00:00You
00:42You
01:08You
01:40You
01:41You
01:44You
01:46You
01:46I
01:47You
01:50You
01:50You
05:15Do you want to go back to the police station?
05:18The time of the police station is at the 21st.
05:22It's been a long time since then.
05:30Do you know who you are?
05:32...
05:33...
05:34...
05:35...
05:35You're my first time.
05:39You're my first time.
05:40You're my first time.
05:44You're my first time.
05:46It's not easy to do it.
07:05혹시 평소에 못 보던 걸 뭘 봤다던가, 뭐...
07:15이나야?
07:25조금만 그래도 좋으니까 기억나는 게 있으면 뭐라도...
07:30다음에 말하면 안 돼요? 잘 기억이 안 나요. 집에 들어와서부터는...
07:42기억이 안 나? 몇 시간 전에 있었던 일인데?
07:47네.
07:56그래, 그러면은...
07:58집에 오기 전까지만이라도 이야기를 좀 한번 해보자.
08:02야, 학교에서 집으로 온 거는 기억나지? 기억나는 데까지만 얘기를 해봐.
08:09학교에서 몇 시에 나왔어?
08:11여덟 시에요.
08:17집에 도착한 건?
08:21버스 타고 왔으니까...
08:239시쯤 됐을 거예요.
08:29그 다음엔?
08:32대문을 열고 정원으로 들어갔고...
08:36현관문 비밀번호를 눌렀어요.
08:44문을 열었고...
08:48그 다음부터는 기억이 안 나요?
08:56그 다음부터는 기억 안 나요?
08:58그럼...
08:59어디서부터 다시 기억나는데...
09:02거기부터 말해봐.
09:06저희 집에서 일하던 아주머니가...
09:10제 이름을 불렀어요.
09:15제가 거실에 서 있었더라고요.
09:19그리고...
09:21삼촌이 거실 바닥에 쓰러져 있는 걸 봤어요.
09:29그게 단대.
09:39같은 송곳.
09:416개월 전 윤일아가...
09:433개가 세트인 송곳 구입.
09:45집 도착부터 신고까지...
09:4713분가량의 공백.
09:50침입한 적이 없고...
09:52저항이 없는 시신.
09:54면식일 가능성.
09:55동기.
09:56기숙사 관련 갈등.
09:58그래서 윤일아가 용의자다?
10:00네.
10:03직접 증거가 하나도 없잖아.
10:05봐봐.
10:06범행 시간이 10분 남짓인데...
10:08이게 가능하다고 생각해?
10:11불가능하진 않죠.
10:13버스 정류장에서부터 용의자가 주장하는 길이 아니라...
10:15지름길로 오면 8분이나 단축되는 건데...
10:1821분이면 충분하죠.
10:21그래.
10:22그러면...
10:23연시 검사 네가 한번 해봐라.
10:30How can I have it now?
10:44I have it.
10:45When you're safe or not,
10:45On TV channel...
10:45No TV channel,
10:46I'll stop your TV channel.
10:47Be careful.
10:49I'll keep you.
10:49I'll keep you in the next one.
10:50When you're free.
10:51Book me out and say to me,
10:52I'll keep you in the next one.
10:53Get down.
10:57You try.
10:59The victim was only a single time.
11:04It was very painful.
11:07He said he arrived at the house.
11:14Yes.
11:15The victim was a son of a son of a son.
11:29Yes.
11:36Yes.
11:39Yes.
11:39Yes.
11:39It's true that there was a fact that there was a fact that there was a fact.
11:43That's not it.
11:51That's not it.
11:52That's not it.
12:13That's not it.
12:14I'll ask you again.
12:16You were killed by yourself?
12:24You don't have the case in the hospital.
12:35I can't remember.
12:39Really?
12:42That's...
12:43That's a good answer.
12:56I got a job in the hospital.
13:20I don't know.
13:52I don't know.
14:20I don't know.
15:09I don't know.
15:10I don't know.
15:12I don't know.
15:18I don't know.
15:20I don't know.
15:59I don't know.
16:02I don't know.
16:03I don't know.
16:04I don't know.
16:06I don't know.
16:09I don't know.
16:10I don't know.
16:13I don't know.
16:15I don't know.
16:18I don't know.
16:20I don't know.
16:21I don't know.
16:23I don't know.
16:25I don't know.
16:56I don't know.
16:56I don't know.
17:04I don't know.
17:10I don't know.
17:12I don't know.
17:16I don't know.
17:28I don't know.
17:43I don't know.
17:46I don't know.
18:13I don't know.
18:18I don't know.
18:23I don't know.
18:25I don't know.
18:27I don't know.
18:32I don't know.
18:33I don't know.
18:34I don't know.
18:35You know,
18:36There's no way to go.
18:38I don't know.
18:39I don't know.
18:40No,
18:41I don't know.
18:51Why are I,
18:52you don't know?
18:53What the hell are you dreaming?
18:55How old are you eating?
19:00I know!
19:01You're normal.
19:02Do you know how early that was early?
19:05I don't know how to deal with people like me, but it's hard to deal with people like me.
19:12I don't know.
19:23I don't know.
19:25I don't know.
19:26I don't know if people like me.
19:28I don't know if I'm a kid.
19:31But I think that when I come home, I think it's all about me.
19:36I don't know if I'm a kid.
19:37I don't know if I'm a kid.
19:41I don't know if I'm a kid.
19:49It's really sad.
19:53I don't know if I go to a large house.
20:05I don't know if I go to a large house.
20:06Inha.
20:09I'll come to the next show.
20:13I'll go.
20:14I'll come to the next show.
20:45맛있게 드세요.
20:50뉴트파이어 하나세요?
20:52핫하다고 하더니 아침부터 손님이 진짜 많네요.
20:58오랜만입니다.
20:59엠세령씨.
21:02저를 아세요?
21:04북쪽도 바꾸시고.
21:0610년 동안 한국에 한 번도 안 들어오신 분이 무슨 계기로 돌아오셨어요?
21:14아...
21:14have you like your wife too, huh?
21:17I'm very well.
21:18Hey hey hey hey hey
21:20hey hey hey hey hey...
21:21I'm police.
21:21I'm police.
21:27I'm police.
21:28Police!
21:29Okay.
21:32Calm down.
21:34Calm down.
21:35Calm down, calm down.
21:51You're welcome, you're welcome, for you.
21:55Tranquillo.
21:57Tranquillo.
21:58또 뭐야, 저기.
22:02그리고...
22:03ten cuidado.
22:05오케이?
22:06ten cuidado.
22:12염세령 씨.
22:15오늘이 무슨 날인지는 아세요?
22:17그걸 쟤가 어떻게 알아요.
22:19Today is the day of Yun-Hina's son's son's been killed for about 10 years.
22:26I'll ask you once again. Why did you come back to Korea?
22:30I didn't want to leave Korea, and it was so sad.
22:35Did you answer that question?
22:37Your husband is a Venezuelan country.
22:39There's a lot of drugs.
22:40There's a lot of drugs.
22:41If you're okay,
22:49we'll talk about Yun-Hina's son's 10 years ago.
22:56There's no weird thing about Yun-Hina's son.
22:59What did you say about Yun-Hina's son?
23:02It's not that important.
23:07Yun-Hina was sitting there when I came back.
23:13You're my alibi.
23:17You're my alibi.
23:23You're who you are?
23:26You're right.
23:29What's wrong?
23:31You're so old.
23:36You're so old.
23:38You're like, how you're doing?
23:39Are you interested in being a little?
23:40You're not doing anything.
23:41You don't forget it.
23:43You have to eat chicken?
23:44You're going to eat your egg.
23:47You're about half an hour.
23:49You're okay.
23:55Wow.
23:56Wow, he's not able to get out of the house. He ate a lot of breakfast.
24:03I just met a roommate, but it was a great time. It was so good.
24:09He's in Korea? What's he doing?
24:13I'm curious about it. Have you ever contact me?
24:14Why did you do that?
24:21Let me buy a dress.
24:25It's too bad.
24:59You don't get me.
25:04I'm sorry, I'll be here.
25:05I'll try it.
25:08Okay, let's go.
25:12You're not going to get me wrong.
25:13You're not going to get me wrong.
25:14Let's go.
25:18Yeah.
25:18Yeah, but you're the mayor of the police, who is-
25:22Why are you at that time?
25:25I've been at that time.
25:26So...
25:29That's not me.
25:29I'm not.
25:30You're lying.
25:30I'll have to...
25:31You're lying.
25:34You're lying.
25:38You're lying.
25:39You're lying.
25:41You're lying.
25:43He was so good in my life.
25:45I was so good at that.
25:46He was my queen.
25:50Your whole nigga.
25:52She's a kid, but she's not a dumb kid.
25:56If she knows, she's a good kid.
25:58That kid, she's still inah's fault, right?
26:03Well, that's not true, but...
26:06Inah's around the family, they all died.
26:12To my mother and father, it's not a bad thing.
26:22Oh, my God.
27:01Oh, my God.
27:26팀장님 어디세요? 전목 사무실 들어왔는데.
27:29뭔 소리야? 너 또 깜빡했니?
27:32현장으로 바로 오라고 얘기했잖아.
27:35빨리 와, 현장으로.
27:42하이.
27:44왔니? 왔어?
27:45오셨어요?
27:53내가 미친 척 기억 안 나는 척 하는 것 같아요?
27:56아니, 아니.
27:57저도 아니에요.
27:58아, 다행이네. 위로가 좀 된다.
28:01아, 근데 왜 아직도 범인 못 잡았어요?
28:06집에서 나온 건 부모랑 친형 지문뿐이라 부모가 영의 손상에 오르긴 했는데
28:10현미를 입증할 증거가 없어서 수사팀도 골치 아픈가 봐요.
28:19그러겠네. 외부 침이 푼 적은 없지.
28:22주변 인물들 중에 딱히 동기를 가진 인물도 없을 테니까.
28:2610살짜리 주변 인물일 맞자 가족, 같은 반, 학원 친구들 뿐이잖아.
28:30내 10살짜리 애를 왜 죽였을까?
28:33게다가 목, 등 가리커 없이 마구잡이로 찌를 정도로 분노가 폭발했는데
28:38범행 도구를 씻어서 제자리에 꽂아놓았다?
28:42왜 갑자기 감정이 식었지?
28:46왜 침착해졌을까?
28:50여기가 익숙하니까.
28:56애 엄마가 엄청 깔끔한 사람이네?
28:59집에 누가 오는 거 싫어하겠는데?
29:13수학 경시대회 1등
29:16영어 말하기 대회 금상
29:18사망한 피해자는 형보다 뛰어난 동생
29:22모든 물건에 이름표를 붙인 친형
29:26글씨체 글씨 크기로 봐선
29:29자존감이 아주 낮고 위축되어 보여
29:33자기 물건에 대한 수요를 주장하고 싶었구나
29:39최초 발견자 친형의 진술
29:45현관문을 열고 신발을 벗고 준서방으로 곧장 갔는데
29:48동생이 칼에 찔려 있는 걸 봤다
29:51엄마, 아빠한테 동생이 날카로운 것을 찔린 것 같다고 전화를 했고
29:56그 다음에 경찰에 신고를 했다
29:58그리고 무서워서 집 밖에 나가서 경찰을 기다렸다
30:04처음엔 피해자를 준서라고 했다가
30:06갑자기 동생이라고 바꿔버렸어
30:09칼도 날카로운 것이라고 돌려 말하고
30:13한 문장 안에서 이유 없이 호칭을 바꾸는 경우는 흔치 않은데
30:17왜 그랬지?
30:20무의식적으로 피해자와 거리감을 두고 싶었던 걸까?
30:27엄마는 귀신이라도 본 것 같은 얼굴로 준서방으로 뛰어왔고
30:32아빠는 눈이 이미 빨갰어요
30:35할아버지 정례식 때 꼭 저 표정이었는데
30:39사건에 대한 진술은 간략한데
30:43엄마, 아빠 반응은 비유랑 부사어까지 써가면서
30:46자세히 묘사했어
30:48살해된 동생보다 엄마, 아빠 반응이 더 중요했던 걸까?
30:56자기 방도 준서방이라고 부르는 친형
30:59그리고 부모님의 노골적인 차별
31:06난 형이 죽였다의 한 표
31:10먼저 갈게요
31:11이따 사무실에서 봐요
31:18누가 우리 귀한 막내한테 이런 허드렛 일을 시키나?
31:22도망가면 어떡하려고
31:24제가 귀했습니까?
31:25언제부터 귀했을 거
31:28근데 아까 그 여자는 누굽니까?
31:30진짜 사람 죽인 경찰입니까?
31:32사람을 죽였으면 경찰을 못하죠
31:34그 사람 서울청 소속 범죄분석관이에요
31:36윤희나경이라고
31:39윤희나경이면
31:40그 살해당했다던 윤동훈 총경 조카입니까?
31:43막내 네가 그걸 어떻게 알아?
31:45그 사건 유명하다 아닙니까?
31:47저도 경찰학교 다닐 때 들었습니다
31:49근데 왜 자꾸 막내 막내 하십니까?
31:52저도 나이가 있는데
31:53너 막내 맞잖아 인마
31:55누가 늦게 들어오래
31:57아이씨
31:58이 바이가 또 떨어지네
32:00이게
32:01에라이씨
32:02오셨습니까?
32:05세화동 PC방 사건 피의자 안재만이
32:07진술 번복했다
32:08네?
32:10담당 검사 앞에서 자기는 가만히 있었고
32:12공범이 죽였다고 진술 바꿨어
32:15아이씨
32:16죽어라 수사에서 송치했더니 뭔 소리야 이게
32:20그러면 이제 어째 되는 겁니까?
32:22공범 없다는 거 입증하면 되는 거잖아요
32:24미리 단정 짓지 않는다
32:26노경희, 안영아
32:28최사는 공범이 있다고 가정하고 보강수사해
32:30김한생과 나는
32:31공범이 없다는 가정하에 움직일 테니까
32:33네
32:55냉장고 안에 딸기 케이크 있어
32:57커피는 테이블 위에
32:59아메리카노 하나
33:00카푸치노 하나
33:10Good morning.
33:32Why?
33:33People are strange.
33:34They're strange.
33:36You're strange.
33:37The same thing is different from the other one.
33:45Why did you wear a mask?
33:49Where did you go?
33:51What's that?
33:52What's that?
33:53What's that?
33:53What's that?
33:54What's that?
33:55I don't know.
34:00Well, what's the date?
34:02There's an old date.
34:03It's your birthday.
34:06Is it the date?
34:12It's time for us.
34:13It's time for us to get the date.
34:15It's time for us to get the date.
34:23I can't wait to get the date.
34:26It's time for us to get the date.
34:28I said it was a date.
34:28I'll see you once again.
34:31But suddenly, I don't remember what I remember.
34:33I don't remember what I remember.
34:38I don't remember what I remember.
34:41Then I'll meet you.
34:57I'll call you.
34:58Saki.
35:15Profiler 처음 봐요.
35:18이런 사건도 수사예요?
35:20수사가 아니라 수사 지원이에요.
35:24이건 내 개인적인 호기심이고요.
35:25호기심이요?
35:28기억이 안 난다면서요.
35:30네.
35:31나도 기억 안 나는 일이 있거든요.
35:35우리 한번 각자 얘기해 볼래?
35:40상촌이랑 얘기 좀 하려고 기숙사에서 버스를 타고 집으로 왔어요.
35:48준서가 혼자 집에 있어서 학교 끝나고 바로 집으로 왔어요.
35:53현관문 비밀번호를 눌렀어요.
35:59현관문 비밀번호를 눌렀어요.
36:01현관문 비밀번호를 눌렀어요.
36:034124 5397샵.
36:06신발을 벗고 거실로 들어갔어요.
36:09운동화를 벗고 동생 방으로 가요.
36:17거실은 컴컴했고 발에 따뜻한 물 같은 게 느껴졌어요.
36:22방문을 여는데 피가 흥건해요.
36:34며칠 전에 벌어진 일인데 현재 시제와 과거 시제를 같이 쓰네요?
36:44시제예요?
36:45하루 안에 벌어진 일을 어떤 일은 과거에 일어난 일처럼 또 어떤 일은 지금 일어난 일처럼 말한다는 얘기예요.
36:57그건 그냥 떠올리다 보니까
37:01과거에 일어난 일을 현재 시제로 바꿔 쓰는 경우는 두 가지예요.
37:05하나, 실제 일어나지 않았거나
37:07둘, 기억나지 않은 일을 꾸며서 얘기하거나
37:13지금 학생 머릿속에서 사건이 만들어지고 있다는 얘기예요.
37:23제가 그럼 지금 거짓말을 하고 있다는데
37:27현관문 비밀번호를 눌렀어요.
37:292013-1025샵.
37:34현관문 비밀번호를 눌러요.
37:38아니 눌렀어요.
37:4441245397샵.
37:45현관문을 열고 신발을 벗고 거실로 들어갔어요.
37:50운동화를 벗고 동생 방문을 열어요.
37:54거실은 컴컴했고 발에 따뜻한 물 같은 게 느껴졌어요.
38:00방안은 아니 주방은
38:06주방에는 왜 갔나요?
38:15피가 튄 옷들은 어디에다 버렸어요?
38:21누난 어디 있는지 아는데
38:33정말 동생 준석아
38:36이미 죽어 있었나요?
38:47아니요.
38:56다녀왔습니다.
39:03뭐라고 했길래 형이 자백했니?
39:05뭐 별거 없어요.
39:06그냥 티키타카 좀 했죠.
39:08서로 공감대도 있었고요.
39:10저거 저것도 자기 얘기했네.
39:12너 그거 그만해.
39:14왜 그만하래요.
39:15그게 제 우량자산인데.
39:17그니까.
39:18그것 때문에 나 받아준 거 아니었어요?
39:20아닌가?
39:21설마 내가 병원 집 딸이라서 받아줬나?
39:26너네 집 병원 한 거랑 나랑 무슨 상관이니?
39:28지금 하고 있는 것도 아닌데 뭐.
39:31먼저 들어갈게요.
39:33보고선 메신저에 띄었어요.
39:37네 맘대로 해라.
39:38안녕.
39:50야, 나 거기까지.
39:52아까 저기 낙골당에서 위스키 좀 마셨더니 속이 안 좋아.
39:56우리 태동수 대장님.
39:58또 낙골당 갔다 오셨구나.
40:00야, 너는 속 안 좋다는 사람한테 이거 마시고 죽으라는 거야.
40:04야, 뭐해 인마.
40:0510년째 범인 하나 못 잡는 형사들끼리 벌주한지는 아셔야죠.
40:09와, 그렇게 되는 거야?
40:11그래, 그냥 마시고 뒤지자.
40:13형님.
40:14죄송합니다.
40:22야, 세월 참 빠르네.
40:25벌써 10년이 지났다고.
40:29야, 이 동네도 많이 변했다.
40:31야, 이 당구 식당도 이제 여기밖에 안 남았잖아.
40:38요즘에도 이나 소아에 자주 오냐?
40:41오늘도 왔다 갔어요.
40:43다 받아주면 안 돼.
40:45네가 받아주니까 자꾸 오는 거 아니야.
40:48제가 라포 영상 하는 거잖아요, 라포.
40:52나는 아직도 이나가 위력한 영웅자라고 생각해요.
40:57내가 10년째 그 생각은 변함이 없어요.
40:59나는 언젠간 실수하겠지, 언젠간 틈을 보이겠지 하면서 받아준다.
41:05아니, 그렇게 재산을 많이 상속받은 사람이.
41:09하필 경찰이 된 것도 그렇고, 프로파일러가 된 것도 그렇고.
41:14그런 거 좀 이상하잖아.
41:16그래야 우리가 뭘 찾았는지 알게 되니까.
41:19그래서 널 따라다니는 거고.
41:27나 아직 초저녁인데 한 잔씩 더 하자.
41:31아니, 뭔 일들이 있길래 그렇게도 급하게 들어가.
41:35아, 죄송해요.
41:36저 오늘 좀 갈 데가 있어요.
41:38양정우 넌 어디 가는데?
41:40넌 나랑 한 잔 더 해야지, 자식아.
41:43나 니네 소아장 뒷담화 깔 것도 아직 많은데.
41:45아유, 죄송합니다.
41:46우리 대장님 오늘 특별히 챙겨주시는데.
41:48저도 갈 데가 있었어요.
41:50아유, 우리 배트맨은 바빠요.
41:52우리 셋째 주꾸면이라 저 보육원 지키러 가야 돼요.
41:56대장님, 저 작가 맞냐?
41:59또 어디 가야 돼?
42:03아이스크림 살게요.
42:04네, 고맙습니다.
42:10뭐야 또?
42:12여보세요?
42:13침급 선물입니다.
42:15침급 선물은 어디?
42:17애들도 다니고 있다.
42:19하디 아니지?
42:21에휴, 술들 안 버니까 재미가 없다.
42:25대리 부르셨죠?
42:28그럼 조심해서 들어가십시오.
42:30저번에 가보겠습니다.
42:32응.
43:1620시 00분.
43:18예정에 없던 무단 외출.
43:21교문에서 버스 정류장까지는 5분 거리.
43:3020시 08분.
43:32윤동훈 사망 1시간 전.
43:35정류장 도착 후 3분 뒤 147번 버스 탑승.
43:4620시 08분.
43:49정류장 도착 후 3분 뒤 147번 버스 탑승.
43:551시간 전.
44:14¡Juny.
44:152시간 전.
44:162시간 그리고 4시간 전.
44:171시간 전.
44:46There's no doubt about it.
44:48.
44:48.
44:48.
44:48.
44:52.
44:52.
44:52.
44:52The car was exactly 32 minutes ago, but there is no one with each other.
45:2320시 40분,
45:25윤동훈 사망 20분 전,
45:28정류장에서 윤이나 집까지는 걸어서 20분 거리,
45:32지름길로 간다면 8분이 단축된 12분 거리,
45:35철저히 계산된 시간,
45:38CCTV도 목격자도 없다.
46:03한글자막 by 한효정
46:24네, 선생님 실례합니다.
46:26혹시 여기 거주하실까요?
46:29어?
46:30아, 김경혜님?
46:32여기서 뭐 하십니까?
46:34아, 나 여기 좀 확인해볼 거 있어서.
46:36남경서 어쩐 일이야? 순찰 좀?
46:38아니, 우리 신고받고 왔어.
46:40여기 집 앞에 수상한 사람이 자꾸 기웃거린다고 그래서.
46:43어, 특별히 뭐 이상한 거 없었습니까, 경혜님?
46:46글쎄, 나 본 게 없는데.
46:48여기 워낙에 동네가 조용하니까.
46:49아, 아, 모자 때문이었네.
46:52아니, 아까 처음에 못 알아봤습니다.
46:54진짜 다른 사람 같네.
46:58내 친구가 왔습니다.
47:00여기 자꾸 이상하게 지려다보는 사람이 있어서.
47:04아니, 다들 내 얘기하는 거였어?
47:10와, 치비하다, 치비해.
47:13아니, 아무리 그래도 그렇지.
47:1510년이나 된 사건을 아직도 저러고 있다.
47:17참.
47:19아니, 내가 볼 때 사람 아닌 것 같아.
47:21그냥 움직이는 사람은 아니라던데.
47:24병적으로 꼼꼼하대요?
47:26아니, 과해.
47:28아니, 저러니까 경찰대학 나와서 10년 동안 아직 진급도 못하고 저러고 있지.
47:34아니, 어떤 상사가 저런 부하직원 좋아하겠어.
47:38참.
47:40나 먼저 들어갈게.
47:41네.
47:42무슨 일 있으면 전화하고.
47:44네.
47:44조심히 들어가세요.
47:45네.
47:46수고해.
47:46수고하셨으면 좋겠네요.
47:47네.
47:47네.
48:07수고하셨으면 좋겠어요.
48:07수고하셨으면 좋겠어요.
48:10수고하셨으면 좋겠어요.
48:10네.Does
48:15Stewart이 suggest revis unsere 보든 자�oit입니다. 네.
48:25I'm going to go to the restaurant. I also have a cola.
48:28What are you doing? It's not good for you.
48:32It's not good for you.
48:33It's not bad for you.
48:34It's not bad for you.
48:36Then I'll get a cola for you.
48:39Okay?
48:39It's not bad for you.
49:09Come on...
49:23It's not bad for you.
49:25Let's go.
50:14You can't go there.
50:16I would let you come back when you came.
50:32There you go.
50:33You are from Yuna, right?
50:34Yes, I am.
50:36I am from Yuna, right?
50:46Who did it send you?
50:47I don't know.
51:20I don't know.
51:25I don't know.
51:59I don't know.
52:31I don't know.
52:59I don't know.
53:25I don't know.
Comments