Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Esaret - Capitulo 401 Completo en Español [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:36Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:36Thank you for listening.
02:05Thank you for listening.
02:07Thank you for listening.
02:43Thank you for listening.
02:44Sizleri dışarı alsak.
02:47Tabii.
02:48Çıkalım.
03:04Anne.
03:05Anne.
03:39Neden geldin baba buraya?
03:41Ne işin var senin burada?
03:49Piknik.
03:50Piknik.
03:51Piknik demiştim ya.
03:52Belki onun için gelmiştir.
03:55Piknik piknik deyip durma kafamın dibinde.
03:57Yok piknik falan.
03:58Biz yıllardır hiç pikniğe.
04:03Bey'e ne yapalım.
04:04Bey'e ne iyi ettik de geldik değil mi?
04:06Ama biraz esinti var.
04:09Sen şu hırkımı al da üşüme.
04:12Olur mu?
04:13O zaman sen üşüyeceksin.
04:14Yok yok iyiyim ben.
04:15Merak etme.
04:25İyi informasyonlar.
04:27Evet.
04:29Nasıl bir işin var?
04:30Ne?
04:30Ne?
04:30Ne?
04:31Ne?
04:31Ne?
04:31Ne?
04:31Ne?
04:41Take me.
04:42Can I can?
04:43Do you want to get me?
04:46Help me.
04:46Do you want to get me?
04:53Do you want me?
04:54Do you want me?
04:54I want you.
04:56You want me?
05:16Now we're going to close the door and take a look at your hands.
05:24Do you want to see your hands?
05:26We're going to close the door.
05:26You're going to close the door.
05:28What happened?
05:29Perhaps you had a bicarbonate or you had a belly that was bad?
05:36You were not aware of anything.
05:40You remember me?
05:42I remember you.
05:44No, I didn't know what you were.
05:49We didn't know what happened.
05:51We were both, we were all the same time before.
05:53How?
05:56How are you here now?
05:59I've been here for years since I've been here.
06:03I've been here for another reason.
06:09You continue to keep going.
06:13You'll be safe.
06:18You don't have to say anything.
06:22You don't have to say anything.
06:26You don't have to say anything.
06:31Yes, yes.
07:10We are saved.
07:12I have to say anything.
07:14You killed her, you killed her.
07:17You killed her, you killed her.
07:20He said, she's watching you.
07:30You killed her.
07:32You're welcome, and you'll be able to do that.
07:34Where you get to be.
07:35You're welcome.
07:35It's a very important thing.
07:37It's a perfect point.
07:43Look at this.
07:50This is a good thing.
07:52It's a good thing.
07:54It's a good thing.
07:55You know what I mean?
07:56But I'm not a good thing.
07:59It's a good thing.
08:00You know what I mean?
08:04Sen gelinin kızı mısın?
08:06Baban kim senin?
08:08Senin baban kim?
08:12Allah'ım ya.
08:13Laflara bak.
08:14Hadi, hadi.
08:17İşim gücüm var benim. Hadi oyalama beni.
08:26Bana bak, sen ne bekliyorsun burada?
08:28Ananı mı?
08:30Vallahi hiç boş yere bekleme.
08:32Anam merdivenlerden aşağıya tepe taklattin.
08:35Bu laf yuvarlandı.
08:36Doktor geldi az önce.
08:59Şuna bak.
09:02Hira Hanım, artık biraz uzanmanız gerekiyor.
09:06Ben de tansiyonunuza bakayım.
09:17Sen kolunuzu açar mısınız?
09:19Gol.
09:39Celalun!
09:41Celalun,nya.
09:48Bye.
09:49It's a little higher, but also a stress.
09:52But a lot of stress can cause you to bring it out.
09:54You don't want to say anything about it, you don't want to say anything anymore.
10:04Anne!
10:06Zahra!
10:29You're not?
10:31You're not?
10:32Yes, I was worried, I just thought I would be.
10:46What's up?
10:47What's up?
10:47I'm a little bit of a fight to fight,
10:50and the other one is a great fighter.
10:51He's a great fighter.
10:52I'm a bit tired of you.
10:55You're a bit tired of me.
10:58We haven't even thought of it.
10:59We can be a fight for it.
11:00I'm a little bit tired of it.
11:01You can be a little bit tired.
11:06Maybe we can be a little bit tired of you.
11:09Obviously, I'm a little bit tired.
11:11I can't believe you.
11:12I'm going to be a clinic here, I'll be there.
11:15That's fine.
11:46Oh, my God.
11:48There is no doubt.
11:49I want to know my wife.
11:51I want to know what important thing is for you.
11:53I want to know what he's doing.
11:55You have to know how much money you've done.
11:57Now, you have to know,
12:00but you have to know,
12:01when you're in service,
12:03I don't know what the other person is doing.
12:05You have to know that I don't know what the other person is doing.
12:07But that's it.
12:08You are the only one.
12:09You are the only one.
12:11There was a lot of doctors, a lot of doctors, a lot of people came to the hospital.
12:17Half a minute after the hospital came to the hospital.
12:19I don't know.
12:51How much is this?
12:57Why can't you do that?
13:04You don't want to shut your eyes off.
13:07An attorney has a doctor, he came to him his eyes.
13:09He's a hermit friend?
13:12I'll tell her what happened.
13:17I mentioned he's a black man, he goes back and make a mess of his eyes.
13:19We were not looking for a light.
13:21Why did he have no idea?
13:24Why did he have no idea?
13:26If he didn't know,
13:27I would have been a part of that.
13:29If he had a bomb in his life,
13:31I was looking for a new way.
13:34I'm not talking to him now.
13:36I'm talking to him about his children.
13:39He's talking to him.
13:41He's talking to him.
13:41He's talking to him.
13:43He's talking to him.
13:45The most small thing is everything.
13:49I'll leave you alone.
13:50If you're a little, you'll be a little.
13:55Well...
13:57...you'll be a single word.
13:58You'll be a single word.
13:59You'll be a single word.
14:01Well, you'll be a single word.
14:03You'll be a single word.
14:26What's the name?
14:29What's the name of the cult?
14:31Uh...
14:38Oh.
14:39Oh, you see me.
14:40Oh, you have to give me a hand on that.
14:43Uh...
14:44Oh, you see me.
14:46Yes, she is.
14:46What's the way to get?
14:48What's the feeling of this?
14:51What's the feeling of this?
14:52What happened to me?
14:53It's a real gift.
14:56I'm a lot of people, I'm a lot of people.
14:56Okay, my paşam.
14:57We'll just live here.
14:59Okay, I'll live here.
15:00Let me ask you something.
15:12Akif.
15:12Akif amca!
15:14Akif amca!
15:19Why don't you stop?
15:28Why don't you stop?
15:42Why don't you stop there?
15:44Why don't you stop there?
15:51Demek ki o mutlu günlere dönmek istedi.
15:56Ne kadar kafaları karışık olsa da...
15:59Unutsalar da...
16:00Mutlu hissettikleri anlara dönmek isterler.
16:08Nereden biliyorsun mutlu günler geçirdiğini?
16:13Ben sadece...
16:15Sana fikrini soran olmadı.
16:16Boş boş konuşma.
16:17Madem geldin etrafa bak.
16:19İşe yara.
16:29Baba!
16:32Akif amca!
16:34Baba!
16:36Akif amca!
16:38Akif amca!
16:43Anne iyi olacaksın değil mi?
16:46Tabii ki iyi olacağım bir tanem.
16:48Sen merak etme oğlum.
16:51Ortopedist arkadaşımı duydunuz.
16:53Tehlikeli bir durum yok çok şükür.
16:55Kısa zamanda toparlanacağınızı sanıyorum.
16:58Teşekkür ederim.
17:01Sonuçlar çıkana kadar siz çalışma bağımda misafir edin.
17:07Amca!
17:13Doktor bir eşlik et.
17:15Ben de birazdan yanınızda olurum.
17:18Buyurun.
17:25Evet.
17:27Seni dinliyorum.
17:28Annem çok yorulunca başı dönmüş.
17:32Düşmüş.
17:33Anneme izin var sen olmaz mı?
17:36Zahra.
17:43Tamam.
17:45Bu izin konusunu bir düşünelim.
17:48Ama önce doktor iyileşmesi için gerekenleri yapsın olur mu?
17:53Anlaştık mı?
18:03Hadi bakalım.
18:11shutpran klient articles olur mu?
18:27Doktor bey.
18:30I'll see you soon.
18:31I'll see you soon.
18:36This way.
19:02Bize içecek bir şeyler getir.
19:05Kahve.
19:06Olur.
19:08Peki efendim.
19:09Buyurun bu tarafta.
19:27Bak efendim biz artık müsaadenizi isteyeyim.
19:30Sizinle de ilgilenemedik.
19:32Olur mu öyle şey?
19:33Önemli değil.
19:35Ablam haklı.
19:36Büyük bir talihsizlik yaşansa da Hira'nın iyi olması sevindir için.
19:40Çok geçmiş olsun gerçekten.
19:43Ben oğlunu şimdi rahatsız etmeyeyim.
19:45Daha sonra ararım onu.
19:46Tamam.
19:47Nasıl istersen.
19:55Baba!
19:57Baba duyuyor musun beni?
19:59Akif amca!
20:01Akif amca!
20:10Yok!
20:11Yok işte yok!
20:14Gidiyoruz.
20:15Ama doğru düzgün aramadık bile.
20:18Burası çok büyük.
20:19Bakılacak bir sürü yer var.
20:21Sana gidiyoruz dedim.
20:23Tamam ama.
20:28Çiçek!
20:30Hadi amca.
20:31Biz de gidelim.
20:33Bittiğe mi gidiyoruz?
20:34Niye gidiyoruz?
20:35Aziz de geliyor mu?
20:37Aziz de gelecek.
20:39Mangal da yaparız.
20:41Mangal da yaparız mutlaka.
20:42Mangal kömürlerini almayı unutma sakın.
20:45Bir de...
20:46Tavuk da alalım.
20:47Et de alalım.
20:48Çiçek de toplarız.
20:49Top da oynarız.
20:51Çiçekler var burada!
20:55Bak!
20:56Bak çiçekler var burada!
21:02Ne yapıyorsun?
21:05Çiçek toplayacak zaman mı şu an?
21:07Babam senin yüzünden kayıp!
21:09Senin yüzünden kayıp!
21:10Hayır sen yanlış anladın.
21:15Sana gidiyoruz dedim.
21:18Dur bir dinle.
21:20Akif amca çiçek demişti.
21:28Ne?
21:29Oldu mu?
21:30İşte sen tam olarak bozun.
21:33Bir çiçeği bile katlanamıyorsun.
21:36Kalbin taş olmuş senin.
21:39Sen şeyleri yok etmek için elinden geleni yapıyorsun.
21:43Sardunyava yaptığın gibi bunları da mahvettin işte.
21:47Nasıl bu kadar vicdansız olabiliyorsun?
21:53Bir daha söylemeyeceğim.
21:55Gidiyoruz.
22:00Sana oturun çiçek toplayalım demiyorum.
22:03Akif amca pikniğe gidelim dediğinde çiçek toplayalım demişti.
22:08Bu kadar hevesliydi ki.
22:11O yüzden dikkatimi çekti bu çiçekler.
22:15Durakta görülmüştü en son.
22:17Buraya beş dakika mesafede.
22:20Siz de daha önce gelmişsiniz buraya.
22:24Nasıl vazgeçersin?
22:25Ufak bir ihtimal bile olsa değmez mi?
22:36Ufak bir ihtimal bile olsa değmez mi?
22:38Baba!
22:42Baba!
22:43Akif amca!
22:46Akif amca!
22:56Akif amca!
22:57Hira içinde şanssızlık.
23:00Yazık kıza.
23:04Neyse ki iyi bir şey olmadı.
23:07Hani öyle tabii de Allah'tan sen vardın yanında.
23:11Ya yalnız olsaydı?
23:12Geç fark edilseydi.
23:15Abartmasam mı Defne artık?
23:17Sanki uçurumdan düştü.
23:18Alt tarafı ufak bir kaza.
23:20Pardon da o da kendi başına ilaç kullanmasaymış.
23:23Dikkat etseymiş canım biraz.
23:27Neyse şimdi sen onu bunu boş ver de.
23:29Orhun'la ne yaptınız?
23:30O hengameden konuşamadık.
23:33Çalıştık.
23:35Yani zaten çok detaylı bir konu değildi.
23:37Hallettik yani.
23:39Sohbet etmeye vaktimiz kaldı diyorsun yani.
23:42Abla sakın.
23:43Sakın yine girme o konulara.
23:45Ya boğma beni lütfen.
23:47Boğma beni.
23:50Siz hep böyle çalışın tamam mı?
23:51Aman iki tatlı sohbet edersiniz falan.
23:54İşler aksar, dünya batar.
23:56Aynen böyle devam edin siz.
23:59Dilinde tüy bitti artık Defne ya.
24:02Uzatma o zaman.
24:04Ya hayat o kadar da akışına bırakılacak bir şey değil.
24:06Hem ne demişler?
24:08Erken bir dahalle hayat kurtarır.
24:10Bu konularda hesap kitap olmaz.
24:12Sen de bunu öğren artık.
24:15Yanlış.
24:16Bunu da iş gibi düşüneceksin.
24:19Hem o kadar dava kazanıyorsun avukat hanım.
24:21Bu da gönül davası gibi düşün.
24:24Biraz da kendin için mi tırmalasan artık?
24:29Sen hep bana yükleniyorsun da biraz da kendinle mi uğraşsın acaba?
24:34Ben ne alaka şimdi?
24:37Hani şu dernekteki Haluk Bey diyorum.
24:39Seni her gördüğünde pek bir ilgi gösteriyor.
24:42Ay yok canım daha neler.
24:45Anlamamış olamaz.
24:47Yani.
24:50Beğenmiş olabilir.
24:52Bilirsin herkes benden hoşlanır.
24:55Aura meselesi tatlım.
24:56Çok da mütevazıcısız.
24:58Her zaman.
25:00E bir görüşme ayarlayalım o zaman.
25:03Şöyle romantik bir akşam yemeği Haluk Bey ile.
25:06Hı? Ne dersin?
25:08Hatta da hiç akışına falan bırakmayalım.
25:10Ben hemen arıyorum.
25:11Ay yok daha neler Defne?
25:13Niye ablacığım?
25:14Unuttun mu?
25:15Erken müdahale hayat kurtarır.
25:17Arıyorum.
25:18Ver şunu.
25:19Tam anladım ne yapmaya çalıştığını biliyorum.
25:22Tamam.
25:23Sustum.
25:25Nasılmış benim yerimde olmak?
25:27Ne alakası var?
25:29Bana yakıştırdığın adama bakar mısın?
25:32Gayet düzgün bir adam nesi var?
25:35Bir tek nesi bile yok mesela.
25:38Hı.
25:39Tamamen duygusal bakıyorsun yani.
25:41E biraz da duygusal bakmak lazım tatlım.
25:44Önemli bilgiler.
25:45Not al bunları.
25:46Ah abla ah.
25:49Hiç değişmeyeceksin.
25:51Vah Defne.
25:53Hiç anlamıyorsun beni.
25:55Sen aynen böyle devam et.
25:57Dinleme ablanı.
26:16Hı.
26:19Allah'ım sen bana yardım et.
26:22Ya söylersin.
26:23Ya ben almadım çocuğu derse.
26:27Gerçeği öğrenirlerse kızımı alırlar benden.
26:31Ama sen saplıyorsun.
26:35Doğruyu söylemiyorsun.
26:37Sen...
26:38İyiyim diyorsun ama canım çok acıyor.
26:43Gözlerinden belli.
26:48Annesinin bir tanesi.
26:50Susu, yeni beyi.
26:54Evet biraz canım acıyor ama...
26:57Sen benim yanımda olduğun sürece ben hep iyi olurum.
27:01Tamam mı?
27:02Sen beni hiç merak etme.
27:07Şimdi benim doktorla konuşmam lazım.
27:13Ama doktor amca kalkma dedi.
27:16Dinlen dedi.
27:17Sonra iyileşemezsin.
27:20Tamam.
27:21Tamam bir tanem.
27:22Tamam.
27:43Tahmin ettiğim gibi...
27:45Sadece küçük bir kaburga kırığı çıkarsa...
27:47Zaten yapabilecek pek bir şeyimiz yok.
27:49Kendi kendine iyileşen bir süreçtir kaburga kırığı.
27:52Alçığı vesaire mümkün değil.
27:55Bir süre hareketsiz kalması gerekecek yani.
27:58Aynen öyle.
27:59Isra dedip kendini yormayacak.
28:03Sizin ilgilenmeniz iyi oldu.
28:06Gereken değilse ben onu yaptım.
28:08Hem sizin yaptığınız iyiliğin yanında...
28:10Bunlar hiçbir şey değil.
28:15Geç bir teşekkür oldu ama...
28:16Sizinle o zamanlar yüz yüze gelememiştik.
28:19Ben bir süre yurt dışına çıkmak durumunda kalmıştım.
28:23Yeni bir yaşam kurmak istemiştik.
28:26Biliyorsunuz oğlum...
28:28Umar bağımlıdığı nedeniyle borç batağına batmıştı.
28:33Siz olmasaydınız...
28:35Mafya dengenden kurtulması çok zordu.
28:40Benim böyle bir durumdan haberim yok.
28:42Öyle mi?
28:45Ama...
28:46O gün...
29:00Ceyhun Bey...
29:02İşiniz uzun sürdü.
29:04Sonuçları beklerken biraz sohbet ediyorduk Orhun Bey'le.
29:08Tabii.
29:10Uzun zamandır görüşememiştik.
29:14Aslında sizi hazır bulmuşken...
29:16Belki çekam için...
29:18Randevu alırız diye düşündüm.
29:20Ama...
29:21...detaylı bir...
29:23...ketkek yaptırırsam iyi olur.
29:26Tabii ki. Ne zaman isterseniz.
29:33Doğrusu...
29:34...oğlunuzun durumundan da...
29:37...size yardımcı olduğunuzdan da haberim yok.
29:49O mesineden mi bahsediyorsunuz?
29:53Sen hapisteyken...
29:55...biz de Ceyhun Bey'e yardım ettik.
30:01Dışarıda olsaydın sen de aynısını yapardın.
30:05Şimdi bunun üzerine daha fazla konuşmak hoş olmaz.
30:10Geçmişte kalan bir mevzu.
30:18Şimdi ne yapalım?
30:25Check-up için önümüzdeki haftam uygun olabilir.
30:31Bekledim. Buyurun.
30:34Harika.
30:48Altyazı M.K.
30:50historiesizselt muitos.
31:06이제 gelip 2022 overthrow cAlley hala suniv
31:15I'm sorry...
31:16...you didn't give that back to him.
31:19You didn't give that back to him?
31:22No.
31:23You brought him a call?
31:23No, I didn't take anything.
31:24Why aren't you doing some oxygenation on the phone?
31:26Go and go, go ahead.
31:33You didn't have a mind-to-form.
31:35I can't see you.
31:36She is it.
31:42That's not my girl.
31:43Look at that.
31:48She is a girl.
31:51She is the girl.
31:52I'm a woman.
31:55You can't tell her.
31:59Don't stop yourself.
32:00I can't get rid of them.
32:01I can't get rid of them.
32:02I can't get rid of them.
32:04I can't get rid of them.
32:07I can't reduce them.
32:07I can't put them on their hands.
32:08I got so confused.
32:11I'm sorry.
32:12I'll see them.
32:13I'll see them a lot.
32:14WIU핑!
32:15We did not do it.
32:18I've done that now.
32:21You have so much wasted and I'll steal your husband's work.
32:28We'll throw him.
32:38Let's go!
32:39Put your hand on the back.
32:41Your hand is still here.
32:45Come on, I'll go with my children.
32:49We'll call you brother.
32:52All right, let's close the house.
32:55Let's get the house, we'll take it to the depo.
32:58Take it off.
32:59Put it out of the house.
33:00You can't get anything like this.
33:04Okay, my friend.
33:06If we can stay, we'll be able to stay.
33:08At least we'll be in your house.
33:25Baba!
33:28Akif amca!
33:33Baba!
33:35Beni duyuyomusun baba!
33:39Belki picnic için bir şeyler almak istemiştir.
33:42Yok muydu o zamanlar sevdiğiniz şeyler?
33:46Behiye, simit aldım sana.
33:48Bak taptaze, seversin sen.
33:50Taş tutunum.
33:51Kırın simidi.
33:52Ah Akif, niye zahmet ettin? Ben zaten bir sürü şey yapmıştım.
33:56Olsun, afiyet olsun.
33:57Aziz, gel oğlum bak simit almış baban.
34:00Gel sıcacık gel.
34:02Tamam.
34:11Bir şey mi hatırladın?
34:16Sus artık, tek bir soru daha sorma.
34:30Yok burada baba, hadi gidiyoruz.
34:33Biraz daha bakalım.
34:43Vursana!
34:54Bak!
35:01Babam yine değil.
35:03Evet, ben giydirmiştim.
35:18Akif amca!
35:29Anyway.
35:29Annoying myself, you're going to go.
35:33She's going to be a little one.
35:37I'm not going to go.
35:39But I'm not going to go.
35:59I am not sure what happened.
36:02I am not sure what happened.
36:14I am not sure what happened.
36:16It was a little old.
36:25can
36:26.
36:27.
36:27.
36:28.
36:50...and the future of the future.
36:52Is it so much?
36:57We will continue to get to the baby's house.
37:02You will be able to get to the baby's house.
37:05I mean, he's not too far.
37:08Yes, he's not too far.
37:10We will be able to get to the baby's house.
37:21Can tahlilleri sonuçlarını da bekleyelim.
37:23Ben bir şey çıkacağını sanmıyorum ama neticeye göre ilaç yazabiliriz.
37:28Siz şimdi dinlenmenize bakın.
37:31Geçmiş olsun.
37:32Teşekkür ederim.
37:37Ben size eşlik edeyim.
37:45Geçmiş olsun.
37:51Geçmiş olsun.
38:15Let's go.
38:23What is this?
38:24It's a good thing.
38:28It's like a tree.
38:29You don't know anything.
38:33Well,
38:35I think
38:36a guy like that.
38:39It's not a good thing.
38:40Oh, no.
38:42Anyway,
38:44let's see what we are going to do.
38:47Come on.
38:49Aman.
38:52Aman.
38:54Aman, aman, aman.
38:55Of be.
38:57Çok güzel valla.
38:59Hehehe.
39:01Look at that.
39:05Oh.
39:08Oh.
39:10Oh.
39:11Look at that.
39:12Look at that.
39:13Look at that.
39:19Hehehe.
39:20Kral Raşid'in dönüşü.
39:22Hehehe.
39:24Yalnız var ya.
39:26Bir avansla bu canavarı alabiliyorsam.
39:29Demek ki bütün maaşla neler alırım be.
39:34Vallahi.
39:35Şu güzeneğe bak.
39:38Ya bütün gün.
39:39Toprak eşele.
39:40Onu kes, onu buda derken.
39:42İklam kesiliyor ama.
39:45Değil mi?
39:46Vallahi de.
39:47Bilmey de.
39:48Değil de.
39:48Hehehe.
39:50Heee.
39:51Raşid.
39:52Açlıktan nefesinin koktuğu günlerin acısını çıkaracaksın.
39:56Vallahi bu parkta az daha kanıcalı simit yiyordun yani.
40:02Nereden nereye işte.
40:04Değil mi?
40:05Hehehe.
40:07Eh.
40:07Bir kahveye gideyim de.
40:10Oradaki faydasızlara havamı atayım.
40:12Görsünler.
40:14Peyyaj mülerine.
40:15Hehehe.
40:17Hehehe.
40:24Aman.
40:25Vakit de az.
40:27Daha tohumuydu, toprağıydı.
40:29Bir sürü şey alacağım.
40:31Ama ne yapalım canım?
40:32Hiç nefes almayalım mı?
40:33He?
40:34Uydururuz bir şeyler.
40:35Trafiğe takıldım falan derim yani.
40:38Gestapo Sultan bunu zor yer ama.
40:41Ama olsun be.
40:46Hehehe.
40:46Gel.
40:47Gel.
40:49Aaa.
40:51Kimleri geliyorum.
40:54Periha komşum.
40:56Nasılsın ya?
40:57İyi misin?
40:59İyiyim çok şükür.
41:00Eksik yedik bir şeyler vardı.
41:02Onu almaya çıktım.
41:04Ya ben de öyle ben de öyle evet.
41:07Hehehe.
41:08İyi gördüm seni maşallah.
41:09Keyfin yerinde bakıyorum.
41:12Yoksa şu borçlarını mı ödedin?
41:15İş buldum iş.
41:18Artık helal yoldan para kazanıyorum.
41:21Ooo hayırlı olsun.
41:23Çok sevindim.
41:23Sağ ol.
41:24Allah bol kazanç versin.
41:26Amin amin.
41:27Valla bütün gün iflahım kesiliyor.
41:30Raşit bey aşağı, Raşit bey yukarı.
41:33Valla kırk parçaya bölündüm o derece yani.
41:36Eee zor tabi.
41:37Tabi.
41:38Valla dedim ki artık bensiz idare edin bugün canım.
41:41Allah Allah neymiş o?
41:43Biraz nefes alalım değil mi?
41:44Valla hasta olacağım çalış çalış.
41:47Hani eee bir sendrom varmış.
41:50Tükeniyor muymuş neymiş?
41:52Ondan olacağım valla ya.
41:53Eler Raşit efendi.
41:55Daha yolun başındasın dur bakalım.
41:57Eee ben de çıkayım da kahvedeki arkadaşların yanına bir uğrayayım dedim ya.
42:02Valla en güzelini yaptın yine Raşit efendi.
42:05Ne güzel namusunda çalışıyorsun, ekmeğini kazanıyorsun.
42:08Kimseye muhtaç olma böyle.
42:10Ama biliyor musun?
42:11Bunlar seninle katkın büyük yani.
42:14Hani dediydin ya taşıma suyuna değirmen dönmez diye.
42:19Ben de düşündüm.
42:20Raşit bu iş böyle devam etmez dedim ya.
42:26Vallahi çok sevindim Raşit efendi.
42:29Eee nerede çalışıyorsun?
42:31Eee şeyde çalışıyorum ya.
42:33Eee.
42:40Eee.
42:42Eee.
42:43Eee.
42:44Eee.
42:45Eee.
42:45Eee.
42:45Eee.
42:45Eee şey.
42:46Eee bu taraf ona bakmam lazım işlerle alakalı.
42:48Tabii tabii sen bak işine.
42:50Hadi kolay gelsin.
42:51Sağ olasın sağ olasın.
42:56Eee.
42:59Eee.
43:00Eee.
43:02Eee.
43:02Eee.
43:03Eee.
43:03Eee.
43:03Eee.
43:03Eee.
43:03Eee.
43:03Tabii en tane içerisinden alırım da.
43:06Ellerinde kalmamış.
43:07Eee.
43:08Eee.
43:08Eee o yüzden biraz bekleteceklermiş.
43:10Eee.
43:11Eee.
43:11Biraz geç kalabilirim o yüzden.
43:13Eee.
43:14Eee.
43:14Eee.
43:15Eee.
43:16Eee.
43:17Eee.
43:19Eee.
43:20Eee.
43:22Eee.
43:24Eee.
43:25Eee.
43:25Eee.
43:26Eee.
43:28Eee.
43:29Eee.
43:30Eee.
43:34Come on, come on, come on, come on.
44:14What happened?
44:17What happened?
44:18What happened?
44:19What happened?
44:19What happened?
44:19What happened, you're here.
44:20I'm not here, I've never been to the rest of my life.
44:21I was going to give up to my family.
44:23You are looking to the mom?
44:26You�れ you appear at like a kid.
44:27What happened?
44:27I wanna take a seat to the police.
44:29Listen, I'll leave you.
44:30Wrecking, wait for you, what's the police, kuri.
44:32Let's see, there's no good soon.
44:35I read it for you and as a good to see myself.
44:37I forgot to see myself, so I thought.
44:41Now you're looking for me!
44:42What are you doing?
44:43Do you know you were living here a larger than you.
44:48No、 I'm talking.
44:50Imagine if you were looking for me, a large raise.
44:55You're good to be able to get you.
44:57You have a good job, baby.
44:59Bacım bak anlatayım, ben tefeciden borç aldım, borcumu ödeyemedim, borcumu ödeyemeyince kızımı reyn aldı o Aziz Cihanesi, evde tutuyormuş.
45:12Şimdi ne yapar, nasıldır, vallahi abla içim kavruluyor meraktan.
45:23Ama var ya, baban bir bulunmasın, Aziz senin o gözlerini oyacak haberin olsun.
45:34Senin kızını mı tutuyormuş?
45:35Benim kızım, başörtülü, narin, güzel gözlü, böyle melek gibidir benim kızım.
45:45Öyle birini gördüm ama, bana bakıcı dediler, bilmiyorum ki o mu?
45:52Kim bilir ne eziyet ediyorlar benim yavruma, çok narindir benim elifim, o cani ayırdı bizi.
46:00E kardeşim, bahlanacağına polise gitsene sen de, desene kızımı kaçırdılar hayatı tehlikede diye, hangi demirde yaşıyoruz?
46:08Bacım bak kolumu görüyor musun, bunu onlar yaptı.
46:12Eğer ben polise gidersem, beni de kızımı da yaşatmazlar.
46:21Tamam, tamam kardeşim anladığımı zor durumdasın sen.
46:26Sen ver bana numaranı, ben neymiş aslını bir öğreneyim, sana haber veririm olur mu?
46:32Vallahi mi diyorsun, yapar mısın bu iliyi bana?
46:34Verdi değil mi kardeşim?
46:35Allah senden binlerce kere razı olsun, hadi yaz ablam yaz.
46:39Benim adım Şenol Çiçek, 0680 162.
46:45Baba! Duyuyor musun beni?
46:51Akif amca!
46:54Neredesin baba? Neredesin?
46:59Baba!
47:01Hakif amca!
47:03Hakif amca!
47:07Allah'ım yardım et.
47:09Bir şey olmasın?
47:10Bir şey olmasın?
47:34Hele ne oldu?
47:39Bir şey olmasın, biraz wtedy bulundur.
47:41What did you do?
47:42What did you do to me do?
47:45Do you do what you do?
47:49Not that it was not a child.
47:51He started in the morning.
47:55I'm so sorry for it.
47:58I'm sorry to stay in trouble.ug4.
48:05Baba!
48:08Hagip Amca!
48:13Baba!
48:15Hagip Amca!
48:30Hagip Amca!
48:33Hagip Amca!
48:34Hagip Amca!
48:37Hagip Amca!
48:41Hagip Amca!
48:43Hagip Amca!
48:45Baba!
48:46Baba! Duruyormuşsun be!
48:48Baba! Baba!
48:50Aç gözlerini baba!
49:01Baba!
49:07Hagip Amca!
49:09Hagip Amca!
49:10Ne oldu Amca?
49:24Evet, o konuyla alakalı çeşitli araştırmalar var.
49:27Ancak bazı hekimler...
49:33Affedersiniz.
49:34Lütfen, buyurun.
49:36Evet.
49:38Dosyaları gönderecektiniz, araç geldi mi?
49:42Tamam.
49:44İmzalayıp ulaştıracağım.
49:47Ben hemen giriyorum.
49:49Tabii.
49:50Başka?
49:53Hı hı.
50:00Hı hı.
50:05Hı hı.
50:10Hı hı hı.
50:13Hı hı.
50:15Hı hı.
50:16Şimdi beni iyi dinleyin.
50:18Olanlar hakkında...
50:20...Orhun'a asla bir şey anlatmayacaksınız.
50:31I should say that I'm not going to finish this sentence.
50:37I'm going to die completely.
50:40Okay.
50:47I'm getting you."
50:49I don't understand.
50:50You did, I believe,
50:52I won't really change.
50:54If you have already,
50:55I don't ask you to talk about it,
50:56and I don't ask you!
51:01You...
51:04I've been right here for you.
51:06I haven't even made you to talk about it!
51:21How did you do that?
51:24I ever did my wife.
51:28I did.
51:29I did I did.
51:35Yes, my daughter at the end,
51:40I don't know what the hell is going on with Hiram's death.
51:53Hiram still knows what the hell is going on with Hiram's death.
51:56He will continue to know what the hell is going on with Hiram's death.
52:07He will continue.
52:18He will continue.
52:43They will continue.
52:44They will continue.
52:50The seventies...
53:20Transcription by CastingWords
53:39CastingWords
54:07CastingWords
54:22CastingWords
54:22CastingWords
54:22CastingWords
54:22CastingWords
54:22CastingWords
Comments

Recommended