00:03!
00:07Not yet.
00:08He's a good friend.
00:10He's a good friend.
00:13Dad!
00:20You're so stupid.
00:22They've been coming up.
00:23He's not allowed to get him.
00:30You, what are you doing?
00:38Dad!
00:40Dad!
00:41I've seen...
00:43The 13th century is our brother.
00:47The king of the king of the king.
00:49The king of the king.
00:50The king of the king.
00:50The king of the king.
00:53The king of the king.
00:55The king of the king.
00:56It's alimpti.
00:57The king of the king.
00:58The king of the king of the king.
01:03The king of the king.
01:06Yes, it doesn't work.
01:12And you everyone must heal.
01:15That isn't all forrockmessence.
01:16Please take advantage of you.
01:16I'm taking care of you.
01:17Well I'm okay.
01:18Dad!
01:20Dad.
01:21You!
01:25Dad!
01:28Dad!
01:29Dad!
01:31Come on!
01:32I can't wait!
01:34Come on!
01:36If you were to ask me, I'll get out of my head.
01:39I'll kill him!
01:40I'll kill him!
01:41I'll kill him!
01:42I'll kill him!
01:43I'll kill him!
01:45I can't wait to see him.
01:47He's the one who is the one who's lost.
01:51I'll kill him!
01:54He can't let you die!
01:58Dad!
02:01Dad!
02:04Dad!
02:05Dad!
02:07Dad!
02:07Dad!
02:08Dad!
02:08Dad!
02:11Dad!
02:29Dad!
02:31Dad!
02:33Dad!
02:34Dad!
02:34Dad!
02:35Dad!
02:36Dad!
02:36Dad!
02:36Dad!
02:36Dad!
02:37Dad!
02:37Dad!
02:37I will never forgive you!
02:41Come on!
02:43Come on!
02:48Come on, wake up!
02:56Your wife?
02:58It's her?
03:02I don't want to.
03:03Let's go.
03:04Let's go.
03:13Let's go.
03:15Are you hungry?
03:15Let's go.
03:16Don't worry.
03:22Don't worry.
03:24It's so big.
03:26You didn't see me so busy?
03:28I can't help you.
03:29I can't help you.
03:30I can't help you.
03:39You're not hungry.
03:42You're hungry.
03:43You're hungry.
03:45I can't help you.
03:47You're hungry.
03:48You're hungry.
03:48You're hungry.
03:52You're hungry.
03:53I can't help you.
04:03You're hungry.
04:05You're hungry.
04:06You're hungry.
04:09You're hungry.
04:10You're hungry.
04:24I'm not sure what's going on.
04:41The people who are in the city are in the city.
04:43If the people who live in the city are still alive,
04:46they will be able to protect the people who are in the city.
04:49The people who are in the city are in the city.
04:50Mr. Mokki...
05:04Mr. Mokki...
05:06Mr. Mokki...
05:09Mr. Mokki, you are what?
05:15Mr. Mokki, you are%,
05:17Mr. Mokki, you are revive.
05:22My leave my a介 me,
05:23Mr. Mokki...
05:24Mr. Mokki...
05:25Mr. Mokki ...
05:25Mr. Mokki, you must be undereng water and water.
05:30Mr. Mokki can't pour himself way in theوي is run.
05:31Mr. Mokki, you must take the wind in the south of eyeshadow.
05:35Mr. Mokki, your feet will run around fallen.
05:39Mr. Mokki, winter's temple.
05:39Mr. Mokki, if it is still behind the opening direction,
05:40They're not going to be so focused
05:42It's a shame
05:43From the time of Zhang got married
05:44After all, the太极十三世
05:46He just got to go out and go out太极十三世龍玄高求
06:06Go to龍家家主龍若許唐王全璋大使
06:35蔡里佛王大使蛇泉李大使紅泉照大使高求你好大的膽子竟敢如此對待四大宗師你們口中的四大宗師個個都是柳生大人的手下敗將被活活的割去了舌頭高求英國人殘害大俠同胞無數你為他們賣名
07:01簡直就是大俠的耻辱耻辱笑話自古成王拜寇我現在已經拜到了柳生大人的門下能為柳生大人效力吃我的榮幸我已經脫離了紅泉現在拜柳生大人為師我要親眼看著英國無道擊潰大俠無道
07:09放屁我泱泱大俠臥虎藏龍英國不過是個蛋丸之敵也配與我大俠爭壞
07:26龍若雪傻在這大眼不慘英國無道天下無敵十五年前大俠五道已經徹底衰落現在的你們都是垃圾龍若雪
07:55十時物種為俊傑你現在只要乖乖地把刑役拳的全補交出來我可以考慮饒了你畢竟像你這樣的美人殺了實在是太可惜了哈哈你休想刑役拳是我龍家祖傳之物就算是不當毀了也絕對不會給你們英國人更不會像你一樣賣君求榮給英國人當狗
08:20不如雪讓你乖乖地交出來我今天定讓你們龍家武館血流成河怪人臭小子敢砸我臭小子敢砸我大師姐你沒事吧沒事
08:45高求小石器並非武者你對他動手算什麼本職小石器在這乖乖之好不許搗亂打壞人打壞人他是壞人一個傻子有什麼值得維護你在這傻子石器才不小高求武者
08:58當有狹者之心不可視強凌弱像你這種給贏國人做狗的畜生是絕對不會明白的我還有更畜生這個傻子是不是
09:21不能滿足得了你啊無恥斷己之旨少在這狂吠要打便打我龍姐絕無貪生怕死之輩絕無貪生怕死之輩絕無貪生怕死之輩絕無貪生怕死之輩我最後再給你一次機會臣服英國要不然你們的下場就像這四個廢物一樣英國人的走狗
09:38讓姑奶奶揮揮你師姐就這種三角貓的姑娘你號稱武者你們龍家武館也不過如此
10:19不然你們 smiling看不出來啊有兩下子
10:22Why?
10:23I'm scared?
10:25I've wanted to give up a good fortune to do a good fortune.
10:28I regret your fate.
10:30I've been so keen on that!
10:32If you'm so keen on the save, I will not risk you for my death.
10:36I am so scared.
10:37Y'all of you?
10:38Good luck.
10:39I'm sorry.
10:41If my kid doesn't know to save me, then dibuze him.
10:46I wanted to forgive him.
10:47I would defeat him.
10:48But!
10:49If you want to die, I will be able to die.
11:03Let's go!
11:04Let's go!
11:06Let's go!
11:25Let's go!
11:26Let's go!
11:28You're boiling water!
11:28Why are you talking about this?
11:30Don't you speak a bit like that!
11:33Don't you stop fighting?
11:34Why are you so desperate?
11:34Don't you care, you're badly injured.
11:36You're hurt!
11:37You're a great pirate!
11:38Don't you care!
11:40Don't you care!
11:41Don't you care if you need to!
11:43Don't be afraid of me, I'm not afraid of you.
11:48How can I?
11:49Lord, you've already gained the power of your power.
11:52I'm not afraid of you.
11:58My wife!
12:01How can I?
12:03If you were to die, you were to kill yourself.
12:05I'm not afraid of you.
12:07I'm not afraid of you.
12:08I'm not afraid of you.
12:10You're not afraid of me.
12:12That's right.
12:14That is a master of the army.
12:17You're not afraid of me.
12:18What is the army?
12:19How can you compare these people?
12:20You're not afraid of me.
12:23You're not afraid of me.
12:25You're not afraid of me.
12:26You're not afraid of me.
12:27I'm afraid of you.
12:29I'll kill you.
12:30You're not afraid of me.
12:37My wife!
12:47July 5th.
12:50July 7th.
12:52Honor 33rd.
12:52ole 11th.
12:52By the way!
12:55Fire soign!
12:57Fire soign!
12:59Fireature.
13:02Fire!
13:03Fire soign!
13:05Fire!
13:06Fire!
13:06Fire!
13:09Fire!
13:10Fire!
13:16If you are now in charge of the king, I can forgive you.
13:21If not, today is your future.
13:26I'm sure you'll die this way.
13:30Even if you are dead, I will not.
13:36Well, if you are dead, I will forgive you.
13:41I'm not going to die!
13:46Don't you go to my wife!
13:54You're not going to die!
13:57I am not going to die.
13:58You are not going to die!
14:01You're not going to die!
14:02To protect my wife?
14:04You're not going to die!
14:04You're a coward!
14:06You're a coward!
14:07Oh
14:07Oh
14:08Oh
14:08Oh
14:37I want you to be able to save your life.
14:39I don't want you to be able to save your life.
14:42You will be able to do it.
14:46What did I kill you?
14:48How did you kill me?
14:51How did you kill me?
14:53This is...
14:55What happened to me?
14:57What happened to me?
14:59You will not die.
15:03I will see you.
15:05Is it your tailbone?
15:07Or is it my tailbone?
15:09No!
15:10I'm not going to die!
15:13Little girl...
15:14Little girl...
15:17Little girl...
15:18Little girl...
15:31Little girl...
15:35Little girl...
15:37Little girl...
15:38Little girl...
15:39Little girl...
15:41Little girl...
15:42Let's see...
15:43Your wife was a bad boy...
15:48How did I take care of you?
15:49What do you do?
15:51Little girl...
15:53Little girl...
15:56Little girl...
15:57I will not let you out.
15:58I will not tell you.
16:08No clue.
16:09I will not believe this.
16:10All right.
16:13My son.
16:15This is you.
16:16What a lot of times.
16:20You've got some strength.
16:22What an experienced that?
16:23You'd want to go ahead and be a champion.
16:26I am not going to die.
16:27I am not going to die.
16:30You will die.
16:36You hear me?
16:38You are the one who is living for you.
16:42You are the one who is living here.
16:45I will be going to let you die.
16:47I will be going to let you go.
16:48I will be with you.
16:56My wife, I will be the most important
16:59I will protect you
17:02I will protect you
17:12I will protect you
17:14I will protect you
17:28I will protect you
17:30What can't you do?
17:35How could you lie to me?
17:41Listen
17:44What will you say?
17:50Listen
17:52You are so annoying
17:53Tell me, I don't need to know!
17:58Tell me.
17:59Come up with me.
18:01Be careful.
18:02Be careful.
18:03You make me, let me.
18:09Fight!
18:13You're the opponent!
18:14You're the Pharaoh!
18:15Stop talking!
18:17You're not sure, I'm hoping the devil will get you done!
18:21殺我老婆,今日我必定讓你不求待遣,連龍弱群都不是我的對手,就憑你一個傻子,你們龍家無管,是陪人了吧,要不然這樣,你現在跪下給我他們三個小頭,我可以讓你死得痛快一點,你還不夠我,好,我只是殺了你,得血洗龍家無管!
19:00我殺了你!我說了
19:03,你還不夠我,好!
19:11好!好球
19:13,說了,不可能,神父永生大人傳說的英國神功,怎麼可能會被在你手裡?
19:21我肯定是在你的唯窩!說
19:26!好!
19:51.
20:21.
20:51.
21:21.
21:51.
22:21.
22:22.
22:22.
22:23.
22:25.
22:29.
22:30.
22:30.
22:31.
22:31.
22:32.
22:34.
22:38.
22:39.
22:39.
22:40.
22:40.
22:40.
22:41.
22:43.
22:46.
22:48.
22:49.
22:49.
22:49.
22:50.
22:51.
22:52.
22:53.
22:54.
22:54.
22:54.
22:55.
22:57.
22:59.
23:01.
23:02.
23:03.
23:04.
23:04.
23:04.
23:05.
23:07.
23:11.
23:12.
23:13.
23:13.
23:13.
23:14.
23:16.
23:18.
23:20.
23:21.
23:22.
23:23.
23:23.
23:23.
23:24.
23:25.
23:29.
23:31.
23:31.
23:32.
23:32.
23:33.
23:35.
23:36.
23:38.
23:40.
23:41.
23:41.
23:41.
23:41.
23:43.
23:45.
23:48.
23:50.
23:50.
23:50.
23:50.
23:51.
23:53.
23:57.
23:58.
23:59.
24:28.
24:29.
24:29.
24:29.
24:30.
24:32.
24:36.
24:37.
24:38.
25:07.
25:08.
25:37.
25:38.
25:38.
25:38.
25:39.
25:41.
25:45.
25:46.
25:47.
26:16.
26:17.
26:46.
26:47.
27:16.
27:17.
27:46.
27:47.
27:47.
27:47.
27:48.
27:50.
27:53.
27:55.
27:56.
28:25.
28:26.
28:55.
28:56.
29:25.
29:26.
29:55.
29:56.
30:25.
30:25.
30:26.
30:27.
30:28.
30:32.
30:34.
30:34.
30:35.
31:04.
31:05.
31:34.
31:35.
32:04.
32:05.
32:34.
32:34.
32:34.
32:36.
32:37.
32:41.
32:42.
32:43.
32:44.
33:13.
33:14.
33:43.
33:44.
34:13.
34:14.
34:43.
34:44.
35:13.
35:14.
35:43.
35:44.
36:13.
36:14.
36:43.
36:43.
36:43.
36:44.
36:46.
36:50.
36:51.
36:51.
36:52.
37:21.
37:22.
37:51.
37:52.
38:21.
38:22.
38:51.
38:52.
39:21.
39:22.
39:51.
39:52.
39:52.
39:53.
39:55.
39:59.
40:00.
40:00.
40:01.
40:30.
40:31.
41:00.
41:01.
41:30.
41:31.
42:00.
42:01.
42:30.
42:31.
43:00.
43:01.
43:30.
43:31.
44:00.
44:01.
44:30.
44:31.
45:00.
45:01.
45:30.
45:31.
46:00.
46:01.
46:30.
46:31.
47:00.
47:01.
47:30.
47:31.
48:00.
48:01.
48:30.
48:31.
48:31.
48:32.
48:34.
48:38.
48:39.
48:39.
48:40.
49:09.
49:39.
49:40.
50:09.
50:10.
50:39.
50:40.
51:09.
51:10.
51:39.
51:40.
52:09.
52:10.
52:39.
52:40.
53:09.
53:10.
53:39.
53:40.
54:09.
54:10.
54:10.
54:11.
54:12.
54:12.
54:16.
54:18.
54:19.
54:20.
Comments