00:00Do you think that the thought of Edo's thinking before?
00:04I'm not sure.
00:05If Edo's believe or not, then you have to come quick.
00:10I've been waiting for my dad.
00:12I've also given the justice to my dad.
00:14Daddy, I'm coming here because I want to give them to you.
00:18These are birthday cards that I've made for you.
00:20I've lost it because I think I'm going to be a dad again.
00:25Uncle, I was wondering,
00:27do you know that there are a lot of antiques or something like that?
00:31Are you familiar with your place?
00:33No, no, no.
00:34I'm already here, huh?
00:35Hey, antiques!
00:36I want you to call me!
00:37That's it!
00:44We're trying to make the wrong decision.
00:48It's not all about Edo.
00:50We're just talking about Edo.
00:53Edo!
00:53Edo!
00:54Edo!
00:55Edo!
00:55Edo!
00:56Edo!
00:57Edo!
00:58Edo!
00:59Edo!
01:00Edo!
01:01Edo!
01:02Edo!
01:03Edo!
01:05Edo!
01:06Mainit-init na balita
01:09Edo!
01:23Edo!
01:24Edo!
01:28Edo!
01:32Edo!
01:42Edo!
01:46Edo!
01:55Edo!
01:59Edo!
02:00Edo!
02:01Edo!
02:02Edo!
02:02Edo!
02:03Edo!
02:03Edo!
02:03Edo!
02:10I don't know.
02:33I don't know.
03:17I don't know.
03:22I don't know.
03:22I don't know.
03:24I don't know.
03:26I don't know.
03:28I thought I didn't know.
03:30I don't know if he's a good girl.
03:31I think I'm going to see Edong.
03:35I'm still laughing.
03:37No,
03:39I'll help her.
03:40I'll come back to the...
03:42Eh, we'll just go to the room.
03:44I'll fix the TV.
03:45I'll send you on.
03:46You know what?
03:53I'm gonna be a ex-con.
03:56It's like,
03:57Do you think I'm a bad boy?
04:00Sos!
04:01You're just going to airbnb for three days.
04:04You're not going to use it.
04:07We're going to joke like that.
04:10I'm serious.
04:11I don't care.
04:12Love you.
04:13It's okay to joke like that.
04:16Where am I going to think about it?
04:20You know that after I'm going to die,
04:24I'm going to do the press con.
04:25We're not going to die.
04:28We're going to die.
04:28We're going to die.
04:30We're going to die.
04:33We're going to die.
04:35I'm going to die.
04:35Then tell them,
04:37I'm leaving my truth.
04:38Oh, English.
04:40I'm so good.
04:41You know what?
04:41I'm going to die.
04:42Because their girlfriend,
04:45they're watching self-affirmation videos.
04:49Affirmation!
04:51That's positive.
04:53Hi.
04:56But, love.
04:58Hmm?
04:59Since we're talking about the truth now,
05:04and I want to say all the truth to you,
05:09I need to tell you.
05:19and I want to tell you all to care who's going to die.
05:23One year old pa lang siya na.
05:33Ryan, sinubukan ko naman gawin ng tama
05:37kahit di ko nakita ang sarili ko na magiging asawa at ina.
05:42Na yung nandito na ako,
05:46na-realize ko hindi kita kayang mahalin
05:49sa paraan na gusto mo.
05:54At hindi ko kayang mahalin si Chloe
05:56sa paraan dapat mahalin ng isang anak.
06:10I'm so sorry, Ryan.
06:21I'm so sorry, Ryan.
06:51Oh, you're burning the day,
06:54people who are being a part of my husband.
06:57You're burning the day,
06:59you're burning the day,
07:01you're burning the face!
07:02What did you say?
07:03Oh, why?
07:04You're burning the face!
07:05Look at that!
07:13I was hiding the tree,
07:15but the tree is the tree.
07:18I didn't trust it now
07:19if you don't trust it.
07:23There's no choice,
07:24but it's better to trust it.
07:31Did you see your father here?
07:36You're wrong.
07:39Can I just leave you alone?
07:41Don't be afraid.
07:46Are you okay?
07:51I'm sure,
07:51I'm sure,
07:52you can tell it all about Amoraw.
07:53The journalist
07:54who should be sick,
07:56and
07:57who will be sick
07:57and who will be sick
07:58and who will be sick
07:58of my sperm donor.
08:00Everything here,
08:01in Amoraw,
08:02you can see
08:02one of them in the terminal.
08:04You're crying,
08:06and you're dying
08:06and you're dying
08:07by his father.
08:09You're dying!
08:14I'm dying.
08:17I'm dying?
08:19I'm not sure if I'm going to go back to college.
08:24I've been told a lot
08:26that I'm going to be like my dad.
08:31But I don't like that.
08:34That I'm just going to be here.
08:37That I'm just going to be here.
08:43With all the kids outside,
08:46you're different.
08:49You never felt that you need her.
08:53We know that it's not true.
08:57If it's true, it's hard to believe.
09:00But are you not deserve your husband and son
09:03such a kind of love for you?
09:08Really?
09:10You're able to take care of them?
09:11For what?
09:13To build a life class
09:14for others?
09:20While you're talking about it,
09:23I'm just going to hear them.
09:26Their feelings,
09:28their feelings,
09:30their fear,
09:32their fear.
09:32Where are you?
09:34What do you want?
09:37What do you want?
09:43What do you want?
09:44I'm so happy with Ryan.
09:46For me,
09:47my son,
09:49I'm a son.
09:50I'm going to see them
09:51in my own life.
09:53I've seen them all.
09:54Forever.
09:54Never.
09:56Eh, bakit silang naiiwan mo?
09:59Eh, kasi nga sawang-sawa na ako.
10:02Mung buhay ko, ganito na lang yung ganap.
10:06Nakakapagod na, nakakasawa na.
10:08Or ka naging anak ako ng asawa niyo,
10:11na may special participation ng nanay ko.
10:16Kita mo na?
10:17Yung buhay mo nabuo sa desisyon ng matatanda.
10:20Kasama na rin ako dun.
10:22Eh, bakit ba?
10:23Pero iha, ayaw mo ba ng buhay na ikaw ang pumili?
10:30Huwag mong gayahin ang ama mong puro bayag.
10:34Walang paninindigan.
10:35At huwag mo akong gagayahin.
10:38Sabi nga ng ina mong malandi, mukhang pusit.
10:47Huwag mong hayaang ikulong ka ng hiya.
10:49Yan ako eh.
10:52Dahil at takot ako sa sasabihin ng ibang tao,
10:55natiis kong mamuhay sa kasinungalingan.
11:00Huwag.
11:02Gawin mo kung anong magpapasaya sa'yo.
11:07Nang mabawasan mo lang ang miserable sa bayang tigong panatong.
11:12Peti ng mabawasan mo lang ang soa sasabihin.
11:14Nang.
11:39Joong sana speak hasil
11:54I'm going to die.
11:56Do you want me with Chloe?
12:00You didn't know that.
12:04But...
12:05When I came back, I realized that this is what I want.
12:10I chose what I want in my life.
12:13It's not perfect.
12:14And yes, sometimes I still think about things that I haven't been able to do.
12:23It's a different effect when I came back to my friends.
12:30But if I took my insecurities and my feelings,
12:37this is what I want to live.
12:40You and Chloe.
12:43We.
12:49You.
12:52Maal.
12:55Maal.
12:56Pwede kang magalit sakin, pero hindi mo ko pwede hindi patawarin.
13:01Maal.
13:08Maal.
13:10Maal.
13:12Maal.
13:13Pinaligan mo.
13:15Maal.
13:19Maal.
13:20Maal.
13:23Maan.
13:26Maan.
13:26Na na?
13:27Maan.
13:28Maan.
13:29Maan.
13:30oh
13:48ah cute no
13:50he he he
13:51parang mga headband lang na binibili sakin ni nanay noon
14:03Are you okay?
14:08I was talking to Ate Erika earlier.
14:12I gave them.
14:16Are you and Erika better now?
14:23I don't know if she's going to visit me
14:27or she's going to hurt her.
14:30After she knew why my aunt was angry,
14:34I don't know how we will be okay.
14:42She found out?
14:45Did she tell you?
14:50Sorry,
14:51I thought I was talking to Ate Erika
14:55or Tito Edward.
14:58I said to Tito Edward
15:00because I needed to talk to her.
15:07What did she know?
15:11I know that this is not going to come to me.
15:17She told me to help her.
15:21She,
15:21I think she was open for her.
15:23And she was charging for her.
15:24She is sorry if she's going to charge it.
15:25And she's still working with her.
15:27The only thing is,
15:28she's trying to do it.
15:29It's not going to fall into the house.
15:30I'm going to wait for her.
15:35Ate,
15:36maybe they'll be open for her.
15:36I'm going to take her home.
15:37We're just going to get her home,
15:44but I'm going to go and find her.
15:46Good evening, ma'am.
15:50Unit 12, unit 12, pre-crusting, immediate backup.
15:52Barilan sa Parangay, San Felipe.
15:53Officers down. Repeat, officers down.
15:58San Felipe, malapit yung dito.
16:00Pero wala pa tayong kapalitan dito.
16:02Papunta na raw sila, five minutes away.
16:04Pwede na siguro tayong umalis.
16:06Mas kailangan tayo sa San Felipe.
16:08Dispatch, unit 9.
16:09Papunta na kami sa location.
16:25Iiyak na rin po kami kay Auntie Marie.
16:27Sa kanila na rin po kami nakikitira.
16:29Tsaka, lahat naman po ng mga kailangan namin
16:32sinusubukan niyang ibigay.
16:33Pero may mga anak din po siya.
16:36Kaya na po tayo?
16:38Alam niyo namang hindi sapat na kinikita ako eh.
16:41Pablo, mahal, halika na.
16:42Kain tayo.
16:43Tutunan yung tanghalian natin.
16:45Ah, alik kayo. Kain na.
16:47Sumunod kayo sa akin.
17:21Alam kong mahirap burahin sa isip mo
17:25lahat ng sinabi ni Nanay.
17:27Alam kong masakit.
17:29At hindi ko siya dinadefend.
17:31Malisi Nanay.
17:33Pero ako ate,
17:35sineselebrate kita.
17:37Miss na-miss na kita, Ate.
17:42I love you, Ate.
17:54Erika.
17:56Alam kong masakit.
18:07Alam kong masakit.
18:16Alam kong masakit.
18:20Pagdating ko naman dun, wala naman siya.
18:23Hindi niyo ba siya nakitang umalis?
18:24Ma'am, nagkaroon po kasi ng miscommunication during shift change.
18:27Umalis yung unang bantay kasi akala nila paparating na kami in five minutes.
18:31Kaso, rumispondi kami sa banggaan kanina.
18:33Kaya hindi na kami napagsabi sa mga kasamahan namin.
18:35Kala po kasi namin hindi sila aalis sa pati kami dumadating.
18:38Nawalan po ng polis na naka-duty dito ng dalawang oras.
18:42Kailangan natin siya mahanap.
18:44Parang awan yun, nahanapin na yung anak ko.
18:47Tatawag kami ng backup.
18:49Kung pwede, lahat na may sasakyan, magtulungan tayong maghanap para sa kanya.
18:52Para mas kabilis.
18:53Sige, sige.
18:54Ako na lang yung may iiwan dito.
18:55Kung sakaling bumalik si Althea, tatawagan ko kayo lahat.
18:58Kaagad.
18:58Sige, nahanapin niyo na siya.
19:38Sige, nahanapin niyo na siya.
20:10Kailangan natin siya.
20:27Donog, Donog, Donog.
20:31TULONG!
20:33TULONG!
20:36TULONG!
20:38TULONG!
20:39TULONG!
20:41TULONG!
20:42May katawan doon!
20:44May katawan doon para patay na.
20:46Tula!
20:49Tula!
20:50Nandun! Nandun yung katawan!
20:52Nandun yung katawan!
21:04Nandun yung katawan!
21:06J E SHK relacion!
21:06Not to dads etc...
21:06Fellows of hidden dads?!
21:08Susco ejimi english...
21:11Theologian selling you excellence...
21:15Odysseum supply...
21:15TULONG!
21:15TULONG!
21:30incomplete old daughters!
21:31Hey, what?
21:35I'm sorry, I'm not going to be able to see you.
21:39It's so good to hear you.
21:43I'll help you to do your mission, Edo.
21:46I told you that you need to be a part of me.
21:49Are you going to be a part of your life?
21:51I'm going to do the work for you to get a little bit of it.
21:54I told you that you're going to be a part of my life.
21:56Edo!
Comments