Skip to playerSkip to main content
#Nḭne.#Puzẓlḗs.S01E09 [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Transcript
00:18Transcription by ESO. Translation by ESO. Translation by —
00:53Transcription by —
01:29Transcription by —
01:58Transcription by —
02:28Transcription by —
02:58Transcription by —
03:32Transcription by —
03:59Transcription by —
04:03Transcription by —
04:07Transcription by —
04:38Transcription by —
05:08Transcription by —
05:38Transcription by —
06:07Transcription by —
06:34
06:35
07:09
07:11
07:12
07:13
07:13
07:13
07:13
07:13
07:13
07:14
07:14
07:14
07:14
07:14
07:43
07:44
08:13
08:14
08:48
08:49
09:16
09:18
09:25
09:27
10:01
10:27
11:03
11:04
11:07
11:09
11:10
11:11
11:11
11:11
11:11
11:40
11:41
11:41
12:13
12:15
12:40
12:41
13:10
13:17
13:40
14:11
14:12
14:12
14:12
14:41
14:43
15:10
15:11
15:40
16:10
16:10
16:10
16:11
16:11— —
16:11
16:41
17:13
17:18
17:45
17:50
17:53
17:53
17:53
17:53
18:22
18:22
18:22
18:52
18:54
18:54
18:54
18:56
18:56
18:56
18:56
19:22I'm a privateer.
19:23I'm a privateer.
19:25Privateer?
19:26You've been a six-year-old.
19:28There's a number of people who have been in the past.
19:30Privateer?
19:32I'm a privateer.
19:34I'm a privateer.
19:36I've been here for the police to stay here.
19:41And I've been able to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance.
19:48People are so nice.
19:56Are you specifically an example of the police to protect people from the parents?
20:01Do you need someone to protect them?
20:04If they protect them, do you protect them from the same time?
20:13What?
20:14Well, they're actually a friend of yours and you're the one who saved me.
20:19They're a friend of mine.
20:19You're a friend of mine.
20:20They're such a friend of mine.
20:21You're...
20:21They saved me.
20:23He's the one who is the one who is.
20:51No, it's not him.
20:55Mr. Kiyuan, I have no time.
20:59I will be in charge of the police.
21:03I will be in charge of the police.
21:07Mr. Kiyuan,
21:15if you are in charge of the police,
21:17you will think that you will not have to happen?
21:20It's still a couple of times.
21:25People will also kill you.
21:26No.
21:27No.
21:30No.
21:31No.
21:34No.
21:35No.
21:35No.
21:36No.
21:48No.
22:02No.
22:16정우 형은 범인 아니에요?
22:18저도 그렇게 생각해요.
22:21양정우는 삼촌이 죽던 날 범인이 내 뒤에 있었다는 사실을 몰랐어요.
22:26그리고 무엇보다 양정우에겐 온기가 있어요.
22:30자신의 집을 타인에게 내줄 정도로 이타적인 사람이 연쇄살인을 할 이유는 없죠.
22:39스스로를 던져서 시선을 돌린 거예요.
22:43누군가를 지켜야 했으니까.
22:46양정우가 지켜야 될 사람을 찾아야 돼요.
23:05plankMan을 차렸어요.
23:22Let's go.
23:45What are you doing?
23:48You're so good.
23:50If you're a crime, you're not a crime.
23:55When he died, he died at the hospital.
23:58He died at the hospital and died at the hospital.
24:02He's got to tell you about the CCTV.
24:03He's got a lot of people who have no idea.
24:05He's got a lot of people who don't kill him.
24:07What are you doing?
24:08He's got a lot of people who have no idea.
24:09He's got a lot of people who have no idea.
24:13We're really going to get a lot of people who have no idea.
24:1848 hours ago, he was a serious act of being in a way.
24:21What's your opinion?
24:22He's been talking about the director of the Don수.
24:26He's got a lot of people who have no idea.
26:13Yes.
26:17Why?
26:51Why?
26:51Why?
27:04Why?
27:33Why?
27:41Why?
27:43Why?
27:46Why?
27:53Why?
27:53Why?
28:10Why?
28:17Why?
28:47Why?
28:53Why?
28:57Why?
28:58Why?
28:59Why?
29:01Why?
29:15Why?
29:17Why?
29:41I'm going to move on to the 춘천방향 고속도로.
29:48Okay, okay.
29:50You don't want to follow me.
29:52I'll go now.
30:13I don't know.
30:14I'll go now.
30:15I don't know where to go.
30:17I'll go now.
30:19I'll wait for you.
30:21Okay.
30:25Hi.
30:39Hi.
30:40Hi.
30:43Hi.
30:46Hi.
30:47Hi.
30:48Hi.
30:48Hi.
30:49Hi.
30:50Hi.
30:51Hi.
30:53Hi.
30:54Hi.
31:00Hi.
31:06Hi.
31:07Hi.
31:08Hi.
31:08Hi.
31:13Hi.
31:18Hi.
31:20Hi.
31:21Hi.
31:25Hi.
31:31Hi.
31:36Hi.
31:42Hi.
31:43Hi.
31:45Hi.
31:56Hi.
31:56Hi.
31:56.
31:56.
31:56.
31:56.
31:56.
31:57.
31:57.
32:28Yeah
32:30Yeah, I'm gonna
32:30Ah
32:31Ah
32:32Ah
32:33Ah
32:34Ah
32:56Ah
33:06Yeah, so we
33:08방금 왔다 SUV 뒤에 차 세우고 내렸습니다
33:11누구 만나려고 하는거 같긴 한데
33:14어쩌니까? 기다립니까? 아니면 따라갑니까?
37:56Yes, sir.
38:07What are you doing?
38:09What are you doing?
38:10What are you doing?
38:13It's all...
38:17It's all for me.
38:21What are you doing?
38:23I know...
38:23You...
38:26YB-08,
38:29KAN-K.
38:31SOOSEE,
38:33YOU'RE MINE.
38:39IT'S ALL MINE.
38:40IT'S ALL MINE.
38:43But I think all of them are all for me because of me.
38:59That child is not a good thing.
39:04That child is not a good thing.
39:13Let's go.
39:44Come on.
42:36Yeah.
42:46Yeah.
43:43I'm here.
43:49Who are you to protect?
44:49본 적이 있으신 분께서는 저희 쪽으로 제보 부탁드립니다.
44:53그럼 홍수민 기자와 자세한 이야기 나눠보겠습니다.
45:19그럼 마이크를 대줘야지 그 목소리의 정체를 확인할 수 있게.
45:25양정우 팀장이 원한 것도 이거잖아.
45:27분명 이유가 있을 거야.
45:29보도국을 불러달라고 한.
45:43보도국을 불러달라고 한.
45:46어?
45:48잠깐만 기다려봐.
46:00야, 권상범 아직 살아있잖아.
46:03TV 틀어봐.
46:07저희가 어제 익명의 제보자로부터 확보한 퍼즐을 방송했는데요.
46:12조금 전 보도국으로 또 다른 퍼즐 하나가 도착했습니다.
46:16바로 범인이 직접 보낸 퍼즐입니다.
46:19사안의 심각성을 고려하여 즉각 보도를 결정했습니다.
46:23그럼 퍼즐 함께 보시죠.
46:27시청자 여러분께서는 이 퍼즐의 의미에 대해 어떻게 생각하십니까?
46:33야, 여기는 아무 일도 없으면 어떻게 된 거야, 이거.
46:36어? 뭐 잘못.
46:42무슨 소리야?
46:55무슨 소리야?
46:57누구야?
46:58누구야?
46:59Let's go.
47:29Let's go.
48:02Let's go.
48:29Let's go.
Comments

Recommended