Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 6 horas
2020 Garden Left Behind FULL HOTT MOVIE [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcripción
00:00:28Gracias por ver el video.
00:00:58Gracias por ver el video.
00:01:28Gracias por ver el video.
00:01:30Gracias por ver el video.
00:01:52Gracias por ver el video.
00:02:40Gracias por ver el video.
00:02:56Gracias.
00:03:27Antonio!
00:03:33Antonio!
00:03:35¡Levántate!
00:03:49¡Levántate!
00:04:50¡Levántate!
00:05:36¡Levántate!
00:05:47¡Levántate!
00:05:56¡Levántate!
00:06:03¡Levántate!
00:06:24¡Levántate!
00:06:28¡Levántate!
00:06:35¡Levántate!
00:06:37¡Levántate!
00:06:41¡Levántate!
00:06:42¡Levántate!
00:06:43¡Levántate!
00:06:43¡Levántate!
00:06:54¡Levántate!
00:06:55¡Levántate!
00:06:57¡Levántate!
00:07:09¡Levántate!
00:07:11¡Levántate!
00:07:11¡Levántate!
00:07:13¡Levántate!
00:07:28¡Levántate!
00:07:48¡Gracias por ver el video!
00:08:20¡Gracias por ver el video!
00:08:58¡Gracias por ver el video!
00:08:59¡Dile cómo baila!
00:09:00¡Eso lo heredaste de mí!
00:09:17¡Gracias por ver el video!
00:09:39¡Gracias por ver el video!
00:09:53¡Gracias por ver el video!
00:10:00¡Gracias por ver el video!
00:10:31¡Gracias por ver el video!
00:10:42¡Gracias por ver el video!
00:10:49¡Gracias por ver el video!
00:11:11¡Gracias por ver el video!
00:11:25¡Gracias por ver el video!
00:11:30¡Gracias por ver el video!
00:11:48¡Gracias por ver el video!
00:12:15¡Gracias por ver el video!
00:12:19¡Gracias por ver el video!
00:12:20¡Gracias por ver el video!
00:12:22¡Gracias por ver el video!
00:12:23¡Gracias por ver el video!
00:12:24¡Gracias por ver el video!
00:12:24¡Gracias por ver el video!
00:12:25¡Gracias por ver el video!
00:12:27Y yo no puedo hacer esto todo por mi mismo.
00:12:31Cada semana es la misma cosa.
00:12:34¿Por qué estás aquí, Tina?
00:12:36¿Estás feliz?
00:12:38¿Tienes aceptar las consecuencias y los efectos?
00:12:41Estoy en tu equipo.
00:12:44Todo el mundo es complicado.
00:12:48¿Sabes, chica?
00:12:50No mierda mi vida es complicado.
00:12:52¿Quién es?
00:12:54Solo no sé por qué tengo que convencer un hombre viejo de quien soy.
00:12:59¿Quieres esto hecho el modo correcto?
00:13:01Ya.
00:13:01Entonces escucha a tu doctor.
00:13:04Yo escucho a los viejos todos los días, todos los días.
00:13:09¿Sabes cuántas personas que conocen a él?
00:13:13Él es como el primer doctor que empezó a trabajar con nosotros en Nueva York.
00:13:17Trust me.
00:13:20You're in good hands.
00:13:22How many more questions am I going to have to answer?
00:13:25Probably 40 billion.
00:13:27Ugh.
00:13:28Stop.
00:13:31Probably never met anyone quite like you.
00:13:33No.
00:13:36You're doing it wrong.
00:13:39It just rained like four hours ago.
00:13:42Why are you watering it?
00:13:43And what do you know about gardening?
00:13:45I know two things that my grandma taught me back in Mexico.
00:13:49How to garden and how to cook.
00:13:51Oh.
00:13:59You're not going to fucking get any much of this.
00:14:02I'm so jealous.
00:14:04You constipated?
00:14:05Let it out bro.
00:14:09What you got here?
00:14:11Oh, cream pies!
00:14:13Hey, come on guys, you have to pay for those.
00:14:14Yo, we'll catch you later bro.
00:14:16Fucking relax.
00:14:17Uh, yo, let me get a pack of cowboy killers.
00:14:22It's 12 bucks.
00:14:23Come on, don't be a little faggot man.
00:14:25Just give it to me.
00:14:26I'll pay you back later man.
00:14:27Come on.
00:14:28Come on dude today.
00:14:29We gotta go.
00:14:29Underlay!
00:14:31God.
00:14:32Thank you.
00:14:33Yo, Saturday, 6 o'clock, alright?
00:14:35No excuses, alright?
00:14:36You gonna fucking be there?
00:14:37Yeah.
00:14:38You gonna fucking be there?
00:14:38Yeah.
00:14:39No fucking excuses, alright?
00:14:41Don't be fucking late, alright?
00:14:43Yo, thanks for the chocolate bomb.
00:14:44Peace out Chrissy.
00:14:46See you later pussy!
00:15:11What's up aches?
00:15:21You've always Bisay, Márquez, with the
00:15:43Este lugar es increíble.
00:15:46¿Verdad? Te dije.
00:15:48Es hora que me llevó a casa.
00:15:51¿Qué significa?
00:15:54Quiero decir, esto es un gran paso para ti.
00:15:59No sé qué significa.
00:16:02¿Qué?
00:16:07¿Qué?
00:16:08¿We're both busy people?
00:16:09¿We're out now, aren't we?
00:16:11We are, and it's wonderful.
00:16:16A delivery guy is going to think we died or something.
00:16:22Hey, you look stunning.
00:16:26Yeah?
00:16:28You're not too bad yourself.
00:16:34Yeah?
00:16:35Beautiful, right?
00:16:37The food is so good.
00:16:41It's one for the books, man.
00:16:42Yeah, you're just fucking fucking this shit, bro.
00:16:47You see the fucking tranny, bro?
00:16:49You know the fucking way.
00:16:51Curve that bitch, man!
00:16:53Curve that bitch, yo!
00:16:55What the fuck is going to do with you?
00:16:56Pinkfaggy, why are you going to put me into the floor?
00:16:58What's in it?
00:16:58No, no, no.
00:16:59It's fine.
00:17:28¡Gracias!
00:17:51¡Gracias!
00:18:26¡Gracias!
00:18:58¡Gracias!
00:19:07¡Gracias!
00:19:09¡Gracias!
00:19:11¡Gracias!
00:19:20¡Gracias!
00:19:23¡Holy shit!
00:19:24Watch the cum show.
00:19:271, 2...
00:19:27Oh!
00:19:29¡Oh, sh!
00:19:32Superheroes.
00:19:33¡Dude, fuck!
00:19:36Yo, get your hand off your dick, man.
00:19:37Come on, you guys actin' like you don't do it.
00:19:39Yeah, at home, not in front of my friends,
00:19:41you fuckin' faggot.
00:19:44Little freak.
00:19:58Stop set, don't.
00:19:59Just cut the fries like you have the meat.
00:20:13...
00:20:14...
00:20:15...
00:20:16Ofté.
00:20:20Make sure you put it in the oven and outtakes it with wood.
00:20:21¿Dónde estabas anoche?
00:20:24¿Buscando trabajo?
00:20:27Sí.
00:20:31Mientes.
00:20:33¿Pudo haber dormido en el sofá?
00:20:36Él no tiene por qué dormir en el sofá.
00:20:38Ay, no eres un buen amigo, Antonio.
00:20:42Yo creo que la pasó bien anoche.
00:20:44Órale, no me meto en tus asuntos.
00:20:49Mejor, buena idea.
00:20:51No te atrevas a hablarme así.
00:20:53Mira, abuela, no te metas.
00:20:56Yo me encargo del dinero y tú te encargas de los asuntos de la casa.
00:21:03A lo mejor tu amigo te puede ayudar a conseguir un trabajo.
00:21:08Él no puede.
00:21:09¿Y por qué no?
00:21:10Para eso son los amigos.
00:21:12¿Y por qué?
00:21:18¿Pin Station, por favor?
00:21:21Sí, espero que se encuentro el tren.
00:21:27Debería ser demasiado mal.
00:21:28¿Por qué?
00:21:45¿Qué pasa?
00:22:12Do you feel that there is a fit between how you feel about your gender and how others perceive
00:22:23you?
00:22:29Maybe.
00:22:37Are there issues in your life that might complicate the transition process?
00:22:45No.
00:22:46How do you feel about the permanent effect of these hormones?
00:22:54I don't know. Carol keeps asking me to get a matching tattoo with her. But I chicken out
00:23:01every time. I'm afraid I'll get bored of it or something.
00:23:06And?
00:23:07And this is nothing like a tattoo.
00:23:10It's much more serious.
00:23:12Yeah, it's not a choice.
00:23:13I'm trying to get you to understand what you're getting into.
00:23:24Now, we're working together, you and I. We're on the same team. But I need to know more so
00:23:33I can evaluate you.
00:23:42Mmm. That's exactly what I needed. Thank you, Dima.
00:23:45Thank you, Dima. Enjoy, ladies.
00:24:02What is wrong?
00:24:09I don't even know why I'm doing this. Hey, don't give up. What's your name? Don't ignore
00:24:20me. What is your name? Tina? Damn right you are. Dima, who is this? Tina?
00:24:34Damn right that is. Dima, Tina, Tina, Dima.
00:24:40You guys don't get it. How did I not get it?
00:24:44Well, about time you decided to show up.
00:24:49We had demos. Somebody ordered me a drink. Are you okay?
00:24:52I just came from the hospital. What is wrong?
00:24:56I'm fine. It's not me.
00:24:59Remember Rosie from my poetry club?
00:25:01Yeah. Yeah.
00:25:02Well, she was beat by two cops last night.
00:25:07Oh, my God.
00:25:10These fucking cops. These are the people that are supposed to be protecting us, not attacking us.
00:25:16But why? Because she's like us. That's why.
00:25:23We have to mobilize. All of us, lean together and fight this.
00:25:32Well, I'm not sure I'll be of any help. I'm not really a motivator.
00:25:36You're killing me. Read this. This is who was silenced last night. Are you with us?
00:25:56I'd like to thank my wonderfully supportive boss, Mr. Ning, for allowing us to use his business for our headquarters.
00:26:02Thank you, Mr. Ning.
00:26:05It is with great pleasure that I introduce esteemed advocate, hailing from the great city of San Francisco, my girl,
00:26:14Lily Filio-Hamosa.
00:26:21Thank you all. Thank you all so much. Thank you.
00:26:24Why are we all here tonight?
00:26:27For Rosie. For Rosie.
00:26:29Yes. We're angry, but we're not defeated.
00:26:33No.
00:26:34We want justice.
00:26:36We want justice for Rosie and the thousands of others whose name's history has forgotten.
00:26:44We accepted being outcasts.
00:26:48We forgot something so vital.
00:26:52That we have a voice.
00:26:53We don't need anyone to speak for us. We can speak for ourselves, and we will.
00:27:01Our sister Rosie was dragged to the ground by someone who was supposed to protect us.
00:27:10We asked why. But we know why. From the moment that Rosie spoke her truth, she had a target on
00:27:19her back.
00:27:19That's right. Yes?
00:27:21The same one that I wear. The one that we all share.
00:27:28And I don't know about any of you, but I am sick and tired of living like this.
00:27:36We have the right to exist. We might be the children of a lesser god, but it is a god
00:27:42nonetheless.
00:27:43Baby!
00:27:44Baby!
00:27:46Baby!
00:27:48Baby!
00:27:49Baby!
00:27:52Baby!
00:27:53Baby!
00:27:56Baby!
00:28:01We all have our differences in this room.
00:28:06...But it is time to retake our seats at the table of society.
00:28:11That is right.
00:28:12It is time that we take to the streets and demand our rights.
00:28:16Y que la historia recordó con la certeza de que algunos de nosotros may fall.
00:28:20Que en esta noche, esta banda de bandas de maravillosos, brillantes, vibrantes y creativos decidió decirlo en una voz.
00:28:29No más.
00:28:30No más.
00:28:31Hoy, nos unimos.
00:28:33De este día a partir, somos uno.
00:28:36Porque yo soy Rosy.
00:28:39Tú eres Rosy.
00:28:41Nosotros somos Rosy.
00:28:43Rosy.
00:28:45Rosy.
00:28:46Rosy, Rosy, Rosy, Rosy, Rosy, Rosy.
00:29:04There's enough hands in everybody's life, and I am her.
00:29:10There's enough hands in everybody's life, and I am her.
00:29:19There's enough hands in everybody's life, and I am her.
00:29:24Oh, no, I am her.
00:29:33Oh, no, I am her.
00:29:34Oh, that litters isn't cold.
00:29:38At least that's what I've been told.
00:29:41I got so many issues and problems that I go through.
00:29:46Sometimes my days keep at night.
00:29:48Oh, no, I am her.
00:29:50Oh, no, I am her.
00:29:54Oh, no, she doesn't.
00:29:59Oh, no, I'm her.
00:30:05Oh, no, I am her.
00:30:07Oh, no.
00:30:08Oh, no, I was.
00:30:08Oh.
00:30:35¿Qué pasa?
00:30:50Oh, my gosh.
00:30:51I saw the pictures.
00:30:52They were great.
00:30:53They look awful.
00:30:54No, come on.
00:30:55They're gorgeous.
00:30:56What?
00:30:58I don't know.
00:30:59I've never...
00:31:00I never thought I'd be involved in activism or something,
00:31:03but it just feels right, you know?
00:31:08Well, I'm proud of you.
00:31:10You're proud of yourself.
00:31:11Yeah?
00:31:13Cheers.
00:31:14They're the happy couple.
00:31:18That was me.
00:31:20So get this, Kevin.
00:31:21We're walking the park one day over by Bethesda.
00:31:24Again with this story?
00:31:25Why do you...
00:31:26Let me finish.
00:31:26Let me finish.
00:31:27And all of a sudden, his uncle, Frank, comes jogging right past us.
00:31:32We keep walking, but he comes right back around to meet us.
00:31:35But funny enough, Jason didn't even bother introducing us.
00:31:39We...
00:31:41What do I say, Jay?
00:31:43We spoke for two seconds.
00:31:44He was jogging.
00:31:46Yeah, and what's your excuse for your parents?
00:31:48Are they jogging too?
00:31:52Can we just enjoy the night?
00:31:55You're missing the point here.
00:32:00Are you happy?
00:32:02What?
00:32:03Are you happy being with me?
00:32:08Yes.
00:32:09Now stop questioning me all the time.
00:32:11What's wrong with the two of you?
00:32:13Kim, do I look happy to you?
00:32:16Well, you usually are when you're sitting next to a beautiful woman.
00:32:21See?
00:32:21What'd I tell you?
00:32:22You're both full of shit.
00:32:25That's last round, okay?
00:32:26Last call.
00:32:27The hell, it's not even midnight.
00:32:29No, it isn't, buddy, but, uh...
00:32:31Well, Stephanie quit on me, so what am I gonna do?
00:32:33Do you need someone?
00:32:34Yeah.
00:32:35I'm looking for a job.
00:32:36You, bartender?
00:32:37Shut up.
00:32:38I can do it.
00:32:38You know how to make a Manhattan?
00:32:40That's easy.
00:32:41Have at it.
00:32:42You see?
00:32:42Okay.
00:32:45That was a good move.
00:32:46I'm happy to show you.
00:32:48Here's the big test.
00:32:52Oh.
00:32:54There it is.
00:32:59Boom.
00:33:01Try that.
00:33:10That's pretty good.
00:33:11Yeah?
00:33:12Yeah, you're hired.
00:33:13Honestly.
00:33:14No, it is.
00:33:15It's good.
00:33:15Seriously, if you're gonna trust after just one drink, what's...
00:33:18No, you're hired.
00:33:19I'll give you the job.
00:33:20Ha.
00:33:21I'm serious.
00:33:22I know more than one drink, babe.
00:33:30All right.
00:33:31All right.
00:33:31Come on.
00:33:33Come on, man.
00:33:35Come on, man.
00:33:35Come on.
00:33:37Come on.
00:33:37Come on.
00:33:37Come on, man.
00:33:37Right out of the fucking park, baby.
00:33:39Woo!
00:33:39¡Gracias por ver el video!
00:34:14¡Gracias por ver el video!
00:34:45¡Gracias por ver el video!
00:35:26¡Gracias por ver el video!
00:35:44¡Gracias por ver el video!
00:35:53¡Gracias por ver el video!
00:36:23¡Gracias por ver el video!
00:36:51¡Gracias por ver el video!
00:36:58¡Gracias por ver el video!
00:37:10¡Gracias por ver el video!
00:37:41¡Gracias por ver el video!
00:37:43¡Gracias por ver el video!
00:37:44¡Gracias por ver el video!
00:37:53¡Gracias por ver el video!
00:38:00¡Gracias por ver el video!
00:38:18¡Gracias por ver el video!
00:38:23¡Gracias por ver el video!
00:38:27¡Gracias por ver el video!
00:38:35¡Gracias por ver el video!
00:38:39¡Gracias por ver el video!
00:38:41¡Gracias por ver el video!
00:38:46¡Gracias por ver el video!
00:38:51¡Gracias por ver el video!
00:38:58¡Gracias por ver el video!
00:39:10¡Gracias por ver el video!
00:39:12¡Gracias por ver el video!
00:39:15¡Gracias por ver el video!
00:39:18¡Gracias por ver el video!
00:39:20¡Gracias por ver el video!
00:39:23¡Gracias por ver el video!
00:39:25Um, ¿is Jason going to come down and see you in action?
00:39:30I hope so. I mean, I texted him, so...
00:39:34All right, well, uh, let's get started. Come on.
00:39:39All right.
00:39:40After you.
00:39:47Excuse me.
00:39:49Uh, not for you.
00:39:51Yeah?
00:39:52Can I get a vodka martini?
00:39:55Okay.
00:39:56Cool.
00:39:58Please grab...
00:40:14Thanks.
00:40:22Gracias.
00:40:35Whisky.
00:40:35No tengo que cambiar, ¿es que mi tip?
00:40:37No.
00:40:38Ok.
00:40:39¿A una copa?
00:40:41¿Estás seguro?
00:40:42No.
00:40:42¿Puedo darme una copa?
00:40:43¿Puedo darme una copa?
00:40:45Sure.
00:40:55¿On the Rock?
00:41:14¡A la La Capilla!
00:41:31¡A la La Capilla!
00:41:32¡Hi Doctor Cleary!
00:41:35¡Justice A...
00:41:39¿Puedo escucharme ahora?
00:41:41Ahora, según mi evaluación,
00:41:48puedo confirmar que usted tiene género dysfórea.
00:41:55Usted puede buscar tratamiento.
00:42:25¡Suscríbete al canal!
00:42:36We will not rest until we see justice for Rosie.
00:42:40Until all trans people are allowed to walk down the street comfortably.
00:42:45We are too often victims of violence and abuse.
00:42:48We experience discrimination on a daily basis.
00:42:52The homicide rate in the transgender community
00:42:54is the highest it's been in the second year.
00:42:58These are evils that threaten our lives,
00:43:00and we want to protect it.
00:43:03It ends here, now.
00:43:07Thank you so much.
00:43:09This is Trisha Berman for Channel 14 News.
00:43:22Oh my God.
00:43:25It's going to hurt.
00:43:26It can.
00:43:27No worries.
00:43:39Oh my God.
00:43:44Hey, Tina.
00:43:46You doing all right?
00:43:46Yeah, okay.
00:43:48I hate blood.
00:43:49I know, you look so nervous.
00:43:51Don't worry.
00:43:52You'll be fine.
00:43:53Yeah, I hope so.
00:43:55Just breathe.
00:43:56It's almost over.
00:43:58Okay.
00:43:58All right, I'll see you real soon.
00:44:00Okay.
00:44:00Thank you.
00:44:03We will start with a testosterone blocker
00:44:06before moving on to estrogen.
00:44:08Okay.
00:44:09Now let's discuss the changes that you should expect.
00:44:12All right?
00:44:13Breast growth, enlargement of nipples,
00:44:16redistribution of body fat,
00:44:18and thinning of the skin.
00:44:20We will then prescribe a similar dose
00:44:22of antiandrogens
00:44:23to prevent the formation of testosterone
00:44:26in your body
00:44:27and proestrogens
00:44:29for thyroid and bone health.
00:44:32Do you have any questions at this point?
00:44:34Uh, how big will my breast get?
00:44:39Well, I can't absolutely predict that,
00:44:43and it will take at least a month or two
00:44:46before you start seeing any difference,
00:44:48so you have to be patient with the process.
00:44:51Okay.
00:44:52Okay?
00:44:53And I just need you to know
00:44:55this will require multiple visits
00:44:57because I will need to keep an eye
00:44:59on your liver and kidney functions
00:45:01and would like you to be regularly seen
00:45:04by specialists
00:45:04given the risk factors involved.
00:45:08I understand.
00:45:10Okay.
00:45:11Okay.
00:45:39The biller will be in touch,
00:45:40but Dr. Brown just wanted you
00:45:42to be aware of what you can expect.
00:45:43Okay.
00:45:51It's a lot of money.
00:45:54There are many steps involved.
00:45:57And without insurance,
00:45:58we'll need to require full payment
00:46:00in cash up front on your next visit.
00:46:06Okay.
00:46:08Have a nice day.
00:46:10Thanks.
00:46:10You too.
00:46:18Hi.
00:46:20Hello.
00:46:22Hello.
00:46:30And, uh, can I get a scratch-off, please?
00:46:36Which one?
00:46:38The one that'll give me the most money.
00:46:49Ah, win for life.
00:46:50You're thinking big, aren't you?
00:46:52Tell you what, if I do win,
00:46:54I'll split it with you two ways.
00:46:56Deal?
00:46:57Okay.
00:46:58Do you believe me?
00:47:02Uh, $12.
00:47:04Okay.
00:47:13All right.
00:47:14Thanks.
00:47:15Have a good one.
00:47:24I'll see you next time.
00:47:28Bye.
00:47:32Bye.
00:47:36Bye.
00:47:39Bye.
00:47:40Bye.
00:47:41Bye.
00:47:42Bye.
00:47:42Bye.
00:47:43Bye.
00:47:43Bye.
00:47:45Bye.
00:48:08¿Estás vendiendo el carro?
00:48:10¿Estás vendiendo el carro?
00:48:12Oh, sí.
00:48:14¿Quieres verlo?
00:48:16Sí.
00:48:20Es un poco rojo, pero...
00:48:23...puedo limpiarlo.
00:48:26Se tiene muchas miles de miles.
00:48:28Sí.
00:48:30Yo viajar todo el día, así...
00:48:32¿Qué te preguntes?
00:48:34$2,100.
00:48:37¿Puedo dar $800?
00:48:39¿800?
00:48:41No, no.
00:48:43No.
00:48:47No.
00:48:49No.
00:48:53No.
00:49:00No.
00:49:04No.
00:49:05No.
00:49:07No.
00:49:21No.
00:49:33No.
00:49:34No.
00:49:35No.
00:49:35No.
00:49:35No.
00:49:37No.
00:49:39No.
00:49:41No.
00:49:46No.
00:49:53No.
00:50:01No.
00:50:02No.
00:50:07No.
00:50:13No.
00:50:17No.
00:50:28No.
00:50:32No.
00:50:34No.
00:50:34No.
00:50:34No.
00:50:34No.
00:50:44No.
00:50:46No.
00:50:47No.
00:50:48No.
00:50:54No.
00:51:02No.
00:51:02No.
00:51:03No.
00:51:03No.
00:51:04No.
00:51:04No.
00:51:04la comunidad transgénero para apoyar a ellos en su tránsito.
00:51:09¿Puedes hablar con nosotros un poco sobre lo que este proceso se ve?
00:51:13Esto es lo que hacemos.
00:51:14Empezamos a hacer pequeños.
00:51:15Dejamos nuestros clientes a ser consciente de su tránsito de su tránsito y su tránsito.
00:51:22Y luego trabajamos en relieves tensiones a través de ejercicios de respiración.
00:51:27Y luego trabajamos en fortaleza y balancear la serie de ejercicios de tránsito.
00:51:59El objetivo de este ejercicio es relajarte la mente.
00:52:03Y te guiar a crear tu propio, seguro, seguro lugar.
00:52:08Es decir, dicho que hecho.
00:52:10¡Shh! Concentrate.
00:52:12Continúe a respirar, lentamente.
00:52:16Gently.
00:52:21Comfortably.
00:52:22Seguiremos.
00:52:24Seguiremos.
00:52:35Seguiremos.
00:52:41Seguiremos.
00:52:48Seguiremos.
00:52:56Seguiremos.
00:52:58Seguiremos.
00:53:01Seguiremos.
00:53:02Seguiremos.
00:53:08Seguiremos.
00:53:10Seguiremos.
00:53:10¿Quieres eso correcta, ¿tú?
00:53:13No, no.
00:53:14Bien. Es bueno tener una voz loud.
00:53:18Es bueno ser escuchado.
00:53:20Exacto.
00:53:22All right.
00:53:25Vamos a empezar algunas ejercicios.
00:53:27¿Cómo se trata de raspar?
00:53:30¿Really?
00:53:32Realmente. Es detrás de los músculos.
00:53:35Ok.
00:53:36Ok.
00:53:39I know, it's silly.
00:53:41I'm sorry. I'm sorry.
00:53:42Ok.
00:53:52That's it.
00:53:53How about a couple tongue trills?
00:53:55Oh, ok.
00:53:57I know a good one.
00:53:58Grandma taught me.
00:54:00Los barriles y borregos.
00:54:02Los barriles y borregos.
00:54:04Los barriles y borregos.
00:54:06Perfect.
00:54:07What do you even need me for?
00:54:09Trust me, doc.
00:54:11I need you.
00:54:12I need this.
00:54:14Fair enough.
00:54:16The important thing
00:54:17is that we train you
00:54:19not to strain your voice.
00:54:23Ok.
00:54:24Let's keep going.
00:54:25Ok.
00:54:26Raspberry.
00:54:27Again?
00:54:32Ok, I got my practice
00:54:33to put it in.
00:54:34All right.
00:54:36Girl, you sound good.
00:54:38Keep it up.
00:54:38Thank you, Grandma.
00:54:43Girl, why are you
00:54:44always on your phone?
00:54:50Piansen returned
00:54:51any of my calls
00:54:52all week.
00:54:53Oh, shit.
00:54:54Call him now.
00:54:58No, I've texted
00:54:59him plenty of times
00:55:00already.
00:55:01But that's why
00:55:02you call him, honey.
00:55:04He has to hear
00:55:04your voice.
00:55:10Oh, honey.
00:55:12Honey.
00:55:13You don't let a man
00:55:14get you upset like that.
00:55:16It ain't worth it.
00:55:18It ain't worth it.
00:55:22He loves me.
00:55:29Nee.
00:55:34Mm.
00:55:36Mm.
00:55:38Mm.
00:55:49¿Necesitas ayuda?
00:55:50Ah, sí, claro, cariño.
00:55:56Más vale tarde que nunca.
00:56:03Oye, por fin estás aprendiendo.
00:56:07Mejor tarde que nunca, ¿no?
00:56:10¿Qué te dije?
00:56:11Haz lo que yo digo y no lo que hago.
00:56:14Ah, pues no debo de cocinar como tú.
00:56:16No, eso sí.
00:56:19Mi comida es deliciosa.
00:56:20Pregúntale a cualquiera en el vecindario.
00:56:23Tienes razón.
00:56:24¿Sabes dónde podríamos obtener la mejor comida del mundo?
00:56:28¿A dónde?
00:56:32Abuela, por favor.
00:56:34¡En México!
00:56:36Sí, sí, sí, nos pasamos todo el día en México, sentadas en el jardín tomando sangría.
00:56:44Pero podríamos vivir una vida tranquila, simple, sin complicaciones, y tú no te metes en el problema.
00:56:53¡Ya basta!
00:57:02Antonio.
00:57:04¿Qué?
00:57:06Ven, dame un abrazo.
00:57:13Pero si quemas esa comida, te mato.
00:57:16Ah, ay, ay, ay.
00:57:27¿Qué?
00:57:28Jason, ¿puedo hablar con vos?
00:57:29Sorry, busy.
00:57:30Jason.
00:57:32¿Qué the fuck are you doing here?
00:57:35This is my job.
00:57:35We talked about this.
00:57:37¿Really?
00:57:37You haven't talked to me in days.
00:57:39You can't just barge up to me in my fucking job whenever you feel like.
00:57:43I don't know what you think this is, but it's not our relationship.
00:57:46So, what, two years like that?
00:57:50I can't believe you.
00:57:52It's fine, okay?
00:57:54Get yourself some therapy, get whatever body parts you want, and leave me the fuck out of your mess.
00:58:01What a fucking asshole.
00:58:02Fuck you.
00:58:03Whatever.
00:58:04Don't come back to my job again.
00:58:06It's over.
00:58:07Fuck him.
00:58:08Seriously, fuck him.
00:58:11I always knew there was something about him that was off.
00:58:13I mean, you're out here taking on a big city, organizing huge rallies, and he runs off?
00:58:22That's exactly where I went wrong.
00:58:24Maybe I shouldn't have been doing it.
00:58:27Hey, you did nothing wrong.
00:58:32You're better off without his sorry ass.
00:58:34He had a weird face anyway.
00:58:36Like, his nose, it looked all funny and weird.
00:58:43Hey, Mr. Wright will come along.
00:58:48Mr. Wright is out there for you.
00:58:52Yeah?
00:58:53What about him?
00:58:55Why can't he see me?
00:58:59I see you.
00:59:01And you're beautiful.
00:59:03You're beautiful.
00:59:09I love you.
00:59:09No, no, no.
00:59:40No, no, no.
01:00:09No, no, no.
01:00:50No, no, no.
01:00:55No, no.
01:00:55No, no, no.
01:01:11No, no, no.
01:01:41No, no, no.
01:01:56No, no, no.
01:02:12No, no, no.
01:02:18No, no, no.
01:02:34No, no, no.
01:02:36Amen.
01:02:36Amen.
01:02:38That was nice.
01:02:39Amen.
01:02:40Yes.
01:02:41Amen.
01:02:41Amen.
01:02:42Amen.
01:03:05Amen.
01:03:06Vamos a sentarnos aquí un segundito.
01:03:09Amen.
01:03:15Amen.
01:03:16Amen.
01:03:16Amen.
01:03:23Amen.
01:03:24Amen.
01:03:24Amen.
01:03:25Amen.
01:03:36Amen.
01:03:38Amen.
01:03:52Amen.
01:03:58Amen.
01:04:02Amen.
01:04:04Amen.
01:04:07Amen.
01:04:12Amen.
01:04:22Amen.
01:04:25Amen.
01:04:25Amen.
01:04:25Amen.
01:04:25Amen.
01:04:27Amen.
01:04:27Amen.
01:04:28Amen.
01:04:29Amen.
01:04:30No, no, no.
01:04:39Put it down, put it down.
01:04:41Oh my gosh.
01:04:41We got it, we got it.
01:04:42Yes.
01:04:43I'm not going to blow it.
01:04:44Let there be light.
01:04:45Oh my gosh.
01:04:46Oh my gosh.
01:04:47Thank you.
01:04:48Make a wish.
01:04:49Let me think of it.
01:04:50Let me think of it.
01:04:51Let's protect the flame.
01:04:51We'll protect it.
01:04:54That's cute.
01:04:55I like that.
01:04:59¡Gracias!
01:05:52¡Gracias!
01:06:24¡Gracias!
01:06:53¡Gracias!
01:07:08¡Gracias!
01:07:09¡Oh, shit!
01:07:09¡Oh, shit!
01:07:09¡Sweare to fucking God...
01:07:10¡Oh, oh, oh!
01:07:12¡Es that Chrissy?!
01:07:13¡Look at that!
01:07:14¡What the fuck?!
01:07:15¡Oh, shit!
01:07:16¡He got a clean cut!
01:07:17¡What the fuck?!
01:07:19¡We got him fucking skinny!
01:07:21¡Man, rub this hair for good luck!
01:07:22¡Suscríbete al canal!
01:07:52Ok? You'll take good care of her?
01:07:55Absolutely.
01:07:56Alright.
01:07:57She's in good hands.
01:07:59I hope so.
01:08:30Alright.
01:09:05Hi, I'm here for...
01:09:08Thank you.
01:09:09We'll call you back.
01:09:11Hi, I'm here for Dr. Brown.
01:09:12I have the money.
01:09:19What's... what's the matter?
01:09:24Have a seat, Tina.
01:09:29How are you feeling?
01:09:31Fine.
01:09:31Good.
01:09:34So... what's up, doc?
01:09:37We received the results from your tests,
01:09:40and it appears that you have a disorder
01:09:42known as Wilson's disease.
01:09:46Okay.
01:09:47What does that mean?
01:09:49It means that you are possibly predisposed to liver disease.
01:09:55The good news is that, for you, it is not life-threatening,
01:09:59and it can be treated with medication,
01:10:01and it must be treated with medication, okay?
01:10:04And, um, unfortunately, there are high levels of copper in your liver,
01:10:12and your body just will not be able to support the hormone dosage
01:10:17that is needed for transition.
01:10:21I'm sorry, Tina.
01:10:23I'm sorry, Tina.
01:10:25I...
01:10:25There's gotta be a mistake.
01:10:27Maybe you can do something else.
01:10:29You can do it over.
01:10:30No, no, no.
01:10:30We have to...
01:10:30The tests must be wrong.
01:10:31You know, sweetheart, we have to look out for your overall health.
01:10:34No!
01:10:37Tina, listen to me.
01:10:39It's very good we called this in time.
01:10:43I'm so sorry.
01:10:45I'll never get to.
01:10:46You'll have your life.
01:10:50I'll never get to.
01:10:53I'll never get to.
01:10:56Please.
01:10:59I'll never get to.
01:11:22¿Qué pasa?
01:11:44¿Qué pasa?
01:12:22¿Qué pasa?
01:12:23¿Qué pasa?
01:12:37¿Qué pasa?
01:12:48¿Qué pasa?
01:13:07¿Qué pasa?
01:13:11¿Qué pasa?
01:13:16¿Qué pasa?
01:13:18¿Qué pasa?
01:13:23¿Qué pasa?
01:13:27¿Qué pasa?
01:13:31¿Qué pasa?
01:13:37¿Qué pasa?
01:13:57¿Qué pasa?
01:14:08¿Qué pasa?
01:14:10¿Qué pasa?
01:14:14¿Qué pasa?
01:14:17¿Qué pasa?
01:14:21¿Qué pasa?
01:14:33¿Qué pasa?
01:14:36¿Qué pasa?
01:14:37¿Qué pasa?
01:14:38¿Qué pasa?
01:14:45¿Qué pasa?
01:14:48¿Qué pasa?
01:14:49¿Qué pasa?
01:15:09¿Qué pasa?
01:15:19¿Qué pasa?
01:15:20¿Qué pasa?
01:15:22¿Qué le hacesКон, tío?
01:15:23¿Qué le haces, tío?
01:15:28¿Qué le haces por?
01:15:29¡Oh, shit!
01:15:31¡Criz, Isaac!
01:15:31¡Criz, what the fuck?!
01:15:33¡Criz, what the fuck are you doing!?
01:15:35¡Criz, you fucking star!
01:15:37¡Criz, you fucking star!
01:15:39¡Criz!
01:15:39¡No!
01:17:04Ma'am, I need to know his name.
01:17:09No puedo.
01:17:14No puedo.
01:17:16No puedo.
01:17:20No puedo.
01:17:23No puedo.
01:17:26No puedo.
01:17:35No puedo.
01:17:38No puedo.
01:17:39No puedo.
01:17:42No puedo.
01:17:45No puedo.
01:17:52Señora.
01:17:55Por favor.
01:17:57Que es en nombre de él.
01:17:58No puedo.
01:18:09No puedo.
01:18:11No puedo.
01:18:12No puedo.
01:18:13La carrera.
01:18:39Señora, señora, señora.
01:18:44Encontramos esto en el bolso de ella.
01:18:46Tiene su nombre.
01:18:51Cuídate, señora.
01:19:29Encontramos esto en el bolso de ella.
01:19:57Encontramos esto en el bolso de ella.
01:20:43Encontramos esto en el bolso de ella.
01:21:11Encontramos esto en el bolso de ella.
01:21:28Encontramos esto en el bolso de ella.
01:21:59Encontramos esto en el bolso de ella.
Comentarios

Recomendada