Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Esaret Capitulo 404 Completo en Español [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Transcript
00:22Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
03:22You don't have anything to do with me.
03:35I'm so sorry, I'm so sorry.
03:38How could you put me in the same place?
03:57Now, I want you to escape.
04:02I want you to escape, and I will do this again.
04:12I will do this again.
04:14This is how I used to escape!
04:14Get down, I will get you!
04:15Get down, I will get you!
04:16I will get you!
04:17It's your face!
04:18You have turned to me, my sister!
04:19You have to get you!
04:21No!
04:21But if I don't have enough I'll give up.
04:24Stop!
04:25You lose me!
04:25I got it!
04:26You don't have enough!
04:27I'll tell you what you said!
04:30You didn't have enough people!
04:30Anyhow, you didn't have enough!
04:33Not that they didn't have enough!
04:36I have not enough!
04:38Hopefully I can't get enough!
04:40I can't get enough the sins!
04:40Let me get enough!
04:41I see how you're washing them!
04:43Not your ego!
04:44Don't you have a good girl?
04:47Not my god!
04:49O thang!
04:51Gel!
04:54Bırak dedim.
04:56Baba!
04:57Neler yaptığını bilmiyorsun.
04:58Bana bak kız!
04:59Sen bittin, anladın mı?
05:01Benim kardeşim senin yüzüne hapse girsin.
05:03Kendine ölümlerden ölüm beyaz.
05:06Anladın mı?
05:07Koparırım o etlerini.
05:08Imi nimi ederim seni.
05:10Anladın mı?
05:10Lan sezceğim seni.
05:11Dokunma ona!
05:12Baba!
05:12Baba!
05:13Baba!
05:14Allah aşkına arada kaydayıp gideceksin, o tuş.
05:16Zaten üç tane beyin hücren kalmış.
05:18Tövbe tövbe!
05:19That's why.
05:20What's that?
05:22That's a good thing.
05:23You're not a good thing.
05:24I'm not a good thing.
05:25I have to tell you.
05:27If you want to go home, if you want to go back, you'll be afraid of it.
05:31You'll be afraid of it.
05:34What's that?
05:37What's that?
05:37What's that?
05:38We'll be able to go.
05:41We'll be able to go.
05:43Don't you feel it.
05:45He'll be able to go.
05:47Maybe he'll give you back to me.
05:50He'll give you back to me.
05:51He's going to...
05:51Let's get over here.
05:54Get down, get down.
05:55Don't let Ray買.
05:57Let's go.
05:57Get down.
05:57All that matters.
05:58Let's go.
05:59Get down.
06:00So peace.
06:01So peace.
06:17Alo
06:19Gürbüz Bey
06:20Suzan ben Aziz'in ablası
06:22Bir maruzatımız olacaktı
06:24Polisler Aziz'i aldı
06:27Aziz mi?
06:28Ne diyorsun Allah'cım sen? Sebep?
06:31Abi ne oluyor?
06:32Adam alıkoyma
06:34Geldiler eve aradılar, kızı bulamadılar Allah'tan
06:37Şimdi geldiler babamla
06:38Pitney'e gitmişlerdi ama polisler Aziz'i götürdü
06:42Hıh
06:44Ucuz yapmışsınız o zaman he?
06:47Ucuz yırtmışsınız değil, ucuz yırtmışız
06:49Diyeceksin herhalde Gürbüz Bey
06:51Aziz senin için çalışıyordu değil mi?
06:53Ne olacak şimdi?
06:54Ben nasıl kurtaracağım kardeşimi?
06:56Ya dur hele bir dinle
06:58Dediğimi yaparsan tereyağından kıl çeker gibi
07:01Kurtulur
07:03Polis gelip bir daha arama yapabilir
07:06Artık evin altına gizli odağı mı kazarsın?
07:08Ne yaparsın bilmem
07:10Ama o kızı iyi saklaman lazım
07:14Polislerle bulamazsa
07:15Azizi paşa paşa serbest bırakmak zorunda
07:18Kardeşim kurtulacaksa onu öyle bir saklayacağım ki
07:23Fristoy gelse bulamayacak
07:30Ağabey ne olmuş?
07:31Aziz ağabeyi mi almışlar içeri?
07:33Aynen
07:35O kız ihbar etmiş bir de iyi mi?
07:38Sessiz korkak bir şeye benziyordu bir de
07:42Yere bakandan korkacaksın asıl Yere bakanım
07:47O kız ihbar ettiyse
07:50Aziz onu gebertir
07:52Hem de ne gebertir
08:04Ne gülüyorsun kız?
08:07Ne?
08:08Ne?
08:09Ne?
08:21Ne?
08:23Ne?
08:25Ne?
08:36Ne?
08:37Ne?
08:37Ne?
08:46Ne?
08:49Ne?
08:53Ne?
08:54Ne?
09:02Ne?
09:04Ne?
09:05Ne?
09:06Ne?
09:07He gave me a help
09:13Aziz Kılıç Arslan
09:16The police
09:18The police
09:19The police
09:20The police
09:20The police
09:22But
09:22But
09:22But
09:24But
09:28The police
09:30The police
09:33The police
09:33The police
09:36Kışkırtma
09:38Adi
09:39Koçullulara uyguladığın taktikler bana sökmez
09:42Ne soracaksan sor
09:47Şenol Çiçek'in
09:48Borcu sebebiyle kızını alıkoydun doğru mu?
09:51Hayır
09:52Elinde kanıt olsa bu soruyu sormazdım bile
09:56Bana polistik öğretene bak
09:59Uyuşturucu ticaret yapacak Tinet'teki adam
10:02Mahalle tefecisinin tahsilatçılığını yapan adam
10:05Bana iş öğretiyor
10:07Kanıt mı istiyorsun?
10:09Al sana kanıt
10:10Kızın babasının aynı tefeciye borcu varmış
10:12Ne tesadüf değil mi?
10:14Bak eğer
10:16Elif çiçeği saklıyorsan
10:18Eninde sonunda gülecek
10:20Sonra ne olacak biliyor musun?
10:22Seni hak ettiğin yere tıkayacağım
10:24Hapishaneye gireceksin
10:29Aziz Kılıç Arslan
10:31Kanıtın bu he
10:33O zaman sana kolay gelsin
10:36Ben buradan elimi kolumu sallayarak çıkarım
10:39Sen de arkamdan bakarsın sallayacağım
10:45Müzik
10:46Müzik
10:46Müzik
10:47Müzik
10:55Müzik
10:57Müzik
10:58Müzik
11:00Müzik
11:18Doktoru aramanın sebebi
11:21Sadece sağlık kontrolleri
11:23Yerimizi bildiğimiz sürece sorun yok demiştiniz
11:27Şimdi siz yerinizi görüştürdünüz
11:30Olan bu
11:32Doktorunla aramdaki mesele kimse ilgilendirmez
11:37Benden de başka bir şey duyamayacaksınız
11:39Müzik
11:56Müzik
11:59Erhan
12:01Doktor Ceyhun Kasabalı'yı araştırmamı istiyorum
12:04What do you want to know about what you want to know about?
12:07I want to know about everything.
12:11Especially with Hira's connection.
12:13When I was in prison, Hira went to the hospital,
12:17they were able to know each other.
12:20I want to know each other.
12:42I want to know each other.
12:42Doktor söylememiş.
12:45Allah'ım ne olur sözünü tutmaya devam etsin.
12:51Söylemezse başka önünde bileceği kimse yok.
13:10That is a good place.
13:12We did it, a lot from it.
13:15You got home?
13:17You got home?
13:18Yes, I got home.
13:20I got home.
13:23No, not yet.
13:24My husband has not yet.
13:27But he will get me.
13:29Don't worry.
14:01Aldılar getirdiler beni buraya da.
14:03Ben ne diyeceğim şimdi ya? Ne diyeceğim?
14:15Şenol şiçek sen misin?
14:27Ne oldu bir takıldın kaldın hayırdır?
14:30Yok yok amirim ne takılacağım?
14:33Getirdiler beni buraya ifade vereyim diye. Bekliyorum işte öyle.
14:37Ben alacağım ifadeni.
14:43Sen de burada bekle. İfaden çıktığında imzalayacaksın. Sonra da doğru nezarete.
14:49Sen de. Gözünü ayırma. Gel bakalım Şenol şiçek.
15:21Otur.
15:32Aziz Kılıç Arslan kızını zorlamalı koyduk.
15:40Aziz Kılıç Arslan.
15:42Aziz Kılıç Arslan.
15:43Geldi bile.
15:44Hayır.
15:48Hadi bırakın.
15:49Hadi bırakın.
15:57Bu kırık kol bizi unutmaman için.
16:05Yok yok amirim neden zorla alıkoysun?
16:09Onların babası hastaydı.
16:11Benim kız evde babalarına bakıyor.
16:13Diyorsun.
16:15E nerde o zaman kızın?
16:17Bizim arkadaşlar baktılar bulamadılar evde.
16:20Şey amirim.
16:21Memlekete gitti.
16:23Öyle mi? Nasıl gitti?
16:25Eee şey amirim.
16:27Otobüsle nasıl gidecek?
16:29Ya baştan söylesene.
16:31Bak içim nasıl rahatladı şimdi.
16:33Hangi otobüs firması bu?
16:35Söyle araştıralım.
16:37Kızının nerde olduğundan emin olalım.
16:39Dosyayı kapatalım.
16:40Eee.
16:41Valla amirim.
16:42Şey.
16:44Ya.
16:44Zaman geçti üstünden.
16:46Unuttum valla çıktı aklımdan.
16:47Bak senin gibi buraya gelip yalan ifade veren çok adam gördüm.
16:51Tamam.
16:52Şimdi git içeride kafanı topla öyle gel.
16:55Ya ayıp ediyorsun amirim.
16:57Ben neden sana yalan söyleyeyim?
16:58Ya tepemin tasını attırma benim.
17:00Senin gibi kaç tanesi geçiyor buradan?
17:02Teessüf ederim amirim.
17:03Ya çık git.
17:04Çık.
17:04Çık.
17:08Çık.
17:19Çık.
17:24Çık.
17:25Oh
17:25Oh
17:25Oh
17:26Oh
17:26Oh
17:26Oh
17:53You
17:54O
17:54You can't relax.
17:56You can't relax.
17:58You'll find the situation.
18:02Take me back.
18:12Go on, go.
18:14He's a doctor, he's gonna call it.
18:22She can talk about it now.
18:25But we should be sure to keep it closed.
18:31We should do something else.
18:34Or else...
18:48I don't know.
19:18You want to step on this?
19:19I proposed to you.
19:20My view is still coming over here.
19:22I wanted to say that.
19:23I wanted to say that.
19:25I was going to say that.
19:26And I take care of my eyes.
19:27I will take care of this night.
19:28See you soon?
19:30Let's see.
19:31Let's do it...
19:40I can't wait for it...
19:42I'll leave it because I am not going anywhere.
19:46I don't want to be a child.
19:49He is a child.
20:00Don't be a real person.
20:02There are very important facts.
20:06This document is what I wrote.
20:09I will tell you what I want to tell you.
20:11I will tell you what you are doing.
20:12I have noticed my friend, my daughter and my daughter, I have a very important way to the hospital.
20:21I have a very important place.
20:29My daughter and my daughter, I have a very hard work of having a very hard work.
20:31I have a very hard work of working with her husband and his wife and her father.
20:42his mother at the clinic.
20:45She was infected.
20:47She was infected.
20:48She wanted to get the baby in the hospital,
20:52but not to get the crisis.
20:55She was very proud of her.
21:03She said to me,
21:07she was very surprised.
21:08What happened to him?
21:12What happened to him?
21:12I've been able to bring the operation of a military,
21:13and I've been able to keep his eyes on it.
21:18I'm a burden of being in order for him.
21:20I'm a burden of being in the world.
21:23I'm going to tell you what I'm going to tell you about the truth.
21:38I don't know what I'm going to tell you about the truth.
21:49Afife Hanım'ın beni susturma çabası sonucu sizin aslında eşinizin hamileliğinden hiç haberinizin olmadığını öğrendim.
21:56Bu korkunç bir sır.
21:59Maalesef bunu size yapan öz anneniz.
22:04Afife Demirhan da.
22:06Siz de Hira Hanım'ın hayatını farklı yönlere savuran, sizi çocuğunuzdan ayıran kişidir.
22:14Anneniz çok tehlikeli bir insan.
22:17Maşası olan o kadını kullanarak beni oğlumun hayatıyla tehdit etti.
22:21Ama ben bu haksızlığa daha fazla göz yumamazdım.
22:47Umarım bundan sonra annenizin yarattığı bu büyük yıkımın etkisini hayatınızdan silebilir, yaşamınızı yeniden kurabilirsiniz.
23:04Bir ayaz vurur yüzüme senden sonra, yokluğunda yitip gidermiş asalet.
23:13Dokunduğun her yer cayır cayır yanıyorsa aşk değil ki bu, fazlası kabul et.
23:23Bende bir hayat hep sana düştüm, sana hasret kalmış inandım.
23:31Sustukça büyür, içimde tuttuğum her kelime yok ki gücüm.
23:42Vazgeçmiş ben kendimden biraz sabır belki biraz daha dem.
23:52İsteyemem başka bir şey, armağan etmiş seni zaten.
24:02Yalan değil canım acı, senden uzakta nefes mi alıp.
24:10Dokunduğum evdeyi barek, dua gibi cennette.
24:36Yarın oğlumun yanına giderken siz de gerçeği öğreneceksiniz.
25:10Altyazı M.K.
25:23Yapma ne olur, kafayı da kilitliyorsun zaten. Buna ne gerek var?
25:30Deleklerim çok acıyor, çıkar ne olur.
25:34Acısın, sesin çıktığı için oldu bütün bunlar.
25:40Sakın sesini çıkarayım deme, eğer çıkarırsan seni kaynar sülah işlerime.
26:04Kardeş merhaba, iyi akşamlar. Ben Elif'in babasıyım. Kızımı almaya geldim.
26:10Bak, Aziz'i bırakmalarını istiyorsan Elif'in mutlaka polise ifade vermesi lazım.
26:16Sen baksana bana bir. Bak bak iyi bak. Ben geri zekalıya mı benziyorum?
26:21Gitsin polise konuşsun, benim kardeşim bile hapse atsınlar.
26:25Yok senin kızım burada. Defol git. Bana bak vallahi gülbüzü ararım. Defol. Defol derim sana. Yalla.
26:33Yalla.
26:34Yalla.
27:02Yalla.
27:05Yalla.
27:07Yalla.
27:08Orhun Bey, istediğiniz araştırmayı yaptım. Doktor Ceyhun ile ilanılmasında hiçbir bağlantı görünmüyor.
27:14Anladım.
27:15Yalla.
27:24Yalla.
27:27Yalla.
27:39Yalla.
27:43Yalla.
27:44Yalla.
27:45Yalla.
27:50Yalla.
27:53Yalla.
27:56Yalla.
28:02Yalla.
28:07Yalla.
28:38Orgolia Doorsan.
28:42Siz sadece benim patronumsunuz, I've worked with him here.
28:49Rahat bırakın beni.
28:51Siz olmadan da hayat yeterince zor.
30:38Sevinmedin beni gördüğüne.
30:40Nereden duydun burada olduğumu?
30:43Suzan abla abimi arayıp söyledi.
30:46Söyledi sen de hemen buraya gel. Ne aferin sana.
30:49Gürbüz duysa gelse buraya yakalasa seni burada ne olacak?
30:52Öf azarlama hemen ya.
30:54Yakalamaz.
30:56Arkadaşımda kalacağım dedim.
30:57Buraya girmek için de bir sürü zorluk çektim zaten.
31:02Nişanlısıyım evleneceğiz dedim de öyle insafa geldiler.
31:07Gerek yoktu bu kadar zahmeti.
31:11Biliyorum.
31:12Sen kızdın bana.
31:15Tamam.
31:16Haklısın saçma aldım telefonda.
31:19Ama ne yapayım?
31:20Kıskanıyorum seni.
31:21Bir de pikniğe gideceğinizi duyunca dayanamadım.
31:28Allah cezamı verseydi de üzmeseydim seni.
31:33Hem o sinsi kız ihbar etmiş seni.
31:38Onun ispiyoncu dilini var ya.
31:40Kopartmazsan bana da ece demesinler.
31:42Gerek yok.
31:44Babasına verdiğim mühletin dolmasına yirmi gün kalmıştı.
31:48Ama beklemeyeceğim.
31:49Buradan çıkınca cezasını bizzat keseceğim.
32:08Geç hadi geç.
32:09Yürü.
32:10Bunca işin arasında bir de seni saklamak için uğraşıyorum.
32:12Geç şuraya.
32:13Hadi yürü dedim.
32:15Taşıyacağım diye benim koptu zaten.
32:18Hadi geç.
32:20Allah'ım dikkat et.
32:21Daha da beter iş açma benim başıma hadi.
32:25Yavaş.
32:27Ah Azize ah.
32:28Geç.
32:29Sen dua et Azize salsınlar.
32:32Eğer kardeşim nezaretten çıkmazsa burada aç susuz geberip gidersin.
32:36Anladın mı?
32:39Hiç çırpınma.
32:40Seni burada kimse duyamaz.
32:42Ay ya da çırpın.
32:44Meşgale olur.
32:55Haklısınız.
32:56Ani bir karar oldu Ferit Bey.
32:57İyi bir iş teklif alınca kaçırmak istemedim.
33:01Haklarımı ortağım Harun Bey'e devredip gideceğim.
33:05Sağ olun.
33:06Ben de kliniğimde sizin gibi bir başhekimle çalışmaktan çok memnun oldum.
33:11Bizle görüşüp veda etmek isterdim ama izinliymişsiniz.
33:16Hoşçakalın.
33:18Hoşçakalın.
33:22Hoşçakalın.
33:23Ne oluyor?
33:24Ne işiniz var burada?
33:26Ortaklık fesha.
33:29İmzalamamışsın hala.
33:40Bak sana ne göstereceğim.
33:50İmzalamamışsın.
33:52Ne yapacağım sana?
33:53Siz ne yaptınızı sanıyorsunuz?
33:56Sakın oğluma dokunmayın.
33:59Sakın.
34:00Yoksa çok ütü olur.
34:02...
34:03...
34:03...
34:03...
34:04...
34:04I don't know if you're talking about the situation, I don't even know if you're talking about it.
34:11Look, the phone is ringing.
34:14It's important to you.
34:21You're an akıllist.
34:24I know what you're trying to do.
34:28You've got a job.
34:31You're not right now.
34:35You're right now.
34:39You're not right now.
34:51Okay, you'll be right now.
34:57You can't let us know you.
34:58You can't let us know you.
35:00You can't let us know you.
35:01I'm sure you can't let us know you.
35:19You can't let us know you.
35:21Let us know you.
36:35Baba, çorba. Hadi aç ağzını.
36:46Aç. Aç ağzını.
36:50Afiyet olsun.
36:57Suzan, sana bir şey soracağım ama kızma.
37:01Aziz oğlum nerede?
37:03Baba, tutturdun mu? Tutturuyorsun. Dedim ya gelecek diye.
37:07Hadi. Hadi iç çorbanı sen.
37:10Aç ağzını. Bakayım.
37:12Hop.
37:14Ay Allah'ım kim bu şimdi?
37:17Of.
37:18Canımdan bezdim. Bezdim, canımdan bezdim.
37:26Asayiş şube, komiser yardımcısı Şahin Yıldırım.
37:30Evi arayacağız.
37:31Arkadaşlarınız aramıştı.
37:33Olsun bir de biz arayalım.
37:35Tabii, buyurun.
37:36Buyurun.
37:41Sen yukarı bak.
37:52Bir deli kuyuya taş atmış siz çıkarmaya çalışıyorsunuz.
37:55Yani benim kardeşim masum memur bey ama tabii bakın.
37:58Ne bulacaksanız.
38:01Hasta babam kaza geçirdi.
38:03Perişan haldeyiz.
38:05E siz de bize bu çamur atanlarla uğraşacağınızda bizim gibi masum insanları sorguluyorsunuz.
38:19Suzan kim bu?
38:21Polis babacığım.
38:22Aziz'in arkadaşı mı?
38:24Ben oğlunuzun arkadaşı değilim amca.
38:27Bir de kömürlük vardı galiba. Gelirken görmüştüm.
38:30Doğru ama dün arkadaşlarınız bakmıştı oraya.
38:33Tamam bir de ben bakayım.
38:34Eee şey eee...
38:35Gelin, buyurun.
38:39Ay Allah'ım.
38:47Ay memur bey içerisi çok pis.
38:50Ay bir de arkadaşlarınız bakmışlardı oraya.
38:52Ben de dedim ya bir de ben bakayım.
38:58Buranın anahtarları nerede?
39:00Aaa anahtarı evde unutum ben.
39:02Cebine bak cebine.
39:04Cebine koymuşlumdur.
39:05Baba benim cebim mi var Allah aşkına?
39:07Ay babacığım benim.
39:10İşte onların aklı geliyor bizimki gidiyor bazen.
39:21Buyrun.
39:28Buyurun.
39:28İyi kız içeride mi?
39:34Ah babacığım, ah babacığım nasıl düştün sen öyle?
39:38Ne oldu amca iyi misin?
39:39Bir sorun yok değil mi? Gel.
39:40Ama söylüyorum size babam hasta diyorum dinlemiyorsunuz ki.
39:45Niye batıp bakıp duruyorsunuz aynı yere ben anlamıyorum ki.
39:48Ha şimdi bu adam düşse ölse siz vicdan azabı çekmeyecek misiniz?
39:51Yok diyorum işte kız içeride yok.
39:53Ben de görevimi yapmak zorundayım.
39:56Kusura bakmayın rahatsızlık verdik.
39:58İyi misin babacığım?
39:59Ne oldu öyle?
40:00Yukarısı temiz amirim.
40:01Nasıl düştün sen öyle?
40:02İyi. Gidiyoruz.
40:04Ah ah ah ah ah.
40:07Kıyamam ben sana.
40:09Ah ah ah ah.
40:11Ah.
40:12İyi günler.
40:13İyi günler iyi günler.
40:14Sağ ol.
40:17Uzan niye ağlıyorsun sen?
40:19Azize bir şey mi oldu yoksa?
40:22Sahi nerede o?
40:24Söylesem anlayacak mısın sanki?
40:26Bir de gidiyorsun polise ispikliyorsun beni.
40:32Bana bak.
40:33Geberek gideceksin burada anladın mı?
40:35Kimse de bulamayacak seni.
40:37Allah'ın cezası.
40:44Azize bir şey olmuş olmasın?
40:47Arasak mı emniyeti?
40:48İşi mi çıktı yoksa?
40:50Baba içim şişti yeminle.
40:51Hadi eve yürü gözünü seveyim yürü ya.
40:53İşi mi çıktı yoksa?
40:54Baba hadi be.
40:56Ya Aziz.
40:56Aziz burada olsaydı keşke ya.
40:58Aziz.
40:59Aziz.
41:00Hadi.
41:01Haydi.
41:03Haydi babacığım.
41:04Haydi.
41:13Haydi.
41:44Haydi.
41:46Haydi.
41:47Siz sadece benim patronumsunuz.
41:49Burada da mecbure kalıyorum.
41:52Rahat bırakın beni.
41:54Siz olmadan da hayat yeterince zor.
41:58Haydi.
42:17Yes.
42:18Yes?
42:18Ohlum bey.
42:19Doktorluya Eglisionda tipi gelişimi oldu.
42:21Inmiyorum.
42:22Yes.
42:22He said he said he said he said he is here to go.
42:26He said he is here today.
42:31Go.
42:33Go.
42:35Go.
42:36I'm not going to die.
42:49The car will be here, he will take you to the airport.
42:57He's going to be here.
43:01I'm not the one who is the one who knows.
43:04That's what you see.
43:06I'm not the one who knows.
43:09I'm not the one who knows.
43:11Arun Bey.
43:12Come on.
43:15Why did you not know what happened?
43:16I'm not the one who owns a partner.
43:20I have a plan.
43:22You didn't have a plan.
43:25You are the one who went on.
43:29Yes.
43:31You can't sleep it if you really need it and you're not listening!
43:34Even if you don't see anything else, I understand you.
43:37But, and everything is different.
43:38What do you do?
43:39I don't know anything else.
43:42I don't know anything else.
43:44I find something else, where you go, you can find something else.
43:47And I understand that you can see anything else.
43:52I mean, that's his own thing.
43:53You know anything else,
43:55I'm sure I'm sure you're looking at the top of your head.
44:00The answer is hidden in your head.
44:05But if you're looking at the bottom of your head,
44:08I don't care if you're looking at it.
44:23Yalan söylüyorsun.
44:26Ve ben bunu bulacağım.
44:30Ne olursa olsun bulacağım.
44:38Kalk hadi.
44:42It's coming, we're coming.
44:43We're going to go.
44:50It's a long time for Alalı. I don't remember the line.
44:55Okay, I'll go.
44:58I'm going to go.
44:58I'm going to go. If you want a little more, you can speak.
45:01Okay.
45:01I can tell you my live in a row, she has his name, okay?
45:06I can tell you my live in a row.
45:13Yes, she's great, she is here?
45:16Why don't you join me?
45:51What's this?
45:54What's this?
46:11What's this?
46:26Gökyüzü mahari, çok şükür.
46:36İyi kız, nerede o?
46:58Burada mısın?
47:00İyi kız.
47:12Ne yapıyorsun burada?
47:15Niye saklandın?
47:25Hakim amca, şurada bir pense var.
47:28Şurada kesebilir misin?
47:40Ben size değil, yan keski.
47:44Bunun adı yan keski.
47:46Yan keski, doğru.
47:49İlerindekini kesebilir misin Hakim amca?
47:52Aziz'i gördün mü?
47:55Aziz nerede?
47:57Oğlumu gördün mü?
48:03Aziz.
48:07Hakim amca, dur gitme Hakim amca.
48:13Aziz.
48:14Hakim amca gitme, kurtar beni buradan.
48:17Aziz.
48:19Aziz.
48:20Hakim amca.
48:21Hakim amca.
48:22Aziz.
48:26Hakim amca.
48:38Aziz.
48:46Thank you very much.
52:01Benden sakladığınız neyse, bir iz olmalı, bir ipucu.
52:50Sizin aklınıza koyduğunuz her şeyi yapacağınıza,
52:54bulacağım dediğiniz her şeyin altına bakıp arayıp bulacağınıza eminim.
53:05Ne?
53:06Ne demek oluyor bu?
53:10Bana bir işaret vermek istemiş olabilir mi?
53:13Ne?
53:13Ne?
53:14Ne?
53:14Ne?
53:20Ne?
53:23Ne?
53:23Ne?
53:27Ne?
53:36Ne?
53:37Ne?
53:37Ne?
53:49Ne?
53:51Ne?
53:52Ne?
53:57Ne?
53:58Ne?
54:02Ne?
54:04Ne?
54:07Ne?
54:08Ne?
54:10Ne?
54:38Transcription by CastingWords
54:53CastingWords
55:38CastingWords
55:40CastingWords
55:41CastingWords
55:41CastingWords
55:41CastingWords
55:42CastingWords
55:42CastingWords
55:45CastingWords
Comments

Recommended