- 17 hours ago
Esaret - Capitulo 401 Completo en Español [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
00:36Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:36Thank you for listening.
02:05Thank you for listening.
02:07Thank you for listening.
02:43Thank you for listening.
02:44Sizleri dışarı alsak.
02:47Tabii.
02:48Çıkalım.
03:04Anne.
03:05Anne.
03:39Neden geldin baba buraya?
03:41Ne işin var senin burada?
03:49Piknik.
03:50Piknik.
03:51Piknik demiştim ya.
03:52Belki onun için gelmiştir.
03:55Piknik piknik deyip durma kafamın dibinde.
03:57Yok piknik falan.
03:58Biz yıllardır hiç pikniğe.
04:03Bey'e ne yapalım.
04:04Bey'e ne iyi ettik de geldik değil mi?
04:06Ama biraz esinti var.
04:09Sen şu hırkımı al da üşüme.
04:12Olur mu?
04:13O zaman sen üşüyeceksin.
04:14Yok yok iyiyim ben.
04:15Merak etme.
04:22Hadi op adam abi.
04:25Hadi yakar topu oynayalım.
04:27Hadi oynamak.
04:29Hadi oynayalım bakalım.
04:41...
04:41...
04:42...
04:42...
04:42...
04:42...
05:16Don't worry.
05:17Don't worry, you all need to get my fingers towards him?
05:23Yes!
05:24How you feeling?
05:26You're getting into me?
05:28Maybe you have a body of your body or back?
05:36Are you feeling it?
05:40You can remember me.
05:43I can't remember.
05:44I can't remember.
05:45I can't remember.
05:47No, I don't know.
05:49I don't know anything.
05:51We're leaving, we're leaving.
05:53How?
05:55How are you here now?
05:59I've been here for a while.
06:02I've been here for a while.
06:03I've been here for a while.
06:04I've been here for a while.
06:09It's okay.
06:10She asked her.
06:10She was done with me.
06:14I think she told her a子 out.
06:15How do you feel and help?
06:18Well, what will you say?
06:22Well, I have nothing to think about.
06:23What you say is to Teratori?
06:24For his Dead Taste always knew me.
06:25Of course.
06:25Well, I'll stay there.
06:26He all meet.
06:30Okay.
06:32Okay.
07:10Lulah Raşit, sen devur deyince öldürüyorsun ha?
07:15Hadi senin elinin ayarına.
07:17Şuna bak lan, kuşat öldü be.
07:26That's it.
07:28You know what I mean?
07:30That's it.
07:31the better you find.
07:32The path, where you find the way you find.
07:36It's a perfect thing.
07:37The point is that, you see.
07:42The.
07:42Oh
07:48Look
07:49Oh
07:50Oh
07:50Oh
07:50Oh
07:50Oh
07:51Oh
07:51Oh
08:13Laflara bak
08:14Çattık ha
08:16Hadi hadi
08:16İşim gücüm var benim hadi
08:18Oyalama beni
08:26Bana bak
08:26Sen ne bekliyorsun burada
08:28Ananı mı
08:29Vallahi hiç boş yere bekleme
08:31Anam merdivenlerden aşağı
08:33Tepe taklak gibi bu laf yuvarlandı
08:36Doktor geldi az önce
08:52cck
08:58He
08:59Şuna bak
09:02You can't stop.
09:03You can't stop.
09:05You can't stop.
09:06I'll try to see you.
09:17You can't stop.
09:38You can't stop.
09:40You can't stop.
09:49148'si, biraz yüksek.
09:51Ama stresten bu temelen, çok gerginsiniz.
09:56Bahsetmeyeceksiniz değil mi? Kimseye bir şey söylemeyeceksiniz.
10:03...
10:06Sarah.
10:07...
10:14...
10:14...
10:14...
10:14...
10:18...
10:21...
10:29...
10:30...
10:30...
10:30...
10:31...
10:31...
10:31...
10:33Look by the saved.
10:33I speak on my hand, I look at my turn.
10:46I'm escape from Cora.
11:02Korkma sen geçer ama, tamam?
11:06Ne gerekiyorsa yapılsın.
11:07Mümkünse evde halledelim.
11:09Tabii, tabii.
11:10Zaten şu aşamada hareket etmemeli.
11:12Ben hemen şimdi kliniği arar, hekeyi buraya yönlendiririm.
11:15Güzel.
11:46Ah, çok yazık.
11:48Kırık çıkış yoktur inşallah.
11:50Sakin bir yere kaç gün yatması gerekecek.
11:53Umarım önemli bir şey yoktur.
11:55O kadar çok şey geldik bir üst üste başına.
11:57Şimdi bir de bu.
11:59Öyle, öyle de.
12:00Şimdi, baksana evin hizmetçisi mi, özel misafiri mi anlayamadım.
12:05Baksana oranın yadak odasında.
12:07Abla, yalan mı?
12:11Resmen olağanüstü hal ilan edildi.
12:13Doktorlar çağrıldı, ekipmanlar yola çıktı.
12:17Yarım saatte hastaneye döndü ev.
12:40Bu doktor da nereden çıktı?
12:43Koca İstanbul'da başkası mı kalmadı?
12:47Hep başımıza bir bela çıkacak.
12:51Musibet.
12:57Gir.
13:05Nedir son durum?
13:06Ortopedi doktoru geldi, muayene ediyor.
13:09Ceyhun?
13:11O da yanlarında.
13:17Altı yıl önce, bu adama bütün ilişkimizi kesmedik mi?
13:21Neden ona ulaşıldı?
13:23Ne diye?
13:24Bilgim dahilinde değildi.
13:26Eğer bilgim dahilinde olsaydı, ben engel olmak için mutlaka bir yolunu bulurum.
13:30Evde bir sahtli bomba varken, şimdi ilk yolda.
13:34Hemen onunla konuşmam gerek.
13:36Orhun'la çocuktan bahsedilmemeli.
13:39Çocuğun aldırılmasını, Orhun'un istedi sanıyor.
13:43Ağzından çıkacak en ufak bir söz, her şeyi mahveder.
13:49Yanlarımdan ayrılma.
13:51Ne olursa olsun, yalnız kalmayacaklar.
13:54Peki.
13:57Bir tek kelime.
13:58Anlıyor musun?
14:01Geçmişe dair bir tek kelime konuşmayacaklar.
14:05Peki efendim.
14:08Çıkabilirsin.
14:27Hakip amca neredesin?
14:29Allah'ım sen yardım et.
14:38Baba, yine gelelim mi buraya?
14:41Oğlum, her gün piknik olmaz.
14:44Hele bir dur.
14:46Ne bu sabırsızlık böyle?
14:48Kime çekmiş acaba?
14:51Ne sabır, çok güzel olmuş.
14:53Hep geririm, her gün geririm.
14:56Tamam benim paşam, istersen burada yaşarız.
14:59Olur.
14:59Tamam.
15:00Bir tane şuna bir ısırlayayım.
15:11Akif amca.
15:13Akif amca.
15:17Akif amca.
15:19Neden durdun hadi?
15:29Ne oldu, neden durdun?
15:32Ne oldu, neden durdun?
15:51Demek ki o mutlu günlere dönmek istedi.
15:55Ne kadar kafaları karışık olsa da, unutsalar da, mutlu hissettikleri anlara dönmek isterler.
16:08Nereden biliyorsun mutlu günler geçirdiğini?
16:13Ben sadece...
16:15Sana fikrini soran olmadı.
16:16Boş boş konuşma.
16:17Madem geldin etrafa bak.
16:19İşe yara.
16:29Baba!
16:33Akif amca!
16:34Baba!
16:36Akif amca!
16:38Akif amca!
16:42Anne iyi olacaksın değil mi?
16:45Tabii ki iyi olacağım bir tanem.
16:48Sen merak etme onun.
16:51Ortopedist arkadaşımı duydunuz.
16:53Tehlikeli bir durum yok çok şükür.
16:55Kısa zamanda toparlanacağınızı sanıyorum.
16:58Teşekkür ederim.
17:01Sonuçlar çıkana kadar siz çalışma bağımda misafir edeyim.
17:07Amca!
17:13Doktor Bey eşlik et.
17:15Ben de birazdan yanınızda olurum.
17:18Buyurun.
17:24Evet.
17:27Seni dinliyorum.
17:28Annem çok yorulunca başı dönmüş.
17:32Düşmüş.
17:33Anneme izin varsan olmaz mı?
17:36Zahra.
17:42Zahra.
17:43Tamam.
17:45Bu izin konusunu bir düşünelim.
17:48Ama önce doktor iyileşmesi için gerekenleri yapsın olur mu?
17:53Anlaştık mı?
18:22Hangi kapı?
18:27Doktor Bey.
18:30Öncesinde Afif Hanım sizinle görüşmek ister.
18:36Bu taraftan.
19:02Bize içecek bir şeyler getir.
19:04Kahve.
19:06Olur.
19:08Peki efendim.
19:09Buyurun bu taraftan.
19:27Afif Hanım.
19:28Biz artık müsaadenizi isteyelim.
19:30Sizinle de ilgilenemedik.
19:32Olur mu öyle şey?
19:33Önemli değil.
19:35Ablam haklı.
19:36Büyük bir talihsizlik yaşansa da Hira'nın iyi olması sevindir için.
19:40Çok geçmiş olsun gerçekten.
19:43Ben oğlunu şimdi rahatsız etmeyeyim.
19:45Daha sonra ararım onu.
19:46Tamam.
19:47Nasıl istersen.
19:55Baba.
19:56Baba duyuyor musun Mili?
19:59Akif amca.
20:01Akif amca.
20:03Akif amca.
20:10Yok.
20:11Yok işte yok.
20:14Gidiyoruz.
20:15Ama doğru düzgün aramadık bile.
20:18Burası çok büyük.
20:19Bakılacak bir sürü yer var.
20:21Sana gidiyoruz dedim.
20:23Tamam ama.
20:28Çiçek.
20:30Hadi amca.
20:31Biz de gidelim.
20:33Bittiğe mi gidiyoruz?
20:34Niye gidiyoruz?
20:35Aziz de geliyor mu?
20:37Aziz de gelecek.
20:39Mangal da yaparız.
20:41Mangal da yaparız mutlaka.
20:42Mangal kömürlerini almayı unutma sakın.
20:45Bir de.
20:46Tavuk da alalım.
20:47Et de alalım.
20:48Çiçek de toplarız.
20:49Top da oynarız.
20:51Çiçekler var burada.
20:55Bak çiçekler var burada.
21:02Ne yapıyorsun?
21:05Çiçek toplayacak zaman mı şu an?
21:07Babam senin yüzünden kayıp.
21:09Senin yüzünden kayıp.
21:10Hayır sen yanlış anladın.
21:14Sana gidiyoruz dedim.
21:18Dur bir dinle.
21:20Akif amca çiçek demişti.
21:28Oldu mu?
21:30İşte sen tam olarak bozun.
21:34Bir çiçeği bile katlanamıyorsun.
21:36Kalbin taş olmuş senin.
21:39Sen şeyleri yok etmek için elinden geleni yapıyorsun.
21:42Sardunyama yaptığın gibi.
21:45Bunları da mahvettin işte.
21:46Nasıl bu kadar vicdansız olabiliyorsun?
21:54Bir daha söylemeyeceğim.
21:55Gidiyoruz.
22:00Altyazı M.K.
22:01San oldarım çiçek toplayalım demiyorum.
22:04Akif amca pikniğe gidelim dediğinde çiçek toplayalım demişti.
22:07Bu kadar hevesliydi ki.
22:11O yüzden dikkatimi çekti bu çiçekler.
22:15Durakta görülmüştü en son.
22:17Buraya beş dakika mesafede.
22:20Siz de daha önce gelmişsiniz buraya.
22:24Nasıl vazgeçersin?
22:25Ufak bir ihtimal bile olsa değmez mi?
22:38Baba!
22:43Baba!
22:45Akif amca!
22:46Akif amca!
22:48Akif amca!
22:48Akif amca!
22:58Hira içinde şanssızlık.
23:00Yazık kıza.
23:04Neyse ki iyi bir şey olmadı.
23:07Öyle tabii de.
23:09Allah'tan sen vardın yanında.
23:11Ya yalnız olsaydı?
23:12Geç fark edilseydi.
23:15Abartmasam mı Defne artık?
23:17Sanki uçurumdan düştü.
23:18Alt tarafı ufak bir kaza.
23:20Pardon da o da kendi başına ilaç kullanmasaymış.
23:23Dikkat etseymiş canım biraz.
23:27Neyse.
23:28Şimdi sen onu bunu boşver de.
23:29Orhun'la ne yaptınız?
23:30O hengameden konuşamadık.
23:33Çalıştık.
23:35Yani zaten çok detaylı bir konu değildi.
23:37Hallettik her.
23:39Sohbet etmeye vaktimiz kaldı diyorsun yani.
23:42Abla sakın.
23:43Sakın yine girme o konulara.
23:45Ya boğma beni lütfen.
23:47Boğma beni.
23:50Siz hep böyle çalışın tamam mı?
23:52Aman iki tatlı sohbet edersiniz falan.
23:54İşler aksar.
23:55Dünya batar.
23:56Aynen böyle devam edin siz.
23:59Dilinde tüy bitti artık Defne ya.
24:02Uzatma o zaman.
24:04Ya hayat o kadar da akışına bırakılacak bir şey değil.
24:06Hem ne demişler?
24:08Erken bir dahalle hayat kurtarır.
24:10Bu konularda hesap kitap olmaz.
24:13Sen de bunu öğren artık.
24:15Yanlış.
24:16Bunu da iş gibi düşüneceksin.
24:19Hem o kadar dava kazanıyorsun avukat hanım.
24:21Bu da gönül davası gibi düşün.
24:23Biraz da kendin için mi tırmalasan artık?
24:29Sen hep bana yükleniyorsun da biraz da kendinle mi uğraşsın acaba?
24:34Ben ne alaka şimdi?
24:37Hani şu dernekteki Haluk Bey diyorum.
24:39Seni her gördüğünde pek bir ilgi gösteriyor.
24:42Ay yok canım daha neler?
24:44Anlamamış olamaz.
24:48Anlamamış.
24:50Beğenmiş olabilir.
24:52Bilirsin.
24:53Herkes benden hoşlanır.
24:55Aura meselesi tatlım.
24:56Çok da mütevazıcısız.
24:58Her zaman.
25:01E bir görüşme ayarlayalım o zaman.
25:03Şöyle romantik bir akşam yemeği.
25:05Haluk Bey ile.
25:06Ne dersin?
25:08Hatta da hiç akışına falan bırakmayalım.
25:10Ben hemen arıyorum.
25:11Ay yok daha neler Defne?
25:13Niye ablacığım?
25:14Unuttun mu?
25:15Erken müdahale hayat kurtarır.
25:17Arıyorum.
25:18Ver şunu.
25:20Tam anladığım ne yapmaya çalıştığını biliyorum.
25:22Tamam.
25:23Sustum.
25:25Nasılmış benim yerimde olmak?
25:27Ne alakası var?
25:29Bana yakıştırdığın adama bakar mısın?
25:32Gayet düzgün bir adam nesi var?
25:35Bir tek nesi bile yok mesela.
25:39Tamamen duygusal bakıyorsun yani.
25:41Biraz da duygusal bakmak lazım tatlım.
25:44Önemli bilgiler.
25:45Not al bunları.
25:47Ah abla.
25:48Hiç değişmeyeceksin.
25:51Ah Defne.
25:53Hiç anlamıyorsun beni.
25:55Sen aynen böyle devam et.
25:57Dinleme ablanı.
26:19Allah'ım sen bana yardım et.
26:21Ya söylersin.
26:23Ya söylersin.
26:24Ya ben almadım çocuğu derse.
26:27Gerçeği öğrenirlerse kızımı alırlar benden.
26:29Ama sen saklıyorsun.
26:34Ama sen saklıyorsun.
26:35Doğruyu söylemiyorsun.
26:37Nasıl?
26:39İyiyim diyorsun ama canın çok acıyor.
26:43Gözlerinden belli.
26:47Gözlerinden belli.
26:49Tanesi.
26:50Tanesi.
26:51Susu.
26:51Geni beyi.
26:54Evet biraz canım açıyor ama.
26:56Sen benim yanımda olduğun sürece ben hep iyi olurum.
27:00Sen benim yanımda olduğum sürece ben hep iyi olurum.
27:01Tamam mı?
27:02Sen beni hiç merak etme.
27:07Şimdi benim doktorla konuşmam lazım.
27:13Ama doktor amca kalkma dedi.
27:16Dinlen dedi.
27:17Sonra iyileşemezsin.
27:21Tamam bir tanem.
27:22Tamam.
27:43Tahmin ettiğim gibi sadece küçük bir kabruga kırığı çıkarsa zaten yapabilecek pek bir şeyimiz yok.
27:50Kendi kendine iyileşen bir süreçtir kabruga kırığı.
27:52Alçığı vesaire mümkün değil.
27:55Bir süre hareketsiz kalması gerekecek yani.
27:58Aynen öyle.
27:59Isra dedip kendini yormayacak.
28:03Sizinle ilgilenmeniz iyi oldu.
28:05Gereken neyse ben onu yaptım.
28:08Hem sizin yaptığınız iyiliğin yanında bunlar hiçbir şey değil.
28:15Geç bir teşekkür oldu ama sizinle o zamanlar yüz yüze gelememiştik.
28:20Ben bir süre yurt dışına çıkmak durumunda kalmıştım.
28:23Yeni bir yaşam kurmak istemiştik.
28:26Biliyorsunuz oğlum var bağımlı da nedeniyle borç batağına batmıştı.
28:32Siz olmasaydınız mafyanın inden kurtulması çok zordu.
28:39Benim böyle bir durumdan haberim yok.
28:42Öyle mi?
28:44Ama o gün...
29:00Ceyhun Bey, işiniz uzun sürdü.
29:04Sonuçları beklerken biraz sohbet ediyorduk Orkun Bey'le.
29:07Tabii.
29:10Tabii.
29:11Uzun zamandır görüşememiştik.
29:14Aslında sizi hazır bulmuşken...
29:17Belki çekam için randevu alırız diye düşündüm.
29:22Detaylı bir...
29:24...ketkek yaptırırsam iyi olur.
29:26Tabii ki.
29:27Ne zaman isterseniz.
29:33Doğrusu oğlunuzun durumundan da...
29:36...size yardımcı olduğunuzdan da haberim yok.
29:50O mesineden mi bahsediyorsunuz?
29:52Sen hapisteyken...
29:55...biz de Ceyhun Bey'e yardım ettik.
30:01Dışarıda olsaydın sen de aynısını yapardın.
30:05Şimdi bunun üzerine daha fazla konuşmak hoş olmaz.
30:10Geçmişte kalan bir mevzu.
30:18Şimdi ne yapalım?
30:25Geçmişte kalan bir mevzu.
30:26Ceyhun Bey için önümüzdeki haftam uygun olabilir.
30:31Bekledim.
30:32Buyurun.
30:35Harika.
30:52Please go.
31:13Abii.
31:14Ooo,
31:16Senao Beyler teşrif etmiş.
31:19Yoksa getirdin mu parayı ha?
31:22No, I didn't get it.
31:24Why did you get it?
31:26Let me get it.
31:33You have a good friend.
31:36I saw you in the evening.
31:39It was not good.
31:42What did you do?
31:44Look, it's a very good thing.
31:48It's a very good friend.
31:49I will pass to my daughter.
31:55I am a good friend.
31:57I am a good friend.
31:57I will be there.
31:59I am a good friend.
32:01I will watch You.
32:02I will break your daughter's feet.
32:04The margaret is not my sister.
32:06I will come back to my daughter.
32:08I am a good friend.
32:10I will be amazed at my daughter's face.
32:12I will see you.
32:13Basically, you have survived her.
32:15I will see you.
32:17You are the daughter?
32:18It's been a good deal with our marriage.
32:22I have so much to be thinking about you,
32:24I'm going to eat this in my heart.
32:28Come on, come on.
32:31Don't go with your hand.
32:39Hello.
32:40I'll find you right now.
32:43You're from Sarıyer's side.
32:44Okay.
33:14He was a man in the house.
33:25Baba!
33:28Akif Amca!
33:33Baba!
33:35You heard me!
33:39Maybe he was a big deal for something.
33:42It's not too much, but I had to go see it.
33:46It's too much to eat!
33:47And look at me!
33:47I have a few things here.
33:48I'm not gonna take care of a bag.
33:53She says I can't change their clothes in the 15ём.
33:55It's very nice and easy to get.
33:56It's a big deal!
33:57But we had to kill you right now!
33:57Underrated, it was a big deal!
34:00Maybe it's a big deal!
34:01You were able to kill you!
34:02Why can we fix you?
34:08You're not feeling it!
34:11I can't remember you.
34:16Don't forget.
34:17Not anymore.
34:18Don't forget to ask.
34:31Don't forget to ask.
34:31I'm here.
34:32We are a little more.
34:42Let's go.
34:54Look!
35:01Look!
35:02Babam yine değil.
35:03Evet, ben giydirmiştim.
35:19Akif amca!
35:28Anne iyi misin, sun ister misin?
35:33Annesiyle de mi ilgilenirmiş benim bir tanem?
35:37İstemem.
35:39Ama çok sağol.
35:59Ceyhun Bey bana her şeyi anlattı.
36:14Neyse ki...
36:17Ucuz atlatılmış bir kasa.
36:24Ne?
36:26Röntgen sonuçlarınızı inceledim.
36:28Genel tablo iyi.
36:30Sadece ufak bir kavruga kırığı var.
36:33Şanslısınız ki başka herhangi bir sorun yok.
36:38Anneciğim, niye olacaksın?
36:41Evet, tabii.
36:42Annen iyileşecek.
36:44Ama fazla hareket etmeden dinlenmeniz gerekiyor.
36:47Kendinizi zorlamayacaksınız.
36:49Aksi takdirde süreci uzatırsınız.
36:53Annem dinlenecek mi yani?
36:57Ne?
36:58Dinlenmekten sonra babam gelsin diye pağanı toplamaya devam ederiz.
37:03Senin izinme anne.
37:05Demek öyle, baban uzakta.
37:08Evet, babası uzakta.
37:10Yakında kavuşacağız inşallah.
37:21Kan tahlilleri sonuçlarını da bekleyelim.
37:23Ben bir şey çıkacağını sanmıyorum ama neticeye göre ilaç yazabiliriz.
37:28Siz şimdi dinlenmenize bakın.
37:30Geçmiş olsun.
37:31Teşekkür ederim.
37:37Ben size eşlik edeyim.
37:45Geçmiş olsun.
37:47Geçmiş olsun.
38:15Geçmiş olsun.
38:16Şu parkın haline bir bak arkadaş.
38:19İnsan şu yaprakları süpürür bir araya toplar ya.
38:23Bu ne iş ya?
38:25Yazık.
38:28Ağaçlar böyle mi budanır?
38:30Hiç mi bir şey bilmiyorsunuz ya arkadaşım ya?
38:33Eee tabii.
38:36Bir peyyaj müdürü öyle kolay yetişmiyor ya.
38:40Allah Allah.
38:42Neyse.
38:44Biz içimize bakalım.
38:48Gel bakayım buraya.
38:50Aman.
38:52Aman, aman, aman.
38:55Of be.
38:57Çok güzel valla.
39:01Bilmiyorum bakalım sana.
39:10Şuna bak be.
39:12Şuna bak be.
39:12Vallahi çok güzel.
39:14Billahi çok güzel.
39:15Çok yakıştı be.
39:19Kral Raşit'in dönüşü.
39:24Yanlış var ya.
39:26Yanlış var ya.
39:26Bir avansla bu canavarı alabiliyorsam.
39:29Demek ki bütün maaşla neler alırım be.
39:33Vallahi billahi.
39:35Şu güzelliğe bak.
39:37Ya bütün gün toprak eşele onu kes onu buda derken üklahım kesiliyor ama.
39:45Değil mi?
39:46Vallahi de billahi de değil de.
39:48He hee.
39:50He.
39:51Heya Raşit açlıktan nefesinin koktuğu günlerin acısını çıkaracaksın.
39:56Vallahi bu parkta az daha kanıcalı simit yiyordun yani.
40:03Let's see.
40:04Let's see.
40:08What a good girl?
40:08I have to go.
40:09See.
40:14I don't know if I'm good.
40:15I'll go.
40:15I'll go.
40:16I'll go.
40:25I'll go.
40:26I'll see for you.
40:26Let's see.
40:27I'll go.
40:28Oh, I'll go.
40:28Oh, I'll go.
40:29Did I say.
40:30Oh.
40:31What up?
40:32We will not breathe anymore?
40:33We will not breathe.
40:35We will not breathe.
40:35We will not breathe.
40:38This is a tough one.
40:40But, you know.
40:46But, you know.
40:47Get back.
40:49Oh!
40:51I'm coming.
40:52I'm coming.
40:54Feliha, how are you?
40:56How are you?
40:57Are you.
40:58Yeah, I'm looking.
41:07I'm coming.
41:08You know I'm coming up.
41:08Friends of all of you.
41:08We just learned a lot.
41:09All right.
41:14I have any plans for you.
41:15I am coming.
41:18Now I'm going to go back.
41:21Well done.
41:22I can see you.
41:23I am coming.
41:24I am coming.
41:24I love you.
41:26Amina, I am that.
41:27Wow, I think the whole day of the job was working with him.
41:30I got her lower, Rashid, I got her.
41:33I got her 40 pieces of that too.
41:37Well, that was when I was at it, I would have lost me today.
41:41All right, now what happened?
41:43I'd haven't been waiting for her, right?
41:45I'm already doing that and I'll go to work.
41:47There was some kind of an accident that I'm not doing, but I will do it again.
41:52You see, I'll come here.
41:53It's not coming, but you see?
41:57I would do it to go to the priest's friends and then I would come to the friend's friend.
42:02You know that you're the best you've done today.
42:05You're making a good job, you're doing everything you're doing.
42:08You're not a big fan, you're taking a big deal of money.
42:14But you know that you're the only thing you've been doing.
42:18You said that you have a good place, you have a good place.
42:18I thought that you should be the only thing that you've done.
42:24Well, I really love Raşit Efendi.
42:29Where are you working?
42:31I'm working with you.
42:41Mustafa Sultan.
42:44I need to look at you.
42:48I need to look at you.
42:49I need to look at you.
42:51Sağ olasın, sağ olasın.
42:58Sultan Hanım, doyur şunlar.
43:02Tabii, tabii.
43:03Tabii, en tane çelisinden alırım da.
43:06Ellerinde kalmamış.
43:07O yüzden biraz bekleteceklermiş.
43:10Biraz geç kalabilirim, o yüzden.
43:13Tabii efendim, tabii, tabii.
43:16Bağışsın.
43:19Hah.
43:21Bunu da hallettik.
43:23Şey, şimdi artık kahveye gidelim de.
43:27Gelsin oranetler.
43:30Hih.
43:30Şunu da alalım.
43:51Zalim herif.
43:52Demek burada tutuyorsun kızımı.
44:14Hayırdır kardeş?
44:17Ne yapıyorsun sen burada?
44:18Bir şey yapmıyorum bacım.
44:20Biraz uzun yürümüşüm de yoruldum.
44:22Yorgunluk atıyordum.
44:23Helalimin evini gözlemek mi yorgunluk atıyorsun?
44:25Yok bacım ne gözlemesi yanlış anladın.
44:27Ayıp ayıp yaşından başını unutan.
44:29Şimdi polisi alalım.
44:30Bacım dur dur ne yapıyorsun?
44:31Ne polisi?
44:32Dur sakin ol.
44:33Bacım bak kötü bir niyetim yok.
44:35Ben sadece kızım iyi mi değil mi yakından görmek istedim.
44:38O yüzden bakıyordum.
44:40Kızım.
44:42Kızım.
44:42Bacım sen bu evde yaşayanları tanıyor musun?
44:48Tanıyorum.
44:49Heh.
44:50Bak bacım tanıyorsan ne olursun bana yardım et.
44:53Allah rızası için.
44:55Bak çok sevaba girersin.
44:57Ne yardımı kardeşim?
44:59Bacım bak anlatayım.
45:01Ben tefeciden borç aldım.
45:03Borcumu ödeyemedim.
45:05Borcumu ödeyemeyince
45:07Kızımı reyn aldı o aziz canisi.
45:10Evde tutuyormuş.
45:12Şimdi ne yapar?
45:13Nasıldır?
45:14Vallahi abla içim kavruluyor meraktan.
45:23Ama var ya baban bir bulunmasın.
45:26Aziz senin o gözlerini oyacak haberin olsun.
45:34Senin kızını mı tutuyormuş?
45:35Benim kızım başörtülü, narin, güzel gözlü.
45:40Böyle melek gibidir benim kızım.
45:45Öyle birini gördüm ama bana bakıcı dediler.
45:50Bilmiyorum ki o mu?
45:52Kim bilir ne eziyet ediyorlar benim yavruma.
45:55Çok narindir benim herifim.
45:57O cani ayırdı bizi.
45:59E kardeşim.
46:02Bahlanacağına polise gitsene sen de.
46:05Desene kızımı kaçırdılar hayatı tehlikede diye.
46:07Hangi demirde yaşıyoruz?
46:09Bacım bak kolumu görüyor musun?
46:10Bunu onlar yaptı.
46:12Eğer ben polise gidersem,
46:14beni de kızımı da yaşatmazlar.
46:21Tamam.
46:23Tamam.
46:23Tamam kardeşim anladığım zor durumdasın sen.
46:25Sen ver bana numaranı.
46:28Ben neymiş aslını bir öğreneyim sana haber veririm olur mu?
46:32Vallahi mi diyorsun?
46:33Yapar mısın bu ilayı bana?
46:34Verdi değil mi kardeşim?
46:35Allah senden binlerce kere razı olsun.
46:38Hadi yaz ablam yaz.
46:39Benim adım Şenol Çiçek.
46:400680 162.
46:46Baba!
46:47Duyuyor musun beni?
46:51Akif amca!
46:54Neredesin bana?
46:56Neredesin?
46:58Baba!
47:01Akif amca!
47:07Allah'ım yardım et.
47:09Bir şey olmasın?
47:11Bir şey olmasın?
47:37Ne oldu?
47:41Ben yeleği bulunca,
47:42ya beni zarar verdiyse,
47:45ya hırsız falan bir şey yaptıydım.
47:49Yok.
47:50Hırsızlık gibi bir şey değil.
47:51Yeleğin cebinden saati çıktı.
47:56Allah'ım çok şükür.
47:57Ne olur onu sağ salim bulalım.
48:06Baba!
48:09Akif amca!
48:13Baba!
48:16Akif amca!
48:30Akif amca!
48:33Akif amca!
48:35Akif amca!
48:36Akif amca!
48:37Akif amca!
48:42Akif amca!
48:43Akif amca!
48:45Baba!
48:46Baba!
48:47Duruyormuşsun beni!
48:48Baba!
48:49Baba!
48:50Aç gözlerini baba!
48:57Baba!
48:57Baba!
49:07Baba!
49:09Mesela!
49:10Baba!
49:11Baba!
49:24Yes, there are various kinds of research that have been involved.
49:28But some of the hekim...
49:33Yes, please.
49:35Yes.
49:36Yes.
49:39You will send the documents, did you get it?
49:43Okay.
49:44I will send the documents.
49:47I will get it.
49:49Okay.
49:51What else?
49:53Yes.
50:16It is good.
50:19You will send it.
50:19Now, may you be bakayım.
50:19If you do not know anyone about it,
50:21you will never tell me anything to tell you about it.
50:31What else have you been?
50:33Afife Hanım'ın kabul belgesini de rica etmiştim.
50:38Tamamen aklımdan çıkmış.
50:40Tamam.
50:47Anlayamıyorum.
50:48Siz bana o gün Orhun Bey'in isteği üzerine bu hamileliği sonlandırmamı emrettiniz.
50:54Şimdi de Orhun Bey'in bundan bahsetmeyin diyorsunuz.
51:03Siz, siz buna kendiniz karar verdiniz.
51:07Orhun Bey'in hiçbir şeyden haberi yoktu.
51:21Nasıl yaparsınız bunu?
51:22Ben her zaman ailem için en doğru olanı yaptım.
51:30Yine de yaparım.
51:32Bunu sorgulamak ne haddinize?
51:35Evet.
51:37Oğlumun kürtaj emrinden de...
51:40...Hira'nın hamileliğinden de haberi yoktu.
51:53Kiran'ım da hâlâ öyle biliyor o zaman.
51:56Öyle bilmeyi de devam edecek.
52:00Şimdi...
52:01...en önemlisi...
52:05...Orhun asla bir şey bilmeyecek.
52:18Neyi benmişim?
52:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:18Transcription by CastingWords
53:36CastingWords
54:05CastingWords
54:20CastingWords
54:22CastingWords
54:22CastingWords
Comments