Skip to playerSkip to main content
  • 3 days ago
Arafta - Episode 42

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:38CastingWords
00:02:08Transcription by CastingWords
00:02:10Duyduklarım doğru mu baba?
00:02:17Sana bir soru sordum cevap ver!
00:02:31Bizi yalnız bırak!
00:02:33Lütfen!
00:02:41Bunun bedelini ödeyeceksin!
00:02:45Bütün söyleyeceklerim buysa hatırlatırım!
00:02:58Alacaklı olan benim!
00:03:02Ödeyecek olan sensin!
00:03:26Ateş'e bir ders vermek istedim!
00:03:31Ateş'e bir ders vermek istedim!
00:03:34Ne diyorsun sen?
00:03:36Nasıl yaparsın böyle bir şeyi?
00:03:38Hayır bir de ne kadar rahat söyleyebiliyorsun bunları!
00:03:40Yaptığım şeylerden utanacak değilim Bercan!
00:03:44Ateş bunu çoktan hak etti!
00:03:47Hayatımıza girdiğinden beri başımıza gelmeyen kalmadı!
00:03:50Suçsuz yere ben gözaltına alındım!
00:03:53Bilmiyor musun?
00:03:54Bu senin yaptıklarına haklı mı kılıyor şimdi?
00:03:59İnanamıyorum gerçekten nasıl yaparsın bunu?
00:04:02Bir yanlışa nasıl başka bir yanlışla karşılık verirsin?
00:04:04Onun yaptıklarını sineye çekmemi bekleme benden Bercan!
00:04:09Misilleme yaptım diye bana sırtını dönemezsin!
00:04:11Ben ne yaptıysam kendim için, ailemiz için yaptım!
00:04:14Onun yaptıklarının yanında benim yaptığım bir hiç!
00:04:17Bir insanı kaçırıp onu işkence etmekten bahsediyoruz!
00:04:21Bunun savunulacak hiçbir tarafı yok baba!
00:04:23Kötülüğe kötülükle karşılık verirsen onlardan ne farkımız kalır?
00:04:32Sen, sen böyle bir adam değildin!
00:04:39Ne ara böyle birine dönüştün!
00:04:44Kızım!
00:04:46Yavrum!
00:04:48Sen Haydar Yıldırım'ın kızısın!
00:04:51Benim kızımsın!
00:04:52Ateş Karahan'ın bize neler yaşattığının en büyük şahidisin!
00:04:56Hatta mağdurusun!
00:04:58Abini düşün kızım!
00:05:01Murat!
00:05:02Murat Okan'sız yüzünden can vermedi mi?
00:05:06Ya ben?
00:05:07O adamlar bize silah sıktılar!
00:05:10Onu da beni de öldürecektiler!
00:05:12Hayır kızım!
00:05:13Amaçları korkutmak da öldürmek değildi!
00:05:15İsteselerdi bunu yaparlardı zaten!
00:05:17Ama onların da hesabı görüldü merak etme!
00:05:19Ama o adamın peşinden gideceğin kimin aklına gelirdi kızım?
00:05:22Benim gelmedi!
00:05:23Ama fark ettiğimde de...
00:05:25Ben artık seni tanıyamıyorum!
00:05:28Sanki bambaşka bir insan var karşımda!
00:05:31Sana olan bütün inancımı yerle bir ettin!
00:05:34Enkaza çevirdin!
00:05:38Ben artık kime güveneceğimi bilmiyorum!
00:05:49Ateş Karahan!
00:05:52Ateş Karahan!
00:05:55Ateş Karahan!
00:05:56Bu sefer de yırttın!
00:06:02Yarın bıraktığım işi tamamlayacağım!
00:06:05Senden ebediyen kurtulacağım!
00:06:12Ateş Karahan!
00:06:21Ateş Karahan!
00:06:36Ateş Karahan!
00:07:00I don't know.
00:07:10I don't care about you.
00:07:13I have no power.
00:07:15I don't care about you.
00:07:19I don't care about you.
00:07:21I don't care about you.
00:07:23I don't care about you.
00:07:27For you are not sure about me.
00:07:31I have no idea.
00:07:32I don't see you as a result.
00:07:32I can't get that bad.
00:07:33I can't get it.
00:07:38I can't get it.
00:07:43I am not.
00:07:45I didn't get it.
00:07:48I'm not a kid from the dura,
00:07:49I have been worth it.
00:07:52I can't get it.
00:07:56You should stop it.
00:07:57I'm going to stay under the top.
00:08:04Now I'm feeling that I'm coming back.
00:08:06You're welcome.
00:08:40I think, what about my husband?
00:08:43I think, what about my husband?
00:08:47What about my husband?
00:08:48What about my husband?
00:08:49What about my husband?
00:08:50If I am a little bit of a child,
00:08:51I will leave your life to me.
00:09:25What happened?
00:09:26What happened?
00:09:28What happened?
00:09:29It's the one that I do with You.
00:09:31It's the one that I do with you.
00:09:34And I just read it.
00:09:39It's time to tell just that.
00:09:40I just read it.
00:09:44I don't really know what you're doing.
00:09:48I don't know what you're doing.
00:09:52I mean, I don't believe it.
00:09:55I don't know why you do it.
00:09:58He is not the one who works for her.
00:10:00He is not the one who is the one who believes in her.
00:10:03He is the one who thinks that you do not know.
00:10:08Not at all, but you don't know.
00:10:11Mercan, Mercan, what he is doing for her life.
00:10:14But Murat'in the money from him, he is the one who was not.
00:10:18Now he is not the one who is the one who is the one who is not.
00:10:23Mercan Haydar Yıldırım's friend.
00:10:25All you have to go to Ateş,
00:10:27I can't get back with you,
00:10:28I can't get back any more.
00:10:31No, I'm going to talk to you,
00:10:34no matter what it means,
00:10:35no matter what you have to talk to you,
00:10:37But it will work very well.
00:10:39Maybe more later.
00:10:42Okay.
00:10:58This is my dream.
00:10:59I'm going to deal with my life.
00:11:02Everything is a little bit of a piece of paper.
00:11:04My life, my trust, my trust, my everything is paramparça.
00:11:10And I can see how these parts are going, I don't know.
00:11:17I don't know.
00:11:18I don't know.
00:11:20I don't know.
00:11:23I don't know.
00:11:24Kırık, daha da derin yaralar bırakıyor.
00:11:32Bir yolunu bulacaksın.
00:11:36Bulmak zorundasın.
00:11:43Bugün neyi fark ettin biliyor musun?
00:11:47Neyi?
00:11:50Geçmişi özlediğimi.
00:12:00Çocukluğumdaki o masumiyetimi.
00:12:03Babama sığınır ondan güç alırdım hep.
00:12:07Dünyaları yakar derdim benim için.
00:12:10Yakardı da.
00:12:11Bana karşı hep sevgi doluydu babam.
00:12:19Kime vuruyorsun?
00:12:25Ne?
00:12:27Bir daha yapmayacaksın demedim mi?
00:12:30Murat'a...
00:12:31Yaklaşmayacaksın demedim mi?
00:12:34Yüzüm gülsün diye her şeyi yapardı.
00:12:45Hastalığım boyunca hep yanımda oldu.
00:12:48Pek dışarı çıkamıyordum haliyle.
00:12:55O da...
00:12:56O da dışarıdaki koskoca dünyaya eve sığdırırdı.
00:13:02Bilsen nasıl vicdansız bir adam olduğunu.
00:13:05Hatta bir keresinde...
00:13:07Sinemaya gidemediğimden...
00:13:09Sevdiğim filmi eve bile getirmişti.
00:13:29Küçük çaplı bir açık hava sineması hazırlamıştı benim için.
00:13:33Gerçi tam izlerken bayıldığım için...
00:13:36Film yarıda kalmıştı.
00:13:38Hastaneye götürmüşler apar topar.
00:13:46Görebiliyor musun?
00:13:47Evet ama sen izleyemiyorsun.
00:13:51Olsun.
00:13:53Ben sonra izlerim.
00:14:09Gerçi tam izlerken bayıldığım için...
00:14:12Apar topar hastaneye götürmüşlerdi.
00:14:22Mercan.
00:14:22Mercan.
00:14:23Mercan.
00:14:23Mercan aç gözlerini.
00:14:24Mercan aç gözlerini.
00:14:25Uyanmıyor.
00:14:26Hastaneye götürelim hemen.
00:14:27Ne oldu Mercan'a?
00:14:29Kapatın şu filmi.
00:14:30Bayıldım.
00:14:40Bir daha da izleyemedim o filmi.
00:14:44Şimdi ise...
00:14:46Bugünden bakınca ne güzel günlermiş diyorum.
00:14:50Mercan.
00:14:53Keşke o günlere geri dönebilsem.
00:14:58Mercan.
00:14:58Nasıl da merak etmiştim o gün seni.
00:15:03Her şeyin...
00:15:04Herkesin masum oldu o günlere.
00:15:11Ya da öyle göründüğü.
00:15:13Ya da öyle göründüğü.
00:15:16Ya da...
00:15:19Ya da...
00:15:19Bu da.
00:15:20Bu da...
00:15:23I'm sorry, I'm sorry.
00:15:41Ta'an.
00:15:52Heyda han.
00:15:53Ateş Bey merhabalar.
00:15:55Saat 3'deki toplantınızı hatırlatmak için aramıştım sizi.
00:15:58Mimarlar ve mühendisler projeyle alakalı briefing verecekler sizi.
00:16:03Tamam.
00:16:04Orada olacağım.
00:16:06Tamamdır Ateş Bey görüşmek üzere.
00:16:12I'm going to go to the office.
00:16:15You're a bad guy.
00:16:17You're a bad guy.
00:16:19You're a bad guy.
00:16:20You're a bad guy.
00:16:33You're a bad guy.
00:16:35Lucöşmelecekmişsin Ercan Hanım.
00:16:39Bir kara ana yakışır sözler bunlar.
00:16:44Senin için dedim ben...
00:16:47Geleceğim.
00:16:48Ciddi bir şeyim yok zaten.
00:16:50O zaman ben de geliyorum.
00:16:52Birinin sana göz kulak olması gerek.
00:16:55İtiraz yok!
00:16:59Bakıcıya ihtiyacım yok.
00:17:02Evet var.
00:17:04It's all I am asking you to go.
00:17:06I am going to reach for me.
00:17:07I am going to work.
00:17:10I am going to work it with my friends.
00:17:13I am going to go to school.
00:17:19I am going to go.
00:17:22I am going to go.
00:17:29I do not go.
00:17:31I will go.
00:17:32Today you will be sure to come.
00:17:33You'll be sure to check you.
00:17:37You'll be sure to check you.
00:17:38Now I will do that.
00:17:40I'll come back to you.
00:17:48Let's go.
00:18:02I will not allow you to take care of me.
00:18:05I will not be able to die without you.
00:18:10And it will be my life.
00:18:30Demet hanım şimdi size mükemmel bir kahve yapacağım
00:18:34Allah Allah
00:18:35Evet
00:18:36Hadi bakalım
00:18:44Sen nereden biliyorsun benim kahveyi tek şekerli sevdiğimi?
00:18:50Şeyden biliyorum
00:18:54Daha öncesinde yaparken görmüştüm ondan
00:18:57Hafızan kuvvetli yani
00:19:01Öyle derler
00:19:09Evet Burak Bey bakıyorum molanız bitmiş dosyalar da sizi bekler
00:19:14Ateş Bey de zaten birazdan gelecek hadi bakalım
00:19:17Zahide Hanım Burak'a sık boğaz etmeyin lütfen bırakın nefes alsın çocuk biraz
00:19:23Hatta siz de biraz soluklansanız çok iyi olacak bak çok çalışıyorsunuz
00:19:26Çok çalışırsanız erken yaşanırsınız ona göre
00:19:30Yaşar Beyciğim bu kadar aylağın olduğu bir yerde illaki birilerinin de çalışması gerekiyor
00:19:35Ha ayrıca ister erken ister geç yaşlanırım bu sizi hiç alakadar etmez bu benim sorunum
00:19:41Yani ben çok fazla böyle bakımla falan uğraşmayın diye söylemiştim yoksa bana anlayacağım yani
00:19:47Sabır
00:19:48Ayrıca siz sürekli beni takip edeceğinize acaba kendi işinizle mi uğraşsanız acaba diyorum ha
00:19:54Yani vaktinizi boşa harcamayın sizin için söylüyorum
00:19:59Kahvenizde oldu
00:20:04Evet Hanım buyurun kahvenizi alalım biz işinizin başına dönelim buyurun
00:20:09Ben de gidiyordum zaten
00:20:12Nasıl ya ben sürekli sizi mi takip ediyorum
00:20:18Evet görmedim sanma gözün sürekli üstümde fark ediyorum
00:20:26Allah Allah
00:20:28Niye böyle söyledi ki şimdi
00:20:31Ediyor muyum
00:20:33Yok
00:20:45Gittim
00:20:52Her şey bitti
00:20:54Ben de bittim
00:21:11Malik
00:21:12Allah'ım hayal görmüyorum değil mi
00:21:20Muallik
00:21:26Muallik
00:21:28Gitmemişsin işte
00:21:35Gittin sanıyordum
00:21:40Ben de kolye atın sanıyordum
00:21:44Nasıl böyle düşünürsün
00:21:46Bu kolye o kadar değerli ki benim için
00:21:49Sen gittin diye çok üzüldüm
00:21:56Çok şükür
00:21:58Çok şükür gitmemişsin
00:22:04Malik
00:22:07Ya uşağım neredesin de sabahtan beri seni arıyorum ya
00:22:10Ya az biraz bir işim var bana bir yardım et de hadi gel
00:22:15Hayırdır
00:22:16Hayırdır lan yolculuk nereye
00:22:17Ya yok
00:22:20Gidecektim de
00:22:27Vazgeçtim
00:22:29Ha
00:22:34İyi bari o zaman
00:22:35Yani şu işleri bir halledelim de
00:22:37Sen oturup keyif yaparız ya
00:22:38Valla bak söz veriyorum sana ellerimle çay yapacağım de
00:22:40Hadi gel
00:22:41Tamam sen git
00:22:43Ben valizi bırakıp geleyim
00:22:45İyi hadi bekliyorum
00:22:46Tamam
00:23:00Gitti mi
00:23:28Teşekkürler sağ olun
00:23:31Hoş geldiniz Mercan Hanım
00:23:32Çok geçmiş olsun
00:23:34Sağ ol Yaşar
00:23:35Çok geçmiş olsun Ateş Bey
00:23:37Çok korkuttunuz bizi ama sağ salim buradasınız
00:23:39Sağ ol
00:23:40Çok geçmiş olsun
00:23:42İyisiniz değil mi
00:23:42İyi sağ ol
00:23:44Çok şükür ikiniz de çok iyi gözüküyorsunuz
00:23:49Sağ ol
00:23:51Sizi yine aramızda görmek çok güzel Mercan Hanım
00:23:54Canım arkadaşım
00:23:55Çok korktum sana bir şey olacak diye
00:24:00Sağ salim karşındayım işte
00:24:10Mercan
00:24:11Seni böyle iyi gördüm ya
00:24:16Çok sevindim
00:24:17Dün konuşamadık malum
00:24:21Ama gördüm ya seni
00:24:24İçim rahatladı
00:24:30Senin için çok yanlış elendim
00:24:31Kim bilir neler yaşadın
00:24:33Ne kadar korktun
00:24:38Mercan
00:24:39Sakin ol
00:24:42Evet zordu
00:24:43Hiç kolay değildi
00:24:44Ama geçti gitti artık
00:24:52İyi bir ikiliydik
00:24:54Ve birlikte kurtulduk
00:25:09Neyse
00:25:10Kapatalım bu tatsız konuyu artık
00:25:12Tamam haklısın
00:25:15Niyetim
00:25:16Senin canını sıkmak değildi
00:25:17Tek istediğim sana bunu yaşatanın
00:25:20Daha beterini yaşaması
00:25:30Yaşayacak
00:25:32Sen merak etme
00:25:45O güne kadar
00:25:47O kişi rahatına baksın
00:25:52Sonrası malum
00:25:59Ben odama geçeyim
00:26:02Toplantıya da az kaldı
00:26:36We'll be right back to my home.
00:29:04You can receive a small gift.
00:29:08Thank you very much.
00:29:15I'm happy.
00:29:17I knew you were very good at the time.
00:29:21It would be very good to you.
00:29:35Look, I got it.
00:29:38Do you think there's a weird thing here?
00:29:42I actually told them, but they didn't forget them.
00:29:47I'll tell you again.
00:29:57I'll tell you again.
00:30:11viable
00:30:11Yes, I will
00:30:12Okay.
00:30:19I'll tell you betterly, it's fairesting...
00:30:23Okay, thank you for doing it...
00:30:26...here, you can help me, I'll take it.
00:30:30Okay, 감사합니다.
00:30:33Oh.
00:30:35Oh, Dursun Amca was welcome.
00:30:38Good morning.
00:30:40You get your wine?
00:30:42Thanks.
00:30:43Oh, you were having all such a sweet stick.
00:30:45Oh, you're having a sweet stick.
00:30:45Oh, you're having fun.
00:30:47Oh, you're having me.
00:30:47You're having fun.
00:30:54You're a douche.
00:30:58Man, you're a douche.
00:31:03at the way to get rid.
00:31:05They were not able to have him.
00:31:07He was not able to get rid of them.
00:31:09He was under pressure on him.
00:31:12But he was strangled,
00:31:13he was ripped.
00:31:13He was fuuvered
00:31:16and I didek that he was following me.
00:31:22We were looking for them.
00:31:23We wanted him,
00:31:23we wanted him to have the light.
00:31:24We needed him to see him.
00:31:26We did not look at him,
00:31:27we had so many views.
00:31:29I think it would help.
00:31:35he said
00:31:37that's
00:31:37the
00:31:38the
00:31:38the
00:31:41the
00:31:41the
00:31:41the
00:31:42the
00:31:45you understand him
00:31:46You look like you
00:31:50You look like you
00:31:53you look like
00:32:01I'll see you
00:32:04I'm a tea
00:32:11I think
00:32:14I was not alone in the childhood, but I was also alone in my childhood.
00:32:20It was my dream of the original childhood.
00:32:24Our families were not alone.
00:32:30We're not alone in the same way.
00:32:34We had a film in the cinema, like watching a place where we had a place to live.
00:32:40I've had to cry.
00:32:42I've had to cry.
00:32:43Had to cry.
00:32:46You're joking, you're joking.
00:32:47But, I'm lying to you in the middle of a game of this.
00:32:50If you like that you are a little girl, it's rồi.
00:32:53I'm just kidding, right?
00:32:54Don't worry, it's a good.
00:32:56But that you're a good thing.
00:33:01He's a good thing.
00:33:04I can't stand in a very similar way.
00:33:10I'm sorry.
00:33:12I was desperate for a beating.
00:33:14I'm sorry.
00:33:17I'm sorry.
00:33:19No, I can't stand at close it.
00:33:24I'm sorry.
00:33:44I don't know.
00:33:46What a funny story I'm talking about.
00:33:52Let's go.
00:33:53I'm going to go, my friend, I'm leaving myself.
00:33:54Look, you'll do something else.
00:33:55You can see me, I'm waiting for you.
00:33:57The kids' in the bin, they're good to sleep.
00:34:00I was just a little bit, I wanted to do an agreement.
00:34:06What do you want?
00:34:07I want to do it.
00:34:11What do you want?
00:34:14I want to do it now.
00:34:15If you don't want to do it, you don't have an agreement.
00:34:19I wanted to do it.
00:34:22I wanted to do it.
00:34:24I wanted to do it.
00:34:25I think I should have been a new sister of Haydar Yıldırım.
00:34:28It's a great deal of love.
00:34:32I want to do that.
00:34:36You're a new sister of Haydar Yıldırım.
00:34:40No, I've made my own one.
00:34:44I want to be the one I want.
00:34:48Then, if I had to do this?
00:34:50I don't want to be the one for a time.
00:34:51...and then you will see it again.
00:34:53But Mercan, you...
00:34:55...don't know what you learned.
00:34:57And give it to the other side...
00:35:02...Nezir Efendi.
00:35:04You'll wait.
00:35:07Okay.
00:35:08You will have time to do it.
00:35:11But you don't have time to do it at all.
00:35:16And then it'll be something that we will do, because.
00:35:18Yeah.
00:35:20Anlaştık.
00:35:47Mercan.
00:35:48Ne oldu niye keyifsizsin?
00:35:54Öyle bir şey öğrendim ki Demet.
00:35:56Ne oldu Mercan?
00:36:00Ateş'i...
00:36:02...babamın adamları kaçırmış.
00:36:04Ne?
00:36:08Kendi ağzıyla söyledi.
00:36:11İnanmıyorum gerçekten mi?
00:36:13Ama o olayda sen de zarar görebilirdin Mercan.
00:36:17Haydar amca nasıl yapar böyle bir şeyi?
00:36:18Benim oraya gitmem hesap da yoktu tabii.
00:36:22İnanamıyorum.
00:36:24Ben de.
00:36:25Ben de.
00:36:27İnsanın kendi ailesine güvenememesi korkunç bir şey.
00:36:33Ateş'te boş yere ağabeyimi suçlamış.
00:36:37Ağabeyimi anlattı.
00:36:38Yok yere tartışmışlar yine.
00:36:40Ya düşünebiliyor musun?
00:36:42Ağabeyimi yani.
00:36:45Ona da sana da yapmadığı kalmadı.
00:36:49Dikkat et Mercan.
00:36:51O adam normal değil.
00:36:54Yani...
00:36:55...aslında biraz değişti.
00:36:59Bana karşı tutumu falan ne bileyim...
00:37:02...böyle korumacı.
00:37:04Başka biri gibi.
00:37:06Ateş mi?
00:37:08Eskisi gibi hoyrat değil.
00:37:11Daha iyi biri gibi.
00:37:13İyi davranıyor bana.
00:37:17Daha iyi işte.
00:37:19Aynı adamdan bahsettiğimize emin misin?
00:37:23Öfkesi dindi biraz daha.
00:37:25Yani öyle radikal bir değişiklik yok tabii ama...
00:37:28...kötünün iyisi diyelim.
00:37:30Bakışları bir farklı sanki.
00:37:32Peki.
00:37:34Acaba içindeki o iyi insan mı dışarı çıkıyor...
00:37:37...yoksa yine oyunlarından birisi mi?
00:37:39Bilemiyorum, anlamıyorum.
00:37:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:15Yahu arkadaş ben topluyorum, onlar kaçıyor.
00:38:19Ya sabır.
00:38:22Bizim Robin Hood da hala ortaya çıkmadı ki abi.
00:38:26Allah razı olsun yani borcu ödedi de...
00:38:28...insan yine merak ediyor ya.
00:38:33Ya yoruldum da.
00:38:35Valla yoruldum ya.
00:38:38Berat.
00:38:40Sana çay getirdim.
00:38:42Biraz mola ver de hiç soğumadan.
00:38:46Ya Zerah...
00:38:47...zahmet ettin ya.
00:38:49Ne zahmeti canım?
00:38:51Afiyet, bal şeker olsun.
00:38:55Valla üzülüyorum sana da ya.
00:38:57Sabahtan beri dur durak binmeden çalışıyorsun.
00:38:59Yazık değil mi canına?
00:39:01Ne yapacaksın?
00:39:03Ekmek parası.
00:39:05E tabi biraz bahçe büyük olunca insan yoruluyor.
00:39:08Madeline.
00:39:09Allah'tan gücün kuvvetin yerinde.
00:39:11Aslan gibi delikanlısın maşallah.
00:39:15Senin yerine bir başkası olsaydı var ya...
00:39:17...bu kadar işin altından kalkamazdı biliyor musun?
00:39:20Valla?
00:39:21Valla.
00:39:21Sen olmasan bu bahçe çöle dönerdi.
00:39:24Abi canım.
00:39:26Döner, çöle döner.
00:39:29Neyse bana müsaade.
00:39:30Konakta işler bekler.
00:39:33Dokun.
00:39:35Alayım bir tane.
00:39:38Teşekkür ederim.
00:39:39Afiyet olsun.
00:39:41Helal gelsin.
00:39:41Sana da.
00:39:42Sağ ol.
00:39:50Tabi canım.
00:39:51Ben olmasam bu bahçe var ya çöl çöl.
00:39:55Ulan Berat.
00:39:56Ulan Berat.
00:39:57Aferin sana.
00:40:00Gir.
00:40:04Ateş Bey.
00:40:06Bu dokümanları imzalamamız gerekiyor.
00:40:16Biz bu dosyalara daha önce bakmıştık değil mi Zayda Hanım?
00:40:19Evet, evet.
00:40:20Verdiğiniz notları değiştirdim ben zaten.
00:40:22Hallettim.
00:40:23Tamam.
00:40:32Buyurun.
00:40:33Teşekkürler.
00:40:41Adamımızdan mesaj geldi.
00:40:44Taşlar Nezir'in odasındaymış.
00:40:46Ben gireyim şu ikisine güzel bir sürpriz hazırlayayım.
00:40:49Güzel.
00:40:51Dikkatli ol.
00:40:53Ayıp ediyorsun.
00:40:54Ben her zaman dikkatliyim.
00:40:56Gerçi şu son olayda biraz façayı çizdirdik ama genelde ortalamam yüksek.
00:41:00Dört buçuktan beşi bulurum bilirsin.
00:41:02Bulursun.
00:41:05Benim karnım kazındı.
00:41:06Bir şeyler alacağım yolluk.
00:41:07İstiyor musun sen de?
00:41:08Şöyle lahmacun, sumak falan.
00:41:09Alayım mı sana da?
00:41:10Off.
00:41:12Öyle bir teklifte bulundun ki.
00:41:14Nasıl ayırdayım?
00:41:16Acılı şalgam almayı unutmama.
00:41:18İyi hatırlattın.
00:41:19Şalgamsız olmaz.
00:41:21Biraz fazla söyle.
00:41:25Ne o?
00:41:26Marijan için ne?
00:41:28I don't know.
00:42:10I don't know.
00:42:26Çatal bıçak getireyim önce.
00:42:29Yok sen galiba ayda yaşıyorsun.
00:42:32Ne yapıyorsun?
00:42:33Ne yapıyorum?
00:42:35Lahmacun dünyası yasta şu anda.
00:42:38Nedenmiş o?
00:42:39Çatal bıçak dedin.
00:42:41Demese miydim?
00:42:43Sakın.
00:42:44Sakın bir daha söyleme.
00:42:47Çatal bıçak.
00:42:49Lahmacun'a bu işkenceyi yaptırmam.
00:42:53Sen beni tehdit mi ediyorsun?
00:42:57Lahmacun'a yürümeten değilim.
00:43:00Ne var bunda anlamadım ben.
00:43:03Anlamazsın tabii.
00:43:05Çünkü lahmacun yemek bir kültürdür.
00:43:09Arada o sırça köşkünden çıktı.
00:43:11Aramıza katıl.
00:43:13Hemen ötekileştir beni tabii.
00:43:16Ben biliyorum nasıl yiyileceğini.
00:43:17Sadece seni denedim.
00:43:19Böyle şirket ortamındayız falan ya.
00:43:20Sen de hemen tuzağa düştün.
00:43:22Tabii tabii.
00:43:24Öyledir.
00:43:24Bırak sen çatal bıçak getirip
00:43:26şanıma leke sürdürecektin.
00:43:28Amma uzattın sen de.
00:43:29Yani şurada bir lahmacun yiyeceğiz
00:43:31buz gibi oldu sana laf yetiştirmekten.
00:43:33Lahmacun benim kırmızı çizgimdir.
00:43:35Ona göre.
00:43:38Bir sen varsın çünkü lahmacun yiyen.
00:43:45Ne yapıyorsun?
00:43:49Katlıyorum.
00:43:51Bırak beni izle.
00:43:58Lahmacun katil seni.
00:44:02Önce bak böyle bol bol yeşillik atacaksın.
00:44:08Arkasından bol limon.
00:44:10Yok limon istemiyorum ben.
00:44:14Sen az önce demiştim lahmacun yemek bir kültürdür.
00:44:17Öyle herkes bilmez.
00:44:19Bilmiyorsun işte.
00:44:21Bilmiyorum.
00:44:23Kültürsüzüm ben.
00:44:24Var mı bir diyeceğin?
00:44:25Lahmacun'a limon sıkılır.
00:44:27Öğren diye söylüyorum.
00:44:29Yarın öbür gün rezil olmasın.
00:44:31Hiç de öyle bir şey olmaz.
00:44:32Merak etmez.
00:44:35Dur dur dur dur dur.
00:44:37Bırak.
00:44:38Böyle olmaz bilmiyiz de.
00:44:41Lahmacun böyle dürülür.
00:44:45Dur dur.
00:44:46Dur.
00:44:47Dur.
00:44:48Al bakalım.
00:44:54Bak beni iyi izle.
00:44:56Öğren bunu.
00:44:58Sonra rezil olma başka bir yerde.
00:45:02Bir şeyleğimizi atalım.
00:45:08İyi bak.
00:45:10Bizde de öğren.
00:45:11Limonumuzu sıkalım.
00:45:18Yalnız bu çok iyiymiş.
00:45:20Çabuk ser.
00:45:21Yani dür.
00:45:37İnanılmaz güzel.
00:45:39Çok güzelmiş.
00:45:41Yalnız lahmacunun limonunu geniş.
00:45:44Yok ben almayayım sağ ol.
00:45:47Beğeneceksin ama.
00:45:49Bir kere denesene.
00:45:51Var mı cesaretin?
00:45:53Meydan okuyorsun demek.
00:45:55Tamam.
00:45:57Ben limonudan yiyeceğim.
00:45:58Ama sen de limonsuzdan yiyeceksin.
00:46:01Anlaştık.
00:46:15Limon da daha güzel.
00:46:17Yani tamam.
00:46:18Kabul ediyorum iyiymiş.
00:46:20Ama benimki daha güzel.
00:46:29Şimdi sakın lahmacun şalgam suyla yenir deme bana.
00:46:33Çok açım.
00:46:33Sana laf yetiştiremeyeceğim.
00:46:35Hiç öyle bir niyetim yok.
00:46:37Sen ne anlatsın?
00:46:43İşte böyle.
00:46:46Oh.
00:47:17Yalnız bunlar çok az.
00:47:18Biz de uyuyacak mıyız bunlarla?
00:47:19Ben sen bir tane yersin diye düşünmüştüm.
00:47:24Bu gidişle hepsini yerim.
00:47:31İki tane kalmış zaten sadece.
00:48:01Ne yapıyorsun be?
00:48:03Delirdin mi?
00:48:04Şirketteyiz.
00:48:05Ateş bizi görürse ne olur biliyor musun?
00:48:08İçimizin de canını okur.
00:48:10Asıl ben onun canını okuyordum da son dakika direktten döndü.
00:48:13İyi oldu bu mevzuyu açtın.
00:48:16Bir daha böyle bir olay yaşanmayacak.
00:48:18Anladın mı beni?
00:48:20Sen beni nasıl mercan konusunda uyardıysan...
00:48:23...ben de seni Ateş konusunda uyarıyorum.
00:48:27Onun saçının teline bile zarar vermeyeceksin.
00:48:29Yoksa yakarım senin nezir.
00:48:34Sahi söylesene.
00:48:36Ateş neyi bekliyor?
00:48:39Benim bildiğim herif çoktan hesap sormaya gelirdi.
00:48:43Var bunun altında bir şeyler.
00:48:46Dinleniyor şimdilik.
00:48:49Lan ne dinlenmesi?
00:48:50Altı üstü bir kurşun sıyırıp geçmiş.
00:48:54What?
00:48:55What?
00:48:56What's that?
00:48:58You know what I mean?
00:49:02I'm the last time I'm going to be a fire.
00:49:04If you're a fire, I'll be able to get you.
00:49:07I'm going to be a fire.
00:49:10You understand me?
00:49:11You can't stop me.
00:49:18Allah aşk senin gözünüz baya kör etmiş.
00:49:23We actually have a good one.
00:49:24Let's go to the house.
00:49:38The process was very good.
00:49:41They were prepared for the children.
00:49:44The food was very good.
00:49:47The food was very good.
00:49:50It was really good.
00:50:01What happened to the families?
00:50:11Let's talk with you.
00:50:13The food was very bad.
00:50:15It was a dream.
00:50:15You were almost the gift.
00:50:17Do you have the other hand?
00:50:20You are the one who did it.
00:50:22You do.
00:50:23You're the one who did it in the future.
00:50:24You will see my ridiculous
00:50:27You will see your extraordinary
00:50:28I will see you
00:50:30You will see your究
00:50:32I will now
00:50:32I will see you
00:50:33I will see you
00:50:36I saw you
00:50:53That was
00:51:09I've been at this stage.
00:51:10I've been at this stage.
00:51:15I've been at this stage.
00:51:16You're not a big guy.
00:51:21I didn't get out of the stage.
00:51:23Did you sit down?
00:51:26And then you will go.
00:51:27You will have to stay.
00:51:27Just wait, We will stay.
00:51:27No...
00:51:35Not that, the hope of the need of life.
00:51:38Yes, but not that, but not that.
00:51:39Do you need the help?
00:51:40He doesn't pay attention.
00:51:49And then you will get it.
00:51:51Let's go, you heard about that.
00:51:54What a hell, why a hell...ori,
00:51:56who were죠? Hey friend,
00:51:59he was gonna see you. I'm not
00:52:03sure how I was looking. I don't
00:52:06know how I was thinking ago. Oh, that's
00:52:07what I was thinking. Oh, I'm
00:52:07very I'm thinking. I'm thinking,
00:52:08oh. Oh, you know
00:52:10how I'm going to get married. Well, I'm
00:52:15trying to get married. Why don't you
00:52:18get married?
00:52:22I'm going to give you a bit of a day.
00:52:23I don't know why.
00:52:23You were trying.
00:52:26You were trying to get rid of me.
00:52:27It's a very hard time.
00:52:27But I'm not paying for money.
00:52:29I'm only paying for money.
00:52:32I'm making money.
00:52:35He's going to go to the airport.
00:52:36He's going to be paying for money.
00:52:37He's going to be a large,
00:52:40a large, small, small,
00:52:41small, small part of me.
00:52:44I'm going to get rid of you.
00:52:49What is it?
00:52:51What is it?
00:52:51Is it Burcu Malik?
00:53:28What is it?
00:53:30What is it?
00:53:30What is it?
00:53:32What is it?
00:53:39What is it?
00:53:39What is it?
00:53:40Can I get you?
00:53:40Can I get you?
00:53:45If you talk to me about the relationship,
00:53:46if you talk to me,
00:53:49look,
00:53:53I admit I do the wrong,
00:53:55I believe I have the right to you but
00:53:58you didn't do the wrong
00:54:01but what is it?
00:54:03it's your father
00:54:07what is it?
00:54:09we're doing it for our family
00:54:09We do it for our family
00:54:11We do it for our family
00:54:13we don't do it for our family
00:54:15Hele aile, asla.
00:54:18Olur Mercan, olur.
00:54:20Hem de bal gibi olur.
00:54:22Karaanlar hayatımıza girdiğinden beri neler yaşadık bilmiyor musun?
00:54:28Türlü türlü hakaretler, eziyetler.
00:54:32Közümüzün önünde işkence yaptılar sana.
00:54:37Hepsinden en kötüsü...
00:54:44...oğlumu aldılar elimden.
00:54:49Murat'ımın ölümünden onlar sorumlu.
00:54:57Bunlar yetmiyormuş gibi de babanı suçsuz yere gözaltına aldılar.
00:55:02Sabır taşı olsa çatlardı.
00:55:06Baban da kendini kaybetti haklı olarak.
00:55:14Mercan.
00:55:18Bak kızım.
00:55:20Baba ile kız arasında küslük olmaz.
00:55:23Hem baban sana ne kadar düşkün biliyorsun.
00:55:27Ne fedakarlıklar yaptı küçükken.
00:55:31Biliyorsun bunların hepsini.
00:55:36Babamın benim için neler yaptığını çok iyi hatırlıyorum anne.
00:55:40Yoksa zaten kendi ellerime teslim ederdim adalet ve onun.
00:55:45Ama bu kadar.
00:55:48Daha ileri gidemiyorum.
00:55:50Ona olan tüm güvenimi kaybettim.
00:55:54Tanıyamıyorum artık onu.
00:55:57İnsan tanıyamadığı birine nasıl baba der?
00:56:03Nasıl bir evlat olarak ona sığınabilir?
00:56:11Üzgünüm anne ama...
00:56:14Ben babamı affedebileceğimi sanmıyorum anne.
00:56:36Aslı bu yüzünün hali ne?
00:56:37Ne oldu bir şey mi oldu?
00:56:38Olmuş.
00:56:40Hem de neler olmuş bizim haberimiz yok.
00:56:42Kızım ne demeye çalışıyorsun sen?
00:56:45Ateş vurulmuş anne.
00:56:47Bizden saklamışlar.
00:56:52Ne?
00:56:53Oğlum vurulmuş mu?
00:56:58Ömer can da biliyor.
00:57:00Ömer can da biliyor.
00:57:01Herkes biliyor.
00:57:02Bir tek biz.
00:57:04Ateş gizlemiş bizden.
00:57:08Olay büyümesin diye sakladı ateş.
00:57:12Ömer can istemiştir Allah bilir.
00:57:14Babasını koruyacak ya.
00:57:17Aptal yerine koydu o kız hepimize.
00:57:20Ben bunun hesabını sorarım onlara.
00:57:51Bir ıslanmışsın.
00:57:53Bir ıslanmışsın.
00:57:54Çok değil.
00:57:56Bak şimdi.
00:58:09Sıcak tutar seni.
00:58:16Kendi ellerimle ağrım.
00:58:25Teşekkür ederim.
00:58:28Rica ederim.
00:58:29Çok güzel olmuş.
00:58:31Bir ıslanmış.
00:58:34Da.
00:58:36Yani.
00:58:41Beni sevmediğini söyleyen.
00:58:43Benden ayrılan sen değil miydin?
00:58:51Ne oldu da şimdi.
00:58:53Gittim diye üzülüyorsun.
00:58:56Bana atkı örüyorsun.
00:58:59Hediye ettiğim kolyeyi takıyorsun.
00:59:06Hediye ettiğim kolyeyi takıyorsun.
00:59:07Ne değiştişecek?
00:59:13Yoksa.
00:59:15Yoksa benimle oyun mu oynuyorsun sen?
00:59:18Bak eğer öyleyse.
00:59:20Ne ben.
00:59:22Ne de kalbim senin oyuncağın değiliz.
00:59:24Malik.
00:59:36Gitme.
00:59:40Gitme.
00:59:42Bana gitmemem için.
00:59:45Tek bir sebep söyleşecek.
00:59:49Malik.
00:59:50Ben.
00:59:51Sen ne çiçek?
00:59:54Ben hala sana çok aşığım.
01:00:04Hep aşıktım.
01:00:10Ben doğru mu duydum?
01:00:12Sana aşığım mı dedin sen?
01:00:15Sana söylediklerim gerçek değildi.
01:00:19Ben senden isteyerek ayrılmadım.
01:00:22Peki neden o zaman çiçek?
01:00:25Neden öyle bir şey yaptın?
01:00:28Zehra.
01:00:33Zehra bizi birlikte görmüş.
01:00:36Eğer senden ayrılmazsam anneme Müzey Hanım'a söyleyeceğim diye tehdit etti.
01:00:42Ben ikimiz de işimizden oluruz diye korktum.
01:00:45Malik mecbur kaldım.
01:00:59Ben seni sevmekten hiçbir zaman vazgeçmedim.
01:01:08Yazdığım mektubu okuyunca dünyam başıma yıkıldı sanki.
01:01:12Sensiz yapamayacağımı anladım.
01:01:15Malik ne olur beni affet.
01:02:03Ne oluyor Müzeyan Hanım?
01:02:06Neden elinizde bıçak var?
01:02:08Oğluma zarar vermek neymiş?
01:02:11Göstereceğim.
01:02:12Sana da babana da.
01:02:14Ben kimseye bir şey yapmadım.
01:02:21Bırak bu nasum kız numaralarını.
01:02:25Ruhunuz kötü sizin.
01:02:27Ateşi babanın tuzağına düşürdüğünü biliyorum.
01:02:35Haydar beni oğlumla nasıl sınadıysa...
01:02:38...ben de onu kızıyla sınayacağım.
01:02:45Ne yapıyorsun sen Müzeyan anne?
01:02:47Bırak Ateş.
01:02:50Bırak Ateş.
01:02:50Bir kere de bırak.
01:02:52Yıldırımlar seni nereden yaraladıysa...
01:02:54...ben de o yılanı oradan yaralayacağım.
01:02:58Bırak şu uçağı.
01:03:00Ha!
01:03:03Öyle bir şey yapmayacaksın.
01:03:05O sus, sus.
01:03:06Yeter kendine gel artık.
01:03:09O benim karım.
01:03:20Kendine gel.
01:03:22Ona dokunmana izin vermem.
01:03:27İçeriye geç.
01:03:31Aslı sen de yürü.
01:03:37Bir yerine bir şey oldu mu?
01:03:40Ha?
01:03:42Bir şeyin var mı?
01:03:44Bir şeyin var mı?
01:03:45Bir şey oldu mu sana?
01:03:48Ha?
01:03:51Tamam.
01:03:52Hemen geliyorum.
01:03:53Hemen.
01:03:55Hemen.
01:04:06Delirdin mi sen Müzeyan anne?
01:04:08Hala anlamadın mı oğlum?
01:04:11Kimse benim evlatlarıma zarar veremez.
01:04:14Ben çocuklarım için katil bile olurum.
01:04:16Bizim savaşımız masumlarla değil.
01:04:19Suçlularla.
01:04:21Hem katil miyiz biz?
01:04:23Bu ne böyle?
01:04:25Onun bir suçu yok.
01:04:27Onu rahat bırak.
01:04:30Yıldırımlar için bana karşı mı geliyorsun?
01:04:34Dokunamazsın diyorsun ha?
01:04:36Soyadının yıldırım olması onun suçlu olduğu anlamına gelmiyor.
01:04:41Hem artık onun soyadı Karahan.
01:04:44Benim karım.
01:04:49O masum.
01:04:51Zarar vermek şöyle dursun.
01:04:54Kurtarmak için canını tehlikeye attı.
01:05:00Buna mı inanıyorsun gerçekten?
01:05:04O kız kesinlikle masum değil.
01:05:07Oyun oynuyor seninle.
01:05:10Son kez söylüyorum Müzeyan anne.
01:05:15Onu artık rahat bırakacaksın.
01:05:19Nokta.
01:05:20Nokta.
01:05:22Nokta.
01:05:30Eserinle gurur duy.
01:05:33Hepsi senin yüzünden.
01:05:37Evlenmesine engel olamadın.
01:05:40Bak ne hale geldi.
01:05:44Onu koruyup kolluyor şimdi.
01:05:52Ben yapacağımı biliyorum.
01:06:02initi
01:06:10Yüzünü
01:06:14yüzyı
01:06:24o
01:06:33I'm sorry.
01:06:34You're fine.
01:06:34You're fine.
01:06:40You're fine.
01:06:42You're fine.
01:06:43You're fine.
01:06:43I don't have to do that.
01:07:01You're fine.
01:07:01Kıyamıyorum bu gözyaşlarına.
01:07:16Bak,
01:07:18bir de asla böyle bir şey olmayacak.
01:07:21Sana zarar vermeye çalışan karşısında beni bulacak.
01:07:29I don't know what the hell is.
01:07:31I don't know what the hell is.
01:07:33I don't know what the hell is.
01:07:56I'll give you a few minutes, it'll be good.
01:08:16You're the one I can't.
01:08:24What's up, Do you have?
01:08:25That's not my fault.
01:08:27No, We have to look at that.
01:08:31No, don't think me.
01:08:33I'm so proud, about you.
01:08:37I can't think of that.
01:08:38What can I think about you?
01:09:05I'll leave you alone.
01:09:06I'll leave you alone.
01:09:09I'll leave you alone.
01:12:40Transcription by CastingWords
01:12:51CastingWords
01:13:40CastingWords
01:13:45Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments

Recommended