39Pero...
00:41:39Okay na yun.
00:41:43Okay!
00:41:45Sige, alis na tayo.
00:41:48Babay insan.
00:41:49Bye!
00:41:49Bye!
00:41:50Bye, Mr. Ruffin!
00:41:52Bye, Mr. Ruffin!
00:41:57Sakutan.
00:41:59Uy, Zeke.
00:42:01Anong pinag-usapan niyo ni Mu?
00:42:03You don't need to know.
00:42:09Oh my God!
00:42:12Nagkasagutan sila niya.
00:42:15Hindi kaya sila na.
00:42:18Paano ako?
00:42:21Paano?
00:42:27Dapat madami para mas masara.
00:42:33Yan! Ang ganda!
00:42:38Or chocolate.
00:42:41Perfect!
00:42:45Cook for him!
00:42:46Check!
00:42:47Be sweet all the time, including sweet endearments.
00:42:51I think ito na yung ginagawa ko ngayon.
00:42:55Ano?
00:42:56Ito na.
00:43:01Ayan!
00:43:03Wow!
00:43:04Wow!
00:43:07Oh!
00:43:11Uuuuuh!
00:43:12Uuuuuh!
00:43:13Uuuuuh!
00:43:13Uuuuh!
00:43:17Judai atas ni, Zeke.
00:43:20Zeke!
00:43:25Hai, Zeke!
00:43:26Hai, Akanian.
00:43:27Apa yang terlalu lama?
00:43:28Uuuuh!
00:43:32Ang sumit naman?
00:43:34Eh!
00:43:35Tama sa work mo?
00:43:37Babae, gutom na ako.
00:43:39Anong ulam natin?
00:43:41Tamang-tama. May inihanda ako para sa'yo.
00:43:44Wali ka na.
00:43:44Wala ka!
00:43:45Wala ka!
00:43:46Wala ka!
00:43:47Wala ka!
00:43:50Huwag man tatanggalin ah!
00:43:51Wala na naman yan!
00:43:52Pasta!
00:43:58Tingin?
00:44:01Ayan! Kaya lang ha!
00:44:02Diyan ka lang ha!
00:44:12Uy, Dud! Tama na yan, Dud!
00:44:14Sobra ang kapotex!
00:44:15Sabi ko, huwag niyo akong...
00:44:18Higilan eh!
00:44:19Hayaan mo mo na, Tri.
00:44:20Anong hayaan?
00:44:21Parang masobran to!
00:44:23Prey, sagot natin to!
00:44:25Ano nga ang magagawa natin?
00:44:27Ayaw nga papigin, oh!
00:44:29Alam naman natin matakala itong ilag sinigo kay Imi.
00:44:33Kaya mo natin kung magusta.
00:44:36Kaya lang kasi nagkagusto tong tinigo sa babae.
00:44:39Tsaka hindi pa pwede.
00:44:42Uy, tabo punta!
00:44:44Uy, Prey! Sa kapunta!
00:44:45Siwan niyo!
00:44:46Tabo ka!
00:44:47Dito ka lang doon!
00:44:47Anong malak mo?
00:44:48Lasingga lang!
00:44:49Buka, buka lang!
00:44:49Anong malak mo?
00:44:50Maa pa ka matay!
00:44:52Sa sabi mo?
00:44:53Bakit?
00:44:54Asama kayo?
00:44:58Prey, sa kapal na prey!
00:44:59Ha?
00:45:02Prey na pa!
00:45:03Uy, patlasinga na dun.
00:45:05Dun mo lang.
00:45:06Parang kailangan din na is ba?
00:45:08Parang kailangan...
00:45:09Sige, tawag ka.
00:45:11Ang hindi ko.
00:45:14Upo ka dito.
00:45:16Yan.
00:45:17Bakit pa kasi kailangan pa na pig blindfold?
00:45:19Wait lang!
00:45:19Ito na!
00:45:20One, two, three!
00:45:22Surprise!
00:45:31Ano to?
00:45:35Oh, di ba?
00:45:36Check na kagad yung one and two?
00:45:40Eh, hindi mo ba alam yan, sige?
00:45:42Ayun, sige cake yung tawag doon.
00:45:45Tapos yung marshmallows,
00:45:46tapos stock cupcakes,
00:45:47tapos...
00:45:48Ayun, favorite ko...
00:45:49Shut the fuck up!
00:45:52Anong gagawin ko sa mga yan?
00:45:56Ha?
00:45:57Siyempre, kakainin.
00:45:58Dinner mo lahat yan eh.
00:45:59Ubusin mo ah.
00:46:00Ubusin ko?
00:46:01Ano gusto mo mangyari sa akin?
00:46:03Magkaroon ng diabetes?
00:46:12Wala bang hindi matamis?
00:46:17Music naman eh.
00:46:19Pinanda ko yan lahat para sa'yo.
00:46:21Alam mo ba?
00:46:21Binake ko lahat yan.
00:46:22Tapos yung mga chocolates,
00:46:24yung mga marshmallows,
00:46:24yung mga gamis.
00:46:25Lahat-lahat yan oh!
00:46:26Yung...
00:46:26Yan, mga...
00:46:27Ice cream!
00:46:28Lahat yan!
00:46:28Bili ko yan!
00:46:29Galing sa ipon ko!
00:46:36Hindi ka ba...
00:46:37Hindi ka ba nasi-sweetan sa ginawa ko?
00:46:39Hindi.
00:46:46Ayan!
00:46:48Tingin pa nga.
00:46:50Pero hindi.
00:46:51Kailangan.
00:46:52Mapilit ko si Zeke na ang mga end
00:46:54para matcha ko yung number two.
00:46:56Fighting!
00:46:59Ah...
00:46:59Ah sige Zeke.
00:47:01Eto na lang cupcake.
00:47:03Sarep to.
00:47:04Ikaw, ikaw ko mga yan.
00:47:05Kainin mo yung dahil.
00:47:06Ginawa ko mga ito para sa'yo eh.
00:47:08Sa'yo lahat to.
00:47:09No.
00:47:10Ah sige.
00:47:11Yung...
00:47:12Yung cake na lang.
00:47:13Ayoko.
00:47:20Ayoko.
00:47:26Ay...
00:47:42Ay...
00:47:46Yung cake na lang.
00:47:47Zeke.
00:47:48Sinasabi ko sa'yo.
00:47:49Magugutom ka talaga.
00:47:50Kakaantay dyan sa'yo.
00:47:51Yung order mong pagkain.
00:47:52Wala ang pake.
00:47:54Yung...
00:47:55Yung...
00:47:57Yung...
00:47:58Wala ang mong.
00:47:58Do you think it's a good idea, girl?
00:48:00I don't know, but we should at least try it.
00:48:05Zeeek!
00:48:05Oh, my goodness.
00:48:21Hello? Venice?
00:48:23Amy?
00:48:23Girl, Nico is in trouble.
00:48:25Huh?
00:48:26Si Moo?
00:48:28Bakit? Anong nangyayari?
00:48:30Punsa ka nalang dito, girl!
00:48:33Ah, ayun na.
00:48:36Tika, anong kasi?
00:48:38Ah!
00:48:39I'll send you the location!
00:48:40Basta pumunta ka dito, ha?
00:48:44Eh, hindi kasi ako pwede.
00:48:47Amy!
00:48:48Nico's gonna die!
00:48:55Girl, you're so mean.
00:48:56Why would you say that?
00:48:58Eh, kung hindi ko yung sinabi kay Amy,
00:48:59eh, di ba kamamatay na si Nico?
00:49:01Saka kainom niya!
00:49:03Hello?
00:49:04Venice?
00:49:08Mamamatay si Moo dahil sa akin?
00:49:12Dahil ba asawa ko yung boyfriend niya?
00:49:15Dahil ba nagsiselo siya sa amin ni Zig?
00:49:20Kailangan ko siya puntahan.
00:49:31Okay.
00:49:31What happened?
00:49:37Hoy, babae!
00:49:39Kinakausap kita!
00:49:41Huh?
00:49:43Eh, kasi, Zig, ano eh?
00:49:47Pwede ba ako malis?
00:49:50No.
00:49:52Sige na, Zig!
00:49:52Balik sa gulit lang, babalik din ako ako. God promise.
00:49:55Tell me first why.
00:49:58Ano ka?
00:49:59Sabi siya, bumaya ko nalang explain.
00:50:01Gusto mo, pasalimuha kita?
00:50:02Ano ba gusto mo?
00:50:03No.
00:50:05You stay here.
00:50:07Samangit ba? Hindi pwede!
00:50:09Mamamatay si Moo dahil sakit!
00:50:16Basta si, kailangan ko na kumalis!
00:50:18Sasamahang kita.
00:50:22Sabi ko na nga ba eh.
00:50:24Pagtatig talaga kayong masabit na sabit siya.
00:50:27Tanda, hindi na.
00:50:28Ako na. Ako na.
00:50:30Sasamahang kita.
00:50:30Yo, what's up, yo?
00:50:33The fuck are you doing here, Lamperouge?
00:50:36Hi, Kai Serb.
00:50:36Relax, Mr. Roswell.
00:50:38Umibisita lang ako.
00:50:39Hi, Amy.
00:50:41Ang gandang pormaan nyo ah.
00:50:43Saan kayo pupunta?
00:50:46Labas!
00:50:47Ako?
00:50:50Halika na!
00:50:51Halika na!
00:50:52Excuse us, boss.
00:50:53The fuck?!
00:50:57Oh my God!
00:50:59Eh di ba, papayagan mo ako?
00:51:01Basta si Kaiser yung kasama ko?
00:51:02Ibang sasamaan.
00:51:04Sa naglilingkisan.
00:51:07Lilingkisan?
00:51:09Eh di ba, ahas lang yung naglilingkisan.
00:51:12Ano ba kami? Ahas ba kami?
00:51:15Ang weird talaga yung imagination music.
00:51:19Huwag kang mag-aalala, Mr. Roswell.
00:51:21Takat ko lang siya.
00:51:24Okay?
00:51:25Amy.
00:51:26Shall we?
00:51:28Bye.
00:51:29Bye.
00:51:29Bye, Lily.
00:51:33Bye, Lily.
00:51:44Telling it's away lang pala ito eh.
00:51:48Medyo Kaiser ah.
00:51:49Okay lang.
00:51:50Okay.
00:51:50Pakisabi kay Zeke na uuwi din na ako ka ka.
00:51:52No problem.
00:51:53Okay.
00:51:54Bye-bye.
00:51:54Ingat.
00:51:56Ingat, Amy.
00:51:57Bye-bye!
00:51:58Bye-bye!
00:52:07Ah, Simu!
00:52:08Dati nakarating ka!
00:52:10Ayun si Miko naglalasing.
00:52:12He's making away all the boys na makita niya.
00:52:17Na sa'yo ng sabaw!
00:52:19Hindi ko.
00:52:19Ano nga po ito?
00:52:20Hindi ko ito diwata pares?
00:52:23Ang nga nga yun.
00:52:25Parang gagawang.
00:52:26Ano ba niya pa ako iniilay?
00:52:27Wala naman sabaw ka?
00:52:28And you know what, girl?
00:52:29Magsa sa mag-iimom
00:52:30after naman makaalisan kumpa din ng husband mo.
00:52:33And I think dahil doon sa pinag-usapan nila sa labas.
00:52:40Kasalanan ko to eh!
00:52:43You need to be in love with me.
00:52:46I'm still in love with my husband.
00:52:50But wait.
00:52:52I'm Zeke, right?
00:52:53Because I'm the husband.
00:52:56Maybe.
00:52:58There are other boys for you, right?
00:53:02Let's go. Let's go.
00:53:04Let's go.
00:53:04Let's go.
00:53:05Let's go.
00:53:06Let's go.
00:53:06Let's go.
00:53:07Let's go.
00:53:08Let's go.
00:53:08Let's go.
00:53:09Let's go.
00:53:23Wait.
00:53:26Mmm.
00:53:33Mmm.
00:53:47Let's go.
00:53:50Let's go.
00:53:51Let's go.
00:53:52Bye, Amy.
00:53:53Bye.
00:53:54Bye.
00:54:00Sorry.
00:54:04Mu?
00:54:11Oh, nagagutom ka?
00:54:14Hindi ka nagdinner, no?
00:54:16Pero nakain tayo.
00:54:18Shh.
00:54:18Huwag ka nang tumayo.
00:54:20Tamang di mo pa kai.
00:54:21Hindi.
00:54:22Okay lang ako, Mu.
00:54:23Ah, pero ikaw nagugutom ka pa, no?
00:54:26Shh.
00:54:26Huwag mo na ako intundayin.
00:54:27Okay na.
00:54:31Hewag mo na ako.
00:54:32Speaking of them…
00:54:45Hi, Zeke.
00:54:46Kumain ka na dyan ha?
00:54:47Pubusin mo yung mga inanda ko okay?
00:54:51I don't want it.
00:54:54You're sick.
00:54:55I think I'm hungry.
00:54:57You're not hungry yet, right?
00:54:59You just have to stop it.
00:55:00You need to eat it so I'm a perfect wife.
00:55:06What?
00:55:08What do you want to eat?
00:55:09Let's order it.
00:55:10I don't want to see if you're hungry.
00:55:13Wait, wait.
00:55:16Perfect wife.
00:55:18Anong oras ka uuwi?
00:55:23Sabi ko ba yung perfect wife?
00:55:34Sabi ko.
00:55:37Bakit ang tagal mo mag-reply?
00:55:40Hoy, babae.
00:55:42Kasama mo ba best friend mo?
00:55:48Bakit ka talaga hindi ko
00:55:49ito yung text me to si Ziki.
00:55:50Yung kulit!
00:55:55Sabi ko sa akin
00:55:56na nasama ko si Mo.
00:56:03Ayok!
00:56:04Ayok!
00:56:09Hindi ko kasama si Mo.
00:56:12Nandito ko kina Venice.
00:56:14Magkitext na lang ako pagpauwi na ako ah.
00:56:16Kumain ka na dyan, okay?
00:56:23Dremit!
00:56:31The fuck are you looking at?
00:56:35Ayok!
00:56:37Ayok!
00:56:37Boss!
00:56:38May nabalitan ako.
00:56:41Spirit.
00:56:44Pinaplana ni Wallace at Gerson
00:56:47magpagtulungan sa mortal mong kaaway
00:56:48para pabagsakin ka.
00:56:50Okay.
00:57:00for my struggle of a
00:57:07yes
00:57:15Bish moak
00:57:20That's why I don't like it.
00:57:22Do you think you want spaghetti?
00:57:23Eh, what did I say about that?
00:57:30You look so good!
00:57:32You're eating it.
00:57:33No, no, no.
00:57:44Come on.
00:57:45Huh?
00:57:46Hmm.
00:57:48Do you really love Ezekiel Roswell?
00:58:00Oh, my God!
00:58:03If I tell you that I don't love Ezekiel,
00:58:06I'll never love Ezekiel.
00:58:09It's possible.
00:58:11We're not going to lose our honeymoon.
00:58:13So you're going to love Ezekiel.
00:58:15And I'm going to take care of Ezekiel.
00:58:18I'm going to take care of Ezekiel.
00:58:19Hmm.
00:58:21Right.
00:58:24Oh, what are you doing?
00:58:26Of course.
00:58:27You're loving it.
00:58:33Oh, mom.
00:58:34Sorry, mom.
00:58:36Sorry, sorry, sorry.
00:58:37Oh, my God.
00:58:39Okay.
00:58:41So, that's what I'm trying.
00:58:48If I can make a mistake for you then I'll try to...
00:58:56I'm sorry.
00:58:58She's so sorry.
00:58:58I don't have to call her a friend because I'm sorry.
00:59:02I'm not even afraid of anything like that.
00:59:07Just like her, like the other one.
00:59:11Oh...
00:59:11Okay, Nino.
00:59:16You see, I'm gonna go.
00:59:17Ah, ah, okay.
00:59:20Don't let me know what I'm doing.
00:59:22Just a little bit.
00:59:23I'm doing it!
00:59:32I don't know.
00:59:33Did you call me?
00:59:35Huh?
00:59:36What's up?
00:59:38Your husband.
00:59:40Let's go.
00:59:41Let's go.
00:59:42Let's go.
00:59:49Let's go.
00:59:50Wait.
00:59:51Are they still hanging out?
00:59:53Ah, okay.
00:59:56Wait, wait.
00:59:58Wait, wait.
00:59:59Wait, wait.
01:00:03Okay.
01:00:05Oh.
01:00:09Amy.
01:00:10Hey.
01:00:16Zeke, what are you doing here?
01:00:21Let's go.
01:00:22What's up?
01:00:39What's up?
01:00:41What's up?
01:00:42What's up?
01:00:43What is up?
01:00:44We have to be more negative.
01:00:46We are better than the Internet.
01:00:47What's up?
01:00:48Hello, Tuti!
01:00:50Who the fuck is Tuti? Are you talking to some random douche?
01:00:53No, Zeke. You're Tuti. I'm Tuti.
01:00:56Amy, you still have class today?
01:00:59I don't know.
01:01:00But...
01:01:01Dodong?
01:01:02Dodong?
01:01:03Oh, my husband.
01:01:05Zeke?
01:01:06The name of my friend.
01:01:08PANKA!
01:01:10What the hell are you shouting that word for?
01:01:12Okay, Zeke.
01:01:13We must have endearment.
01:01:15I'm flying to Hawaii.
01:01:16While I'm gone, I want you to take the whole company.
01:01:19The whole company is very small.
01:01:22Oh!
01:01:25I am the acting CEO!
01:01:30And I am the best actress!
01:02:00To be afraid of yours.
01:02:06You are the best actress, you are the best actress, you are the best actress.
01:02:12At di ko akalain, ako'y mabighanin. Sana'y di na magwakas. Managapin ikaw ang aking kapiling.
01:02:31Saan'y malaman mo? Ang mga bituin, ang nakatingin sa ating gawa.
01:02:47Ang mga bituin, ang nakatingin sa ating gawa.
01:02:58Ang nakatagdaman.
01:03:15Ilang buwan ang lumipas, wala pa rin ko basang.
01:03:21Kanda mong kumikinang kahit kailan. Ikaw lang ang bastong pagbastan.
01:03:33Sana'y di na magkakas.
01:03:39Ang gabi ikaw ang aking kapiling.
01:03:45Sana'y malaman mo.
01:03:49Ang mga bituin, ang nakatingin sa ating gawa.
01:04:01Ang mga bituin, ang nakatingin sa ating gawa.
01:04:11Ang mga bituin, ang nakatagdaman.
01:04:17Ang mga bituin, ang nakatingin sa ating gawa.
01:04:39Ang mga bituin, ang nakatingin sa ating gawa.
01:04:41Ang mga bituin, ang nakatingin sa ating gawa.
01:04:50Ang katatagdaman.
01:04:54Ang mga bituin, ang nakatingin sa ating gawa.
01:05:04Ang mga bituin, ang nakatingin sa ating gawa.
01:05:12Ang mga bituin, ang nakatingin sa ating gawa.
01:05:25Ang mga bituin, ang nakatingin sa ating gawa.
01:05:28Ang mga bituin, ang nakatingin sa ating gawa.
01:05:29Ang mga bituin, ang nakatingin sa ating gawa.
01:05:31Ang mga bituin, ang nakatingin sa ating gawa.
01:05:35Ang mga bituin, ang nakatagdaman.
01:05:35Ang mga bituin, ang nakatagdaman.
01:05:36Ang mga bituin, ang nakatagdaman.
01:05:37Ang mga bituin, ang nakatagdaman.
01:05:37Ang mga bituin, ang nakatagdaman.
01:06:10Mga bitwin ay nakatingin sa ating dalawa.
Comments

Recommended