Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Yumis Cells Season 3 Episode 8 | English Sub

- Please follow and subscribe to my Film 24h channel.VeloraTV

#chinesedrama
#cdrama
#chinasiu
#chineseseries
#wuxiadrama
#historicalcdrama
#romanticcdrama
#cdramasengsub
#fantasycdrama
#bestchinesedrama2025
#latestcdrama
#martialartsdrama
#watchcdramaengsub
#chineseromancedrama
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to VeloraTV ✨
Your ultimate destination for the best Chinese dramas (C-Dramas) with English subtitles. We bring you the most popular Chinese TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On VloraTV, you’ll enjoy:
Chinese dramas with English subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Chinese dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Chinese culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Chinese series!
**********..........**********..........**********..........**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:00:28You
00:00:33You
00:01:16You
00:01:16I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:26Mr. Kroon, you are here?
00:01:30Hello.
00:01:32Mr. Kroon, you are late.
00:01:34It's 1時.
00:01:35Mr. Kroon, the car is not so fast.
00:01:37Mr. Kroon, you are late?
00:01:39Mr. Kroon, no, no, no.
00:01:41Mr. Kroon, you don't have any questions.
00:01:43Mr. Kroon, you want to ask me to ask me.
00:01:46Mr. Kroon, we will all answer.
00:01:47Mr. Kroon, I don't like founder.
00:01:51Mr. Kroon, I don't know why.
00:01:54Mr. Kroon's boss, he would need help.
00:01:55Mr. Kroon, you...
00:01:57Mr. Kroon, some things ci- יהogn...
00:01:58Mr. Kroon, no.
00:02:02Mr. Kroon, no...
00:02:02Mr. Kroon오, no.
00:02:03Mr. Kroon, he'd rather be the same as the process,
00:02:05Mr. U foutu, no.
00:02:05Mr. Kroon, the portrait room...
00:02:07Mr. Kroon, not so often.
00:02:10Mr. Kroon, I am sure someone else's written down.
00:02:12Mr. Kroon, you made exactly a lot of...
00:02:15Mr. Kroon thatvern from data suddenly gives us aavoge?
00:02:16Mr. Kroon, it's really...
00:02:18Well, it's a good thing to do.
00:02:21Oh, yes.
00:02:22If you're a slug,
00:02:25the slug is...
00:02:27Yes?
00:02:30Are you doing well?
00:02:32Yes, then.
00:02:36Oh, yes.
00:02:38If you don't like it,
00:02:41please tell me.
00:02:43I'm just kidding.
00:02:44Oh, yes.
00:02:47I don't like it.
00:02:50I didn't like it.
00:02:51It's my head.
00:02:53I'm not a bad guy.
00:02:55I'm not a bad guy.
00:02:56I'm not a bad guy.
00:02:58I'm not a bad guy.
00:03:00I'm not a bad guy.
00:03:01I'm not a bad guy.
00:03:05It's a slug.
00:03:08We're all over the place.
00:03:10We're all over the place.
00:03:12You are all over the place.
00:03:14You're all over.
00:03:17You're all over the place.
00:03:18Yes, you're all over.
00:03:20You're all over.
00:03:32Yes.
00:03:38You're all over.
00:03:39You are already ready, so you're gonna go to the next door.
00:03:41Yeah.
00:03:45But the secretary...
00:03:48Yes.
00:03:54Today is pretty.
00:03:59I was always...
00:04:02like this.
00:04:04There is a lot of people about it.
00:04:25I'm sorry.
00:04:26But, Sulu, I...
00:04:27I was wrong.
00:04:29But, Sulu, I...
00:04:29I was wrong with you.
00:04:30Why would you say you're not bad?
00:04:33We're going to be dating.
00:04:35Yeah.
00:04:36I'll do that later.
00:04:38It's a bit like you will know.
00:04:40I'll tell you.
00:04:42I'll tell you about your husband.
00:04:44I'm not sure.
00:04:45If you know him,
00:04:47I'll probably get away from the film.
00:04:50But I don't know.
00:04:52I've never heard of him.
00:04:53I've never heard of him.
00:05:05I mean,
00:05:05I think it's really good.
00:05:07I think it's going to be a good decision for the film.
00:05:10So?
00:05:12What did you say?
00:05:14He's a person who doesn't have a basic concept.
00:05:18You don't have to think about it.
00:05:20They all have to do it in the film.
00:05:24And in Busan.
00:05:27So?
00:05:31It's not a good idea?
00:05:33You're a man.
00:05:34It's not a good idea.
00:05:35You're a guy who doesn't have a name.
00:05:38You're a man.
00:05:40You're a man.
00:05:40Your wife, I'm a man.
00:05:41You're a man.
00:05:43You are a man.
00:05:54She's a girl, not bad, huh?
00:05:56Look, she ain't going to do it anymore.
00:05:59Aw, she doesn't have a person too much.
00:06:01I'm a kid here.
00:06:02You're cuss me.
00:06:03I'm a company like that.
00:06:05Why?!
00:06:06Why?
00:06:06Why not it's so bad?
00:06:07It's your own plan.
00:06:09It's your own plan.
00:06:12You're all right.
00:06:14I'll never know what's going to happen.
00:06:16You don't want to go.
00:06:17I can't say it now.
00:06:17She's a good thing.
00:06:23You have a good plan.
00:06:23What's wrong with you?
00:06:25You can't...
00:06:28I don't know.
00:06:30So, you're my son?
00:06:33But it was because I'm not going to do it.
00:06:37I don't need to do it.
00:06:38He's not going to do it.
00:06:40It's like a woman's goal.
00:06:40So, you're going to have a new heart?
00:06:46You're not going to do it.
00:06:50You can't say that you can't do it.
00:06:54You want to go to school?
00:06:56Yes. Why?
00:06:58You want to go to school?
00:06:59You want to go to school?
00:07:00Tuesday is your birthday.
00:07:03Really?
00:07:05I'm good.
00:07:07Then I'll do it.
00:07:08I'll do it.
00:07:08But you didn't have to go to China and go to China?
00:07:13Next week is going to go to the airport.
00:07:14You can go to the airport immediately.
00:07:16You can go to the airport immediately.
00:07:17I'm really going to go to China.
00:07:21I'm going to go to China.
00:07:24I'm not going to go.
00:07:25It's not a thing.
00:07:26You're not going to go to China instead of the birthday party.
00:07:28Because it's a goal for the school?
00:07:30It's not going to go to China.
00:07:34I'm going to go.
00:07:36I'm going to go.
00:07:40Are you here?
00:07:42Hello.
00:07:42Hello.
00:07:45Hello.
00:07:47That's right.
00:07:51If there's a small town in the city,
00:07:57there's a top of the city in the city.
00:08:00There's a top one.
00:08:05The name is
00:08:07The Top.
00:08:12Two of the clear words.
00:08:13The theme is the theme of the city of the city.
00:08:16The top is the goal of the 19th century to turn to the table for the 21st.
00:08:21The top is large and large and small elements.
00:08:28A 요 that carries a conflict.
00:08:29In fact, the conflict has arrived.
00:08:34What?!
00:08:35Do you want to watch a movie with a movie?
00:08:40You don't want to play a movie with a friend.
00:08:44You can't play a game.
00:08:45You can't play a movie with a movie.
00:08:49You don't want to play a movie with a movie with a girl.
00:09:02I'm not going to use the girl's relationship with the girl's relationship.
00:09:13I don't know.
00:09:16I don't know.
00:09:18Wait, wait.
00:09:19What are you doing?
00:09:20I'm going to get you.
00:09:22What's going on?
00:09:27That's what's going on.
00:09:29I'm going to get you.
00:09:32But the law is not broken.
00:09:34The law is not broken.
00:09:37It's the law to the house.
00:09:39The laws are not broken.
00:09:46This is not a law.
00:09:46It's not a law.
00:09:48The law is broken.
00:09:51So I need to make it.
00:09:56The law is not broken.
00:10:05wm
00:10:06wm
00:10:07wm
00:10:07wm
00:10:08wm
00:10:09wm
00:10:09wm
00:10:09wm
00:10:09wm
00:10:11wm
00:10:11wm
00:10:11wm
00:10:14I think I like the doctor.
00:10:20I'm not going to be a girl who doesn't like the job.
00:10:22I'm not gonna be a girl.
00:10:34I'm not going to be a girl.
00:10:36I'm not going to be a girl.
00:10:36How do you feel?
00:10:42Oh
00:11:10더이상은 위험하다
00:11:11이제 하나라도 빠지면 언제 무너질지 몰라
00:11:15유미 작가 좀 어떻게 해봐
00:11:16선 그었잖아
00:11:18절대 술까지 했는데 어떡하라고
00:11:21이성아 술록이 좀 봐
00:11:25아무리 생각해도 저는
00:11:30작가님이 좋아요
00:11:32그걸 이제야 깨달은게 한심하지만
00:11:35아마 처음부터
00:11:40좋아하고 있었던 것 같아요
00:11:45한 번 까인 여자한테
00:11:48다시 대시하지 않는다
00:11:53유미 작가한테 또 찾아갔어
00:12:05부러진다 부러진다고
00:12:33부러진다고
00:12:34hit!
00:12:46Listen...
00:12:47...서 흉한 꼴을 좀 보라고!
00:12:49Stitch In-Suloky 29년 반생에 처음 있는 일이야!
00:12:52...topped 무너질 위기에 처하다니!
00:12:55Sorry...
00:12:56... Knocked the respecto ...
00:12:57...이는 going to be a little bit longer.
00:12:59I had a meeting and worked hard on my head, but I had a lot of influence on my own.
00:13:05What are you talking about?
00:13:08It's what it is! It's what it is! It's what it is!
00:13:12It's what it is!
00:13:14It's what it is!
00:13:17It's 29 years ago.
00:13:23If it's going to die,
00:13:26it's not a thing!
00:13:30It's not a thing!
00:13:32Right.
00:13:43Have you arrived?
00:13:51We've arrived at the airport.
00:13:53He's not there anymore.
00:13:56He's not there.
00:13:57Hey!
00:13:58Oh, you arrived?
00:14:00Did you get it?
00:14:00I'm just coming down on the water.
00:14:02I'm now going to the water.
00:14:03Then it's complicated.
00:14:05I'm going to visit the airport.
00:14:06I'll go first.
00:14:09I'll go soon.
00:14:09Okay, I want to go quickly.
00:14:14You wait to see it?
00:14:15Yes.
00:14:21The two weeks ago, it was a long time.
00:14:23It's a day long and a half.
00:14:24Hurry up!
00:14:26Hurry up!
00:14:29It's LETTER.
00:14:30Can you see me?
00:14:52Where are you?
00:14:54I'm on the boat.
00:15:02I'll go to the gate. I'll go soon.
00:15:31What is it?
00:15:32Have you ever seen?
00:15:37Why do you see?
00:15:38Are you going to go to the right?
00:15:39Who has found my sight?
00:15:43Who has found my sight?
00:15:44Why?
00:15:45I'm going to go to the right.
00:15:54The owner, how are you?
00:15:57What?
00:15:59Yeah.
00:16:03Shinova.
00:16:10Yeah.
00:16:11Shinova.
00:16:12Yeah, what's that?
00:16:14Ah, wait a minute.
00:16:15Oh!
00:16:16Oh!
00:16:17Oh!
00:16:19Oh!
00:16:20Oh!
00:16:21Oh!
00:16:21Oh!
00:16:24Oh!
00:16:27Oh!
00:16:27Oh!
00:16:29Oh!
00:16:29Oh!
00:16:29Oh!
00:16:29Oh!
00:16:29잠깐만, 잠깐만.
00:16:30야, 너 뭐야?
00:16:31너 지금 어디 가?
00:16:33방금 나한테 상하이 갔다 왔다고 보고하지 않았어?
00:16:36아, 네.
00:16:37네.
00:16:38그랬죠.
00:16:38근데 또 어딜 가?
00:16:40아, 그게
00:16:44여행 스케줄이 마침 잡혀있었어서요.
00:16:46그래서?
00:16:47집에도 안 들리고 바로 또 여행 간다고?
00:16:49It's been a long time to get out of the house.
00:16:54I don't know if he's going to go.
00:16:57He's young, so he might be able to go.
00:16:59Where are you going?
00:17:01Golf.
00:17:01I'm going to go.
00:17:03I'm going to go.
00:17:08I'm going to go.
00:17:09I'm going to go.
00:17:13I'm going to go.
00:17:26That's...
00:17:27But when did you go?
00:17:28warum?
00:17:29나 혼자
00:17:31옆자리에 geb혀있잖아.
00:17:33타겠지?
00:17:33who bu ths
00:17:34who buAnt
00:17:35출장 갔다가
00:17:36집에도 안 들어가 Gü parab
00:17:37like bicycle tals
00:17:37열정이면
00:17:38누구겠냐고
00:17:40그런 거야
00:17:42애인이 있었어
00:17:45너 언제부터?
00:17:46지는 여자랑
00:17:47여행다니면 theoretical
00:17:48남은
00:17:48썸도 못하게 하나네
00:17:50이기적인
00:17:54승로가
00:17:54김주호 작가랑
00:17:56편집장님
00:17:56우리
00:17:57Why?
00:18:27It's all over.
00:18:29It's gone.
00:18:41How are you?
00:18:43Why didn't you stop?
00:18:45Two people?
00:18:47Yes.
00:18:49How are you doing?
00:18:51I don't want to stop.
00:18:53There's no way to stop.
00:18:54I don't want to stop.
00:18:57I don't want to stop.
00:18:58What if I don't want to stop?
00:18:59I'll go for a while.
00:19:02Wait, wait.
00:19:04I'll go for a while.
00:19:04I'll go for a while.
00:19:05I'll go for a while.
00:19:05I'm sorry.
00:19:06I'm going to go for a while.
00:19:06We'll go to Hong Kong.
00:19:07I'll see you soon.
00:19:11I'll be back.
00:19:13Been in the back of Hong Kong.
00:19:18Time to go.
00:19:21I'll let you in.
00:19:23Hang out.
00:19:23Excuse me.
00:19:23Hang out.
00:19:24What's that? What's that?
00:19:26We will close the door shortly.
00:19:29Cabin crew...
00:19:30She's really close to the door.
00:19:31I'm not going to go alone.
00:19:33I'm not going to go alone.
00:19:34I'm not going to go there.
00:19:37I'm not going to go there.
00:19:40Ladies and gentlemen,
00:19:42we're going to go now.
00:19:44We're going to go again.
00:19:45We're going to go again.
00:19:46We're going to go again.
00:19:49We're going to go again.
00:19:50We're going to stop the door.
00:19:59However...
00:20:01...
00:20:01...
00:20:03...
00:20:03...
00:20:05...
00:20:07...
00:20:09Where are you?
00:20:11I'm just arrived.
00:20:19I'm not going to go.
00:20:22Yes?
00:20:22I don't have a ticket.
00:20:24I don't have a ticket.
00:20:27I don't have a ticket.
00:20:27I don't have a ticket.
00:20:30So I'm going to go home.
00:20:34It's Sunday, right?
00:20:35That's right.
00:20:36That's right.
00:20:391, 2, 1 in the morning.
00:20:41내일 오후 비행기로 가는 건 의미 없잖아.
00:20:44그렇지?
00:20:45어떡해.
00:20:46이미 갔으니까 너라도 잘 쉬다 와.
00:20:49아니 그게.
00:20:50신 PD.
00:20:56설마 바람 맞은 거야?
00:20:59아니지?
00:21:03공항에서 여친이 기다리고 있는 거지?
00:21:04너 설마 진짜 여행 혼자 온 거니?
00:21:08아이 그건 아니라니까.
00:21:10신 PD는 우리하고 다르다고.
00:21:12에헤이 참.
00:21:16수고해.
00:21:17전화해.
00:21:18가자 가자.
00:21:20어우 찌뿌떡하다.
00:21:22내 놈 몸이 요즘 같지가 않아.
00:21:34잘하지 않았어.
00:21:36내 놈이.
00:21:38또한 부자.
00:21:46내 놈이.
00:21:51안녕히 계세요.
00:21:53가사.
00:21:55내 놈이.
00:21:57내 놈이.
00:21:58내 놈이.
00:22:01내 놈이.
00:22:02내 놈이.
00:22:03내 놈이.
00:22:03내 놈이.
00:22:04And I think you will be able to do that again.
00:23:34나 마중 나와있어.
00:23:43승로야!
00:23:56버스 타면 되는데.
00:23:58그래도 나왔어.
00:23:59빨리 보고 싶어서.
00:23:59내가 운전할게요.
00:24:02뭘래?
00:24:04선물.
00:24:05뭐야?
00:24:06오!
00:24:07가자.
00:24:08맥주랑 같이 갈게.
00:24:13어떻게 그 많은 비행기 중에 그 비행기를 타냐고.
00:24:17같은 시간에.
00:24:18운도 없지 진짜.
00:24:20나 교통 가보고 싶었는데.
00:24:29거기서 뭐 했어?
00:24:31목욕하고 밥 먹고 자고.
00:24:33일어나서 밥 먹고 목욕하고 왔죠?
00:24:38잘 쉬었네.
00:24:40네.
00:24:41잘 쉬었어요.
00:24:46화났어?
00:24:48아니요.
00:24:49왜 화난 거 같지?
00:24:51누나한테 화날 일이 아니잖아요.
00:24:55나도 너무 속상했지.
00:24:59난 오죽했겠어.
00:25:00게이터 앞에서 되돌아갔는데.
00:25:03그치만 네가 너무 곤란해질까봐 그랬어.
00:25:06그렇게 공사 구분 원칙을 여러 번 강조했다며.
00:25:10근데 그렇게 들통나버리면.
00:25:13신 피디 이미지도 있는데.
00:25:17그놈의 원칙.
00:25:19응?
00:25:26어디가?
00:25:53어디다 전화하는데.
00:25:57여보세요?
00:25:58여보세요?
00:25:59형.
00:26:00저 슬록인데요.
00:26:02드릴 말씀이 있어서요.
00:26:04어 뭔데?
00:26:04저.
00:26:07김유미 작가님이랑 사귀입니다.
00:26:13뭐?
00:26:15저 김유미 작가님이랑 사귀입니다.
00:26:17조금 됐습니다.
00:26:23뭐..뭐..뭐라고?
00:26:24그러니까 그렇게 알고 계세요.
00:26:26자세한 건 나중에 알려드릴게요.
00:26:29좋은 여행 되세요.
00:26:31여보세요?
00:26:32여보세요?
00:26:32여보세요?
00:26:41여보세요?
00:26:42너..
00:26:42여보세요?
00:26:45history
00:26:51아이고
00:27:01frame
00:27:04Oh, my God.
00:27:09Oh, my God.
00:27:23Now, we go to our mind and go.
00:27:25Why are you going to go?
00:27:26You're the rules...
00:27:27I've tried to fight the rules and it's all about you.
00:27:30I hurt the rules and it's what happens.
00:27:36It's all about the rules.
00:27:42I'm not sure.
00:27:45Why are you making it?
00:27:45Well, you're doing a lot of good luck.
00:27:51How can I do this?
00:27:58But I don't know what to do.
00:27:58But I don't know why you want to keep your love.
00:28:01I don't know what to do.
00:28:02I don't know why you want to keep your love.
00:28:13But, no.
00:28:14I don't know why you want to keep your love.
00:28:17I'm a gift from you,
00:28:19I really like you.
00:28:21I like you.
00:28:33Actually, she's the only one.
00:28:48The city of the hills of the hill is so broken.
00:28:50She has been burned to the left, right now.
00:28:56She has only been left with her.
00:28:58She has been burned to the left.
00:29:01She will be burned to the left.
00:29:03She will be burned to the left.
00:29:10Hello.
00:29:13Hello.
00:29:17Hello.
00:29:18I'm not sure how much I'm going to go.
00:29:23Oh, you're right.
00:29:25Yes.
00:29:27You're right.
00:29:27You're right.
00:29:29You're right.
00:29:30Wait a minute, I'll send you a message.
00:29:31I'll send you a message.
00:29:33Yes.
00:29:34You're right.
00:29:35You're right.
00:29:39I'm not sure.
00:29:40I'm sorry.
00:29:40I don't know what you're doing.
00:29:42I don't know.
00:29:44I don't know.
00:30:00How did you do?
00:30:02You played golf as well?
00:30:04on your side, you're wrong.
00:30:06Yeah, that's a bong.
00:30:09You're right.
00:30:10Did you do any of our bad stuff?
00:30:12You're a bad guy.
00:30:13I don't care, you're a bad guy.
00:30:14You're a bad guy.
00:30:16You didn't have a bad guy to do proposes life.
00:30:16You don't care, you're a bad guy.
00:30:19Oh, I remember everything I remember.
00:30:22You're not talking about it. It's not your rules.
00:30:25That's right.
00:30:27But...
00:30:28But...
00:30:29It's a way to change the rules.
00:30:34What?
00:30:35What?
00:30:36It's a way to change the rules.
00:30:41What?
00:30:42What's this?
00:30:43It's a way to change the rules.
00:30:44It's a way to change the rules.
00:30:47Okay, what's starting to change today?
00:30:47Yeah, you talk to me about everything you're talking about?
00:30:54I'm sorry, I'm sorry.
00:30:55I will go and ask that I you're gonna talk about.
00:30:57I'm such a normal name.
00:30:58Okay, I need to change the rules.
00:31:00As well...
00:31:02Okay, what are you talking about?
00:31:05We'll talk about something normal, Walk out!
00:31:06May I not?
00:31:07Can you have this� much?
00:31:08You're not going to eat dinner.
00:31:10I'm going to eat some more.
00:31:11Why? You're going to date?
00:31:14That's not...
00:31:15I'm not going to give a birthday gift.
00:31:18I'm going to go to the hotel.
00:31:21I'm not going to visit you.
00:31:22What?
00:31:23What?
00:31:25You're going to put this?
00:31:27You're not going to be like this?
00:31:30I'm going to be like this.
00:31:33But it's the way it's changing.
00:31:39The letter was the visual.
00:31:42The letter of the top.
00:31:44The top was the emperor's lord of the king.
00:31:51It was a nightmare!
00:31:54The tab was destroyed!
00:31:55The one who fell into the bottom of the top.
00:31:59The emperor lost his lord.
00:32:01He's all confused and confused.
00:32:04You're not going to dove into the world.
00:32:07If you don't have anything to do so, there is no reason for the existence of the body.
00:32:19He made a decision.
00:32:28The love of the love of the king.
00:32:35I'm going to protect you from the end of the year.
00:32:39I'm going to protect you from the end of the year.
00:32:47Come on.
00:32:50Do you want to find someone?
00:32:52I'm going to wear a girl.
00:32:54Yes, I'm going to go.
00:32:58What kind of style do you find?
00:33:01I don't know.
00:33:02It's a birthday gift.
00:33:04Your boyfriend?
00:33:05Yes.
00:33:07Your boyfriend's style?
00:33:10I don't know.
00:33:13I don't know.
00:33:14I don't like a big one.
00:33:15You don't like a big one?
00:33:17I don't like a big one.
00:33:17I don't like a big one.
00:33:18I don't like a big one.
00:33:21Oh, yes.
00:33:22You're small.
00:33:23You're small enough.
00:33:26It's so small like that.
00:33:27My body can grow like a big one.
00:33:29And a light.
00:33:33It's so ugly.
00:33:35I'm very small.
00:33:36You're not a big one.
00:33:40Oh, yes.
00:33:40Oh, yes.
00:33:41So, I'd like to recommend you.
00:33:46It's just an opinion.
00:33:47It's just very good.
00:33:48It's just good.
00:33:49And...
00:33:50And...
00:33:53And I think it's pretty.
00:33:55It's pretty.
00:33:56It's a little bit more like this.
00:33:59It's a little bit more like this.
00:34:03Ah, yes.
00:34:10Do you have a style of hair?
00:34:13This is a lot of design.
00:34:16Very simple.
00:34:17It's a little bit more like this.
00:34:19It's a little bit more like this.
00:34:23It's a little bit more.
00:34:23I'm not going to die.
00:34:53I've already chosen this road!
00:35:07Can you see the other one?
00:35:13Can I show you this?
00:35:30Can I show you the other one?
00:35:31Nona!
00:35:32Oh!
00:35:37I'm waiting for you, too.
00:35:39It's so good to see you outside.
00:35:42But why are you there?
00:35:45Well, I'm looking for you.
00:35:48The director of the director, did you go to the office?
00:35:52We've been a busy day, but...
00:35:54I'm working for you.
00:35:55What do you do?
00:35:55What do you do?
00:35:58I'm going to talk about the house.
00:36:00I'll go to the office at 9pm.
00:36:03I'll go to the office.
00:36:04I'll eat a lot.
00:36:06Let's go.
00:36:07It's in here.
00:36:08There's no place in here.
00:36:09There's no place in here in the house.
00:36:12We'll go.
00:36:13What?
00:36:14It's close to here.
00:36:18There's no place in here.
00:36:19Here's no place in here.
00:36:20It's good.
00:36:21It's good.
00:36:28It's good.
00:36:28There are a lot of delicious food in the city.
00:36:30There are lots of delicious food in the city, don't you?
00:36:33How much is it?
00:36:35That's a good food.
00:36:3730 years old.
00:36:39It's amazing if you don't like a «dude» and the road.
00:36:40That's amazing.
00:36:44Hopefully!
00:36:46It's a good taste.
00:36:47There's so much feeling.
00:36:47I'm sorry.
00:36:49It's the building.
00:36:52This is the building.
00:36:55What is that name?
00:36:59What is that name?
00:37:00What is that name?
00:37:03What is that name?
00:37:07Wait.
00:37:10Where is it?
00:37:12You don't have to take a step back to the room before the room.
00:37:13What is that name?
00:37:18I have to take a step back.
00:37:24I came to the room after the room.
00:37:27It's not the same thing, right?
00:37:30It's the same thing, right?
00:37:30This room is up there, right?
00:37:32Yes.
00:37:34It's fine, Sierra.
00:37:34Look at it.
00:37:35It's really nice to see you.
00:37:36I'll go.
00:37:42I'll go.
00:37:42I'll go.
00:37:43I'll go.
00:37:44Why?
00:37:44They're good.
00:37:45It's good.
00:37:48But if they're gonna be there, or if they're gonna eat it, I'm gonna go with coffee shop.
00:37:55What's that?
00:37:56We're going to go with a bunch of food.
00:37:59We're going to go.
00:38:00Wait.
00:38:01Wait.
00:38:01Look, you know, you are so good at home.
00:38:01It's my own.
00:38:02I really like that.
00:38:02Yes, I like that.
00:38:07Oh!
00:38:23Oh...
00:38:24You're going to go home, today.
00:38:28You're going to go home.
00:38:29We're going to go home.
00:38:29I'm going home.
00:38:41I've been in trouble.
00:38:43I would have been so sad to have a good night.
00:38:46What?
00:38:46Oh!
00:38:47Oh!
00:38:48Oh!
00:38:49Oh!
00:38:49Oh!
00:38:51Oh!
00:38:51Oh!
00:38:51Oh!
00:38:52Oh!
00:38:52Oh!
00:38:52Oh!
00:38:53Oh!
00:38:53Oh!
00:38:54Oh!
00:38:55Oh!
00:38:55It's been a long time, so it's gone.
00:38:58What is it?
00:39:01What is it?
00:39:02It's been a long time.
00:39:14It's delicious.
00:39:15Right?
00:39:16It's pretty famous.
00:39:17I'm going to store it.
00:39:19But I don't have to store it.
00:39:21I don't have to store it.
00:39:22Oh.
00:39:24Ah.
00:39:25I'm going to store it.
00:39:32I'm going to store it.
00:39:35I'm going to store it.
00:39:38I'm going to store it.
00:39:43I don't know.
00:39:51I don't have to store it.
00:39:52But, you know.
00:39:53Why did you do that?
00:39:57Why did you do that?
00:40:07What?
00:40:15Why did you do that?
00:40:16Why did you do that?
00:40:18There's something there.
00:40:19What is it?
00:40:20Well, you did it.
00:40:21You're going to store it.
00:40:22You're going to be a little.
00:40:23You don't have to do anything.
00:40:31You're going to party on the farm.
00:40:34You've got the ranch, on the farm.
00:40:37You've ever been there.
00:40:37You have to go there.
00:40:40You've already been there.
00:40:44Wait.
00:40:44Oh, wait.
00:40:45I got to sleep.
00:40:52So, your boyfriend's name is Bobby?
00:40:57Right?
00:40:59Yes, right.
00:41:02Yes, right.
00:41:05The owner of the house had a house called the house.
00:41:11That's right, Bobby.
00:41:13Yes, that's right.
00:41:19What's that?
00:41:19But I know the owner of the house.
00:41:22I know.
00:41:24Yes, I saw a couple of times.
00:41:28But he was a guy who was really looking for a guy.
00:41:35He didn't look for a guy.
00:41:36He didn't look for a guy.
00:41:36He didn't look for a guy.
00:41:45He didn't look for a guy.
00:41:49He didn't look for a guy.
00:41:51Who did he look for?
00:41:53He didn't look for a guy.
00:41:57He didn't look for a guy.
00:41:58Very good.
00:41:58Look, looks at me really...
00:42:05I love you.
00:42:18We're looking at the camera.
00:42:19I'm looking at the camera.
00:42:21I'm looking for you so much, Sulu.
00:42:24That's the only thing you need to do.
00:42:37It's okay.
00:42:38I'm sorry.
00:42:39I'll have a drink.
00:42:40I'll have a drink.
00:42:40Oh, my God.
00:42:47How are you?
00:42:47You know what's fun?
00:42:48I'm so happy.
00:42:50You're so happy.
00:42:54You're so happy.
00:42:54That person who has a heart that I've ever left,
00:42:56is in favor of me to take care of.
00:43:00What's the importance,
00:43:01I've already chosen this path.
00:43:04I'm not sure.
00:43:06I'm curious.
00:43:08Let's go.
00:43:13It's been a long time for a long time.
00:43:18What?
00:43:24The king of the king didn't stop the road.
00:43:26He reached the destination.
00:43:29When I said it all,
00:43:30I can't find the queen.
00:43:32I haven't seen a queen.
00:43:35Who's the king?
00:43:42Who will you find?
00:43:44Who's the king?
00:43:47Who's the king?
00:43:49Who's the king?
00:43:53Who's the king of the king?
00:43:58What?
00:44:00It's like a sharing face.
00:44:02Your skin is fine with eyes,
00:44:04and your yourselves.
00:44:07You will be punished for equality.
00:44:10And some nocolessous expression are mine,
00:44:12your soldier.
00:44:16deserve it.
00:44:17Oh
00:44:21정복자
00:44:23김뮤이시오
00:44:30나는 술록마을에서 온 술록마을의 수호자 외길 장군이오
00:44:36부디 이 숙문을 활짝 열고 길을 내어 내가 일생 당신을 위한 외길을 걷고 당신을 지킬 수 있게 해주시오
00:44:45어? 외길 장군 세포?
00:44:48우리 마을에는 없는 세포인데 술록이네 마을에만 있는 세포인가 봐
00:44:52당신을 지킨다니 뭘 어쩌겠다는 거야
00:45:06맛있지?
00:45:08
00:45:11맛있어요
00:45:14아니 떡볶이 먹고 이 집 아인슈페너까지 먹어야지 완벽하다니까
00:45:18내가 작년에 이 집을 발굴을 했는데 그때까지는 하나도 안 유명했거든?
00:45:23근데 딱 6개월이 지나고 나니까 엄청 유명해지는 거야
00:45:32이게 뭐야?
00:45:34생일선물
00:45:34어? 너 생일선물 줬잖아
00:45:38여행 경비 다 쏘고선?
00:45:41그건 나 혼자 여행이니까 선물이 아니죠?
00:45:44
00:45:44나 괜찮아 술록아
00:45:46열어봐요
00:45:47
00:45:48놀랬다
00:45:50진짜 생각도 못했는데
00:45:52근데 뭔데 이게?
00:45:55여기 비싼 브랜드인데
00:45:57그..
00:45:57귀걸이야?
00:46:10귀걸이야?
00:46:12반지네?
00:46:13
00:46:14반지?
00:46:15생일선물로 반지?
00:46:17반지는
00:46:20반지는
00:46:22와 예쁘다
00:46:26근데 이거 크리스탈이지?
00:46:29진짠데
00:46:31진짜라고?
00:46:33진짜죠
00:46:33그럼
00:46:36이게 진짜 다이아몬드 반지라고?
00:46:40내 생일선물로 다이아몬드 반지를 주는 거야?
00:46:43껴봐요
00:46:44안 맞으면 바꿔야 되니까
00:46:45아 잠깐만 이게
00:46:46이게 얼마짜리야?
00:46:49이거 딱 봐도
00:46:52누가 생일선물로 이런 걸 줘 부담스럽게
00:46:55왜요?
00:46:57그럴 수도 있죠
00:46:59예쁘잖아요
00:47:00아니 이쁘면 다 사?
00:47:02너네 집 무슨 재벌이야?
00:47:04아니잖아
00:47:05나 지금 너무 당황스러워
00:47:08너는 이런 거 사는 게 아무렇지도 않아?
00:47:11누나한테 잘 어울릴 것 같아서
00:47:12잘 어울리면 막 사냐고
00:47:14막 산 건 아니고
00:47:16생일선물 겸
00:47:19프로포즈 반지라고 생각했는데
00:47:22프로포즈?
00:47:24프로포즈?
00:47:28프로포즈?
00:47:29잘 모르는 거 아니야
00:47:32어서
00:47:34성문을 활짝 열고
00:47:36나를
00:47:37맞이해 주시오
00:47:39어머
00:47:41당신을 위한 외계를
00:47:43평생 걷겠소이다
00:47:52누나
00:47:55우리
00:47:59결혼하면 어떨까요?
00:48:02난 너무 좋을 것 같은데
00:48:07누나는 어떻게 생각해요?
00:48:09뭐?
00:48:21
00:48:25그렇지
00:48:37
00:48:39저게 잘 어울릴 것 같은데
00:48:39
00:48:44What do you think about it?
00:49:03I'm going to give you a proposal!
00:49:05Go!
00:49:08Go!
00:49:13Where are you going?
00:49:16Let's go!
00:49:18Go!
00:49:25The idea of the proposal was looking back to the past.
00:49:31It's funny.
00:49:32I'm here!
00:49:35Here!
00:49:39In the life of Yumi, there was a couple of two of them.
00:49:44The first one is...
00:49:46Let's do it!
00:49:48We...
00:49:50We'll get married?
00:49:52It's because Yumi had a first thought,
00:49:57I didn't hear the answer.
00:50:00I didn't hear the answer.
00:50:02I didn't hear the answer.
00:50:03I didn't hear the answer.
00:50:06I didn't think so.
00:50:07I don't have to worry about it.
00:50:10The second proposal is...
00:50:13Hume...
00:50:16We'll go.
00:50:17We'll go.
00:50:20We...
00:50:22I'm sorry.
00:50:24I'll know what I'm going to know.
00:50:30Yumi's back to the back.
00:50:32When did you get it?
00:50:34I had a couple of months ago.
00:50:37I had a couple of months ago.
00:50:38I had a couple of months ago.
00:50:40But now, I have a couple of months ago.
00:50:42I've been a couple of months ago.
00:50:42I'm not a couple of months ago.
00:50:46I'm not a couple of months ago.
00:50:47This isn't too late.
00:50:49That's not true!
00:50:53What?
00:50:55What?!
00:50:57It's a couple of months ago.
00:50:58I got a couple of months ago.
00:50:59I was waiting to wait for you.
00:50:59I was waiting for a moment.
00:51:01Come on!
00:51:03Do you have a couple of months ago?
00:51:10What?
00:51:15What?
00:51:16I don't know what the timing is going to do!
00:51:17If I get it, I'll get it!
00:51:21I'm not going to give you a proposal!
00:51:24But I can't answer it!
00:51:26I can't answer it!
00:51:27I'm not going to get it!
00:51:28I'm not going to get it!
00:51:30I'm not going to answer it!
00:51:34I'm not going to answer it!
00:51:35I don't know how much you think about it.
00:51:44How do you think about it?
00:51:51You guys, stop!
00:51:53You're right.
00:51:54Love is timing.
00:51:56If you love me, you don't want to love me.
00:52:01But...
00:52:01I'll decide.
00:52:02...
00:52:06But we can't see brokenwards.
00:52:08I will decide what you need for.
00:52:09Well, the preview is a big one.
00:52:10Yeah, don't go to Padre수 and Naika.
00:52:21I'll tell you what you need,
00:52:22I mean, he is.
00:52:23The призhana ...
00:52:24Yeah.
00:52:26Right?
00:52:28This is not bad!
00:52:36Also, I ...
00:52:37You really won't!
00:52:40I'm like you guys.
00:52:41You won't get after you!
00:52:42You won't stay after you get after you!
00:52:46You won't get after you won't get after you.
00:52:47You won't get after you.
00:52:47Then you won't get after you.
00:52:49It's not bad.
00:52:49You won't get after you've given up your support.
00:52:53Guys.
00:52:54Guys, I think we should answer quickly.
00:52:58I'm too tired of the time.
00:53:11Nuna?
00:53:14Nuna, you don't want to marry me?
00:53:27That's the reason I thought I'd be missing him.
00:53:30We're all here.
00:53:33You're the only one.
00:53:35How are you doing?
00:53:39You're ready?
00:53:41Yes, I'm going to go.
00:53:44I'm going to bus park.
00:53:47So I'm going to go to the counter.
00:53:49Yes...
00:53:53Let's go.
00:53:53You're going to start?
00:53:54Yes, I'm late.
00:53:55Then I'm going to get up.
00:53:57I'm not...
00:53:57No, I'm not...
00:53:58No, I'm not going to get up.
00:53:59I'm going to go.
00:54:06No...
00:54:11What?
00:54:12Is that not?
00:54:14If you're not going to go, you're not going.
00:54:16Let's go.
00:54:18Let's go.
00:54:22Let's go.
00:54:24늦지는 않겠지?
00:54:26도착하면 전화해.
00:54:28아, 네.
00:54:30근데...
00:54:31조심하고.
00:54:32얼른다.
00:54:50아, 네.
00:54:56아.
00:54:59아.
00:55:02아.
00:55:07I'm going to go to bed
00:55:09What is it?
00:55:16My heart and your heart
00:55:22If you can touch it
00:55:26If you can touch it
00:55:27If you can touch it
00:55:29If you can touch it
00:55:40The way you can touch it
00:55:47Don't touch it
00:55:52What is it?
00:55:59I can touch it
00:56:01I can touch it
00:56:02I can touch it
00:56:05You're a dream
00:56:06But
00:56:09I'm going to sleep in the morning.
00:56:27I think it's not good for you.
00:56:36Oh
00:56:43Slook I was feeling so sad?
00:56:46I don't know.
00:56:48I was feeling so sad.
00:56:51When?
00:56:52I was feeling so sad.
00:56:55I was thinking about it.
00:56:56I can't understand what I was thinking about.
00:57:00I was thinking about it.
00:57:03I was thinking about it.
00:57:04I'm so sorry.
00:57:06I was so sorry.
00:57:07I was so sorry.
00:57:08But I didn't understand it.
00:57:14But I didn't think I had a lot of time.
00:57:18I didn't know about love.
00:57:20I didn't know if I had a timing.
00:57:21I didn't know if I had to stop.
00:57:25That's right.
00:57:37I was so scared.
00:57:38But we took you together, not?
00:57:42We took you together and I was so scared.
00:57:45It's really a big pain.
00:57:47It's just a pain.
00:57:48It's when I was not scared.
00:57:50It's such a pain.
00:57:51I have to give you another pain?
00:57:56It's a pain.
00:58:03But I think we're like something else.
00:58:04I'm not scared.
00:58:05You should be watching this!
00:58:06We should be careful not to wait for us!
00:58:08We are over here!
00:58:10You should be watching this!
00:58:11...
00:58:12...
00:58:16...
00:58:16...
00:58:16...
00:58:16...
00:58:35It's time to get out of here.
00:58:37It's time to get out of here.
00:58:47um
00:59:06슬로가
00:59:07누나
00:59:09잘 갔지? 비행기 탔어?
00:59:12아니요
00:59:13그럼?
00:59:14나 지금 누나 집 앞이에요
00:59:16어?
00:59:23비행기가
00:59:24엔진 결함으로 결항됐어요
00:59:26내일 딴 비행기로 출발한 데서
00:59:28돌아왔어요
00:59:29어머 무슨 그런 일이 다 있어?
00:59:31누나
00:59:31지금 잠깐 들려도 돼요?
00:59:34어!
00:59:34얼른 들어와
00:59:35네 올라갈게요
00:59:42감사합니다
00:59:47프로포즈 답들은 오는 거야
00:59:49으악
00:59:50생각할 시간이 있어서 다행이다 했더니
00:59:53뭐라고 대답해?
00:59:55유미는 아직 답을 못 정했는데
01:00:02누나
01:00:03어? 비를 맞았어?
01:00:05아 우산 갖고 내가 나갈 걸
01:00:07잠깐만 수건 갖다 줄게
01:00:09
01:00:09
01:00:29고마워요
01:00:30괜히 왔다 갔다 피곤하겠다
01:00:33피곤해요
01:00:35배고프진 않아?
01:00:37그보다 뭐 시원한 거 마실 거 있어요?
01:00:41에이드 만들어줄까?
01:00:42어 좋아요
01:00:46내일은 몇 시에 나가?
01:00:48아침 비행기에요
01:00:496시에 나가야 돼
01:00:51새벽에 나가네
01:00:55내일은 내가 데려다 줄게
01:01:04누나
01:01:05응?
01:01:09환불할까요?
01:01:12어?
01:01:13누나 부담스러우면
01:01:15환불
01:01:17해도 돼요
01:01:18
01:01:25왜?
01:01:26내 기분에 빠져 산 건데
01:01:29누나가 부담스러워하는 것 같아서요
01:01:35누나가 아니라면
01:01:37
01:01:38기다릴 수 있어요
01:01:41난 그냥
01:01:43우리가 결국 결혼할 거라고 확신하고 있어서
01:01:46너무 고민 없이 산 거 같아요
01:01:50그걸
01:01:54어떻게 확신을 해?
01:01:57우리 만난 지 한 달도 안 됐잖아 순루가
01:02:02서로에 대해서 잘 알지도 못하는데
01:02:06어떻게 그걸 확신을 해?
01:02:11확신이 없으면
01:02:13확신이 없으면
01:02:14애초에 달려가지도 않았겠죠
01:02:20확신이 없으면
01:02:23그때
01:02:27신 피디님?
01:02:29다시 찾아가지도 않았을 거예요
01:02:33그때부터
01:02:35확신하고 있었다고?
01:02:38
01:02:39그 확신은 어디서 나오는 건데?
01:02:43나는 알 수 있으니까요
01:02:45어떻게 알아?
01:02:47어떻게 아냐고요?
01:02:49
01:02:51내 인생에
01:02:54내가
01:02:55내가 그런 적은
01:02:56처음이니까요
01:03:01그러니까 난 알죠
01:03:36그거를
01:03:37넘는
01:03:51날씨가
01:03:54사랑이 늘 놀라운 이유는
01:03:57어떤 사랑도 같은 모양이 없기 때문이다.
01:04:05그러니까 순록이는 다른 사람이다.
01:04:11사랑의 가치가 전혀 다른 남자에게
01:04:14과거의 경험을 대입하는 게 무슨 의미일까
01:04:18라는 생각이 드는 순간이었다.
01:04:38그럼 순록아
01:04:42너 말대로 하자.
01:04:45네?
01:04:49반지는
01:04:51환불하자.
01:04:54나도
01:04:56지금 네가 너무 좋은데
01:05:00그래도 시간이 필요한 것 같아.
01:05:05그래야만 한다는 책임감이 들어.
01:05:09누나, 그런 걸 느낄 필요는
01:05:12그래서
01:05:13그때가 오면
01:05:16나도 말할게.
01:05:21네.
01:05:22그렇지만
01:05:23반지는
01:05:26환불을 하는 게 좋을 것 같아.
01:05:28이미 샀는데 그냥 받아도 돼요.
01:05:30생일 선물이니까.
01:05:31생일 선물 치고는 너무 과해.
01:05:33나 이거 받으면 매일매일 마음이 불편할 것 같아.
01:05:41너는 내일 새벽에 가니까
01:05:43영수증을 나한테 줘.
01:05:45내가 환불할게.
01:05:47아니
01:05:47대신에 우리
01:05:49여행 다시 가자.
01:05:52그게 더 좋을 것 같지 않아?
01:05:53
01:06:15아뇨.
01:06:16I don't think it's funny.
01:06:19I don't think it's funny.
01:06:20I don't think it's funny.
01:06:22I don't think it's just...
01:06:24I don't think it's just...
01:06:34I think it's a big deal for me.
01:06:38That's why I'm so happy.
01:06:41I'm sorry.
01:06:42I'm sorry.
01:06:47I can't think with him.
01:06:50I'm so happy.
01:06:53I'm not happy.
01:07:03I'm happy.
01:07:06I want to come back again.
01:07:06Come back again.
01:07:08Why will you feel as if it's hard for me?
01:07:10Well...
01:07:10It's not like that...
01:07:13Well...
01:07:14What do you think?
01:07:20What do you think?
01:07:21Of course.
01:07:23But...
01:07:38At times,
01:07:39시간이 얼마나 더 필요한데요?
01:07:42Suppose...
01:07:42한..
01:07:431년?
01:07:451년?
01:07:471년 넘긴 데...
01:07:576개월은 어때요?
01:07:58그 정도면 충분하지 않나?
01:08:00내가 생각이 많은 사람이라...
01:08:09That's true.
01:08:09Then, it's about 9 months?
01:08:11Can I tell you?
01:08:13The Christmas Eve's birthday is not fair.
01:08:16Christmas Eve's birthday is not left.
01:08:19Or Valentine's Day.
01:08:21Or my birthday.
01:08:22No, that's too hard for you.
01:08:25Or we met the time when we meet.
01:08:44Who's he?
01:08:46Who's he?
01:08:48Yumi!
01:08:50Yumi!
01:08:51Oh my God.
01:08:57Oh my God.
01:08:59Oh my God.
01:09:00Oh my God.
01:09:01What's up?
01:09:02There was a lot of fire.
01:09:05That's right.
01:09:07Yumiya!
01:09:10Yumiya!
01:09:12What's up?
01:09:13Have you ever been here?
01:09:16Okay!
01:09:17Wait a minute!
01:09:18Wait a minute!
01:09:20What's up?
01:09:24This time!
01:09:25I don't want to see anything!
01:09:27It's not true!
01:09:29I'm not sure about that!
01:09:31You can't fix it!
01:09:35You don't want to see anything!
01:09:38You don't want to see anything!
01:09:44Yumiya!
01:09:46Why don't you open us up?
01:09:48I was able to go to the bathroom.
01:09:50When you go to the bathroom,
01:09:52you can go to the bathroom and you're leaving.
01:09:55I had to follow my partner.
01:09:58I'm not just like you're doing the same thing.
01:10:00I want you to be a child, but I want you to be back with my daughter.
01:10:03I want you to be back with my daughter's house.
01:10:04I can't be right with my daughter's house anymore.
01:10:06What are you talking about?
01:10:10I'm going to be back with my daughter's house.
01:10:15I'm going to be back with my daughter's house.
01:10:15What are you doing?
01:10:22What are you doing?
01:10:29What?
01:10:31What is this?
01:10:35What is this?
01:10:36This is a wedding dress.
01:10:39This is a wedding dress.
01:10:41What is this?
01:10:42You know?
01:10:44You're a wedding dress.
01:10:47You're a wedding dress.
01:10:47You're on the сид Kristian's wedding dress.
01:10:50It's a wedding dress.
01:10:54When you brought one tour, you started to get a divorced dress chick.
01:10:58Not at all.
01:11:01I purchased one tour and it opened in a concert,
01:11:03because you couldn't see her!
01:11:04You wanted to get yours.ọ
01:11:09need something yup!
01:11:10Look at that!
01:11:12What?
01:11:17What?
01:11:18What are you doing?
01:11:20How many years?
01:11:20How many years?
01:11:24How many years are you doing?
01:11:25It's going to be a bit better.
01:11:28Mom and dad are watching it, it's finished.
01:11:32It's finished.
01:11:33I think you'll have married one year.
01:11:36What?
01:11:37What?
01:11:37What's up?
01:11:39What's up?
01:11:41What's up?
01:11:45What's up?
01:11:46Who's...
01:11:47Who's...
01:11:47Who's...
01:11:47Who's...
01:11:50Hello, I'm 처음 to meet you.
01:11:53유미 남자친구,
01:11:55신술록이라고 합니다.
01:11:57Huh?
01:12:00Surprise!
01:12:01Hi!
01:12:02Hi!
01:12:02놀랬지!
01:12:03인사해, 엄마.
01:12:04아빠.
01:12:05내 남자친구, 신술록이야.
01:12:07안녕하세요.
01:12:08어머님,
01:12:09아버님.
01:12:11아, 예.
01:12:13아, 반가워요.
01:12:14나 유미 엄마예요.
01:12:16잘생겼습니다.
01:12:17새생님,
01:12:19엄마는 벌써 마음에 든 것 같지?
01:12:21유미 엄마, 올빠잖아.
01:12:22And..
01:12:22You go to the same book
01:12:24I'm not going to let you know
01:12:26I'm not going to let you know
01:12:27I'm not going to let you know
01:12:30I want you to take a ball
01:12:35You can't take a ball
01:12:38I'm going to have a ball
01:12:40Let's go
01:12:42I'm going to let you know
01:12:42By the way, we will take a ball
01:12:43Oh my god
01:12:43Oh my god
01:12:46Hey
01:12:46Hey
01:12:47Hey
01:12:47Hey
01:12:47Hey
01:12:48Hey
01:12:48Oh no!
01:12:52Just look at me!
01:12:59Oh!
01:13:00Ah!
01:13:04It's like a funny feeling.
01:13:06I feel like this is a dream.
01:13:10It's Kim Yumi.
01:13:20I think I like it.
01:13:24You're very sensitive and friendly.
01:13:27Let's go.
01:13:27Let's go.
01:13:32I want you to do it.
01:13:36I want you to do it.
01:13:40Charcing, Charcing.
01:13:42What do you want to do?
01:13:43Okay.
01:13:44Let's go.
01:14:16Let's go.
01:14:18Let's go.
01:14:39Let's go.
01:14:41Let's go.
01:14:45Let's go.
01:14:46No part of the game areые!
01:14:46It's time to go!
01:14:47Are you blue?畫
01:14:50Yeah!
01:14:50You too!
01:14:53I'm pretty
01:14:54good! Look, it's
01:14:56so good! I love you.
01:15:04Okay... I got
01:15:05one!
01:15:08And I'm ready
01:15:08to sleep now Okay! That's
01:15:09my face!
01:15:10We'll go to dinner soon.
01:15:12Yeah, let's do this.
01:15:13One, two.
01:15:16We're going to eat!
01:15:24Let's eat.
01:15:27I'll eat.
01:15:27I won't eat.
01:15:28It's so nice.
01:15:30It's so good.
01:15:32We're going to eat.
01:15:35We're going to eat.
01:15:41What is it for?
01:15:43Love you!
01:15:44Matheya now.
01:15:44You don't have any characters to the game.
01:15:45Oh I am.
01:15:50You have a clone of this.
01:15:52I'm a clone of this.
01:15:54Is this?
01:15:55What's going on?
01:15:59You suck at me, girl!
01:16:05The clone of this is the clone of this,
01:16:06You have to look at me!
01:16:06We are cool.
01:16:07What?
01:16:08Oh, that's a good idea.
01:16:09I'm here, I'm here!
01:16:11I'm here, I'm here!
01:16:13There's a lot of fun and fun!
01:16:15It's the best condition!
01:16:17I don't like it!
01:16:19I don't like it!
01:16:21Don't worry, man!
01:16:23I can't do it!
01:16:27I've used a scenario for the last time.
01:16:38You come back and do it!
01:16:43I have no one!
01:16:45I can't do it!
01:16:59You're so cute!
01:17:02I can't do it!
01:17:03You're so cute!
01:17:04I know you're so cute!
01:17:05You're so cute!
01:17:06You're so cute!
01:17:07It's the best way to see you!
01:17:16All came out from our house, she's a happy village.
01:17:21I don't know how to stop this village.
01:17:25Our home is a ghost.
01:17:27Goodbye.
01:17:28Bye!
Comments

Recommended