Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
She left without a word(auto sub) [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Transcript
00:00:09《怀孕6周》才知道,老公和他的白月光有一个即将出生的孩子。
00:00:20听来,我在别的医院坐枕,你不用来接我了。今天
00:00:39,是我们结婚三周年的纪念日。我给你准备了一个。惊喜。
00:00:41任奈机长,你刚出航厨就带我来接上。会不会开心的
00:00:57?不会。陈婉光
00:00:59,怎么了
00:01:00?你和这位医生认识吗
00:01:06?不认识。你好,医生。
00:01:20你和这位医生认识吗?请躺到你的床上。沈阳哥
00:01:22,我害怕。别怕,有我在。
00:01:30麻烦温衣医生稍微轻一点。八次送小疼
00:01:35,体弱怕痛。
00:01:44不认识。回到你了。三十八周。我问你
00:01:45,你说什么?是什么问题吗
00:01:56?没什么问题。一切很正常。注意好好休息。还有两周后就要预产性。
00:01:57You can't look good at all, but it will definitely look good at all.
00:02:01If your wife is so warm, she must be a good father.
00:02:10Thank you,医生.
00:02:31I was born in her mother.
00:02:33I'm a woman who was born.
00:02:36I'm a woman that was born.
00:02:40I have been born.
00:02:41I can't wait for her.
00:02:43I'm a woman who was born.
00:02:45I was born.
00:02:46She was born and born.
00:02:48She was born and born.
00:02:49She left the way I was born.
00:02:50She left the way I was born.
00:02:52I stopped by the way.
00:02:52Why didn't you know what she was born?
00:02:53I can't remember the love.
00:02:54注定得不到回应
00:02:57而我也绝不会让我的孩子
00:02:59出生在一个不完整的家
00:03:01姜婷兰
00:03:03你这颗舞不热的心
00:03:07我不想再无了
00:03:12可是爱已成两人的理解
00:03:17了解彼此最难以为就天线
00:03:23只要是不舍不舍不舍不舍不舍不舍不舍不
00:03:28舍不舍得爱一刻都成狠了
00:03:32眼泪究竟只为谁啊
00:03:33谁辰谁啊
00:03:39谁又真的在乎呢
00:03:45就让这段失败的婚姻
00:03:46到此为止吧
00:03:59My wife, this is what I brought to you from Bali.
00:04:15He was just married to me.
00:04:18I am just a regular friend.
00:04:31You can't look at me like this.
00:04:34He's not so unique.
00:04:36I'm just trying to help you.
00:04:40I'm not trying to help you.
00:04:41I'm not trying to help you.
00:04:42We have a meeting with you.
00:04:48If you're tired, you can't sleep.
00:04:50I don't.
00:04:54I'm looking for a pair of pairs.
00:05:02If you like it, you can buy it.
00:05:10I'll come back.
00:05:27I'm not trying to help you.
00:05:39I'm not loving it.
00:05:41I'm loving it.
00:05:45I know what I can do.
00:05:50I'm loving it.
00:05:56I'm ready to go.
00:05:57I'm going to join the
00:06:00medical field.
00:06:01That's fine.
00:06:03Let's get started.
00:06:04Okay.
00:06:04I'm loving it.
00:06:12and I'm kind enough.
00:06:14I'm sorry.
00:06:16But we would like you to pray.
00:06:19I'm sorry.
00:06:19I'll stay away from巴黎.
00:06:20I'm helping you celebrate the world's best work.
00:06:24They're happy to be with you.
00:06:26Well.
00:06:27Who's who has a connection to me?
00:06:31No, I'm fine.
00:06:31Who's who has a connection to me?
00:06:35What's the promise of my mind is just in my mind.
00:06:39I can go to any of the areas I want.
00:06:40I can go to any other direction.
00:06:42I can go.
00:07:03Thank you so much for having me and my baby.
00:07:06Let's get started.
00:07:11You ruined our house.
00:07:13You made a new house for other women.
00:07:17My baby.
00:07:19How are you?
00:07:21How are you?
00:07:23I'm sorry.
00:07:26Sorry.
00:07:26I was too busy.
00:07:28We lost our纪念日.
00:07:30I'll see you in the next day.
00:07:31Let's get together.
00:07:34Okay.
00:07:36Let's get started.
00:07:37How are you so cold?
00:07:39It's not too late.
00:07:41It's too late.
00:07:56Hello?
00:07:57Hello?
00:07:58I'm going to have a good meal.
00:07:59I'll take you to the next day.
00:08:02Okay.
00:08:12We are going to have a little meal.
00:08:15You're now pregnant.
00:08:17You can't eat so much.
00:08:18I'll eat so much.
00:08:19Like the difference.
00:08:27Now, you don't have to eat so much.
00:08:33No question.
00:08:39温医生 你也在啊
00:08:41温医生 那天在月体见
00:08:46还没来 请说声谢谢呢
00:08:47可悲了
00:08:54干什么 宿自怀孕着呢
00:08:56那你干什么呢 你不加班吗
00:09:01秦岩哥 你和温医师认识啊
00:09:05不认识
00:09:10秦岩哥 我肚子好疼
00:09:13别害怕 我送你去医院
00:09:44秦岩哥 你怎么发烧了
00:09:46你怎么回来了
00:09:50我不是陪送死去医院的
00:09:52我只是送他过去 不是陪你
00:10:07来 把药吃了 吃了药就不难受了
00:10:11不要 不想吃药
00:10:14也不能吃药
00:10:20王娃 作为医生 你应该比其他人更懂得
00:10:25什么叫汇集记忆
00:10:27我不需要你教我怎么做医生
00:10:30你实在怪我
00:10:31今天没有陪你去吃饭
00:10:37
00:10:44现在觉得怎么样
00:10:45还想脱吗
00:10:46还想脱吗
00:11:03孕妇是不是不能随便吃药
00:11:06那吃点什么可以缓解感冒发烧呢
00:11:09难道她发现我怀孕了
00:11:10送赵感冒发烧了
00:11:13送赵感冒发烧了
00:11:13她发现有孕图的历
00:11:14所有问你
00:11:15所有问你
00:11:16我知道
00:11:26孕妇不能随便吃药
00:11:27我发了一些注意事想给你
00:11:29你看一下
00:11:30我这边走不开
00:11:32你自己多注意
00:11:32I'll take care of yourself.
00:11:35You're not alone.
00:11:37You're not alone.
00:11:39Why do you want to marry me?
00:11:42You're not alone.
00:11:45You're not alone.
00:11:49You're not alone.
00:11:53You're alone.
00:11:55It's time for you.
00:11:57Let's go to a restaurant.
00:11:59Let's go to dinner.
00:12:04Let's go to dinner.
00:12:18What's wrong?
00:12:21You don't like this?
00:12:22Let's go.
00:12:29You're not alone.
00:12:30I'm not alone.
00:12:32I'm not alone.
00:12:33I'm not alone.
00:12:35I'm not alone.
00:12:39I'm not alone.
00:12:40What do you want?
00:12:41Let's go to dinner.
00:12:43We'll be back.
00:12:45I'm not alone.
00:12:46You have to bring my home to dinner.
00:12:49I'll be back.
00:12:49You're not alone.
00:12:53No problem.
00:12:55You can eat.
00:13:00It's time for me to buy a gift.
00:13:03You want to buy something?
00:13:04A gift?
00:13:04Do you have any questions?
00:13:07I have a phone call for my parents.
00:13:09Do you have a phone call for my parents?
00:13:18Do you have a phone call for my parents?
00:13:20I'm just a friend of mine.
00:13:22Don't worry about it.
00:13:26Why do you have a phone call for my parents?
00:13:29If you don't want to,
00:13:31you won't ask me what I'm doing today.
00:13:32I'm going to ask you what I'm doing today.
00:13:37Okay.
00:13:38I'll be right back.
00:13:48I'll be right back.
00:13:54Before we wrap up the story all over here,
00:14:00let's see how...
00:14:04I have no idea
00:14:06It's too late
00:14:09Let's go
00:14:10Let's put it on
00:14:14Add some water
00:14:15Let's put some water
00:14:16Add some water
00:14:22The wind is coming
00:14:24The wind is coming
00:14:25The wind is coming
00:14:35十三年那朦朦感性开始汹涌 年耐笑容 灵魂已失控
00:15:01老婆 我们要个饱饱吧 眼睛像你 鼻子像我
00:15:15老婆 我们要个饱饱吧 眼睛像你 鼻子像我
00:15:20托讽刺啊 姜婷 你第一次想到孩子 竟然是在即将失去他的这一天
00:15:38秦朗哥 我肚子不舒服 你能陪我去医院吗
00:15:42
00:15:45宝婉 汹思有急事
00:15:50孟子像天兰 如果我们有一个女儿 你希望她嫁一个什么样的人
00:15:55当然是嫁给一个全心全意爱她 疼她 照顾她的人
00:16:00那如果那个人有感觉光的人 那就离婚
00:16:11那如果有宝宝的人 那就打掉 我不同意她做单亲妈妈
00:16:19姜婷 姜婷 这些都是你说的
00:16:23最好不要后悔
00:16:24姜婷 这些都是你说的 最好不要后悔
00:16:34姜婷 这些都是你说的 最好不要后悔
00:16:46她已经死了
00:16:48她已经死了
00:16:50孟婷 今天早上休假了
00:16:54孟婷 今天早上休假了
00:16:56孟婷 什么
00:16:57姜婷好像听过了 咱们去找人生的女儿
00:16:59再见
00:16:59但我应该说真的太 inviting了
00:17:00
00:17:01
00:17:08
00:17:09我应该的
00:17:10王蕾
00:17:16果汉到底舍不舍得
00:17:19父 사용
00:17:21舍不舍得
00:17:22爱一生都 important
00:17:25Ugh
00:17:33I
00:17:33You
00:17:33I
00:17:43I
00:17:47I
00:17:48I
00:17:48I
00:17:48I
00:17:52I
00:17:53I
00:17:53I
00:17:54I
00:17:54I
00:17:54I
00:17:55I
00:17:55I would like to learn how to protect myself
00:18:29天蓝哥
00:18:30天蓝哥
00:18:32阿子
00:18:33你听到了吗
00:18:34他们说温蚕流产了
00:18:37死有可能呀 天蓝哥
00:18:39一定是你听错了
00:18:41温依松是在挺多温子少受的
00:18:43我有点不舒服
00:18:46你是送我回家
00:18:47你说的对
00:18:49我一定是听错
00:18:51我们要是怀疑
00:18:52会告诉我们
00:18:53走吧
00:19:13你怎么了
00:19:14看起来
00:19:16好像有点不太高兴
00:19:17太累了
00:19:31神流通知单
00:19:38You want to?
00:19:43What?
00:20:31Oh
00:20:32Right.
00:20:33It's hard.
00:20:35You know?
00:20:37I'm in my wedding day.
00:20:39I'll send you a kiss.
00:20:41It's true.
00:20:42I'm just going to give you a kiss.
00:20:46If you're a kiss,
00:20:48I'll tell you the place.
00:20:51I'll send you a kiss.
00:20:53I'll send you a kiss.
00:20:56You can get it.
00:20:57I'm not.
00:21:09Hey, who's the phone?
00:21:12The phone is coming to the hospital.
00:21:14Do you want to go with him?
00:21:20The phone is coming to the hospital.
00:21:22Do you want to go with him?
00:21:26I don't want to go.
00:21:27He has a child.
00:21:28I'm going to do what you want.
00:21:29You don't like him.
00:21:30I'm still with you.
00:21:32I'm still with you.
00:21:34I'm still with you.
00:21:44I'm still with you.
00:21:45I'm still with you.
00:21:45The phone is coming to the hospital.
00:21:47What time is it?
00:21:49I'm already going to go with you.
00:21:50If it's your mother, I'll send her to the gym.
00:21:53If it's your mother, I'll go with you.
00:21:55I'm going to go with you.
00:21:58I'm going to go with you.
00:21:58I'm still with you.
00:22:02I'm still with you.
00:22:20Sometimes you put me into the long night
00:22:26My wife, I just...
00:22:29I don't want to be a lie
00:22:32Don't let me go
00:22:34I don't want to be a day
00:22:39I don't want to be a lie
00:22:42Even your knees are all about to be a lie
00:22:45Your tenderlice is gonna make me cry
00:22:48I tonight.
00:22:59I'm going to go to Bali.
00:23:01I'll come back.
00:23:02I have a gift for you.
00:23:18Oh
00:23:19Oh
00:23:20Oh
00:23:28Oh
00:23:30Oh
00:23:30Oh
00:23:30Oh
00:23:33Oh
00:32:43I'm...
00:40:45,
00:44:08Okay.
00:44:42,
00:46:26,
00:46:57,
00:47:26,
00:47:56,
00:48:57,
00:49:53,
00:51:22,
00:51:52,
00:52:25,
00:52:53,
00:53:23,
00:53:53,
00:54:23,
00:54:53,
00:55:23,
00:55:53,
00:56:23,
00:56:53,
00:57:23,
00:57:53,
00:58:23,
00:58:24,
00:58:26,
00:58:56,
00:59:26,,
00:59:56,
01:00:25,
01:00:53,,
01:01:03,
01:01:33,
01:01:34,,
01:01:35,,
01:01:36,,
01:01:38,,
01:02:07,
01:02:37,
01:02:40,,
01:02:40,,
01:03:10,
01:03:40,
01:04:10,
01:04:40,
01:05:10,
01:05:39,,
01:06:10,
01:06:40,
01:07:09,
01:07:40,
01:08:10,
01:08:40,
01:08:45I can't understand what it's like.
01:08:48I can understand what it is.
01:08:49What are you doing?
01:08:50What are you doing now?
01:08:54You are all right.
01:08:55You are all right.
01:08:56You are all right.
01:08:56You have been asking yourself.
01:08:58You are late.
01:09:02You have to take this?
01:09:02I'm going to ask you a flight situation.
01:09:05If you haven't been sent to the flight,
01:09:09you can send the flight to the flight.
01:09:24I will send you the flight situation.
01:09:39I don't know.
01:10:03What are you doing?
01:10:05What are you doing?
01:10:06When I was born in my child, I didn't have to give up my son.
01:10:10I'm sorry for my son.
01:10:11My son is a man.
01:10:13I'm sorry for my son.
01:10:38I'm sorry for your son.
01:10:40I'm sorry for your son.
01:10:43I'm sorry for your son.
01:10:48Who is wrong?
01:10:51You have to be right back.
01:10:59You don't want to find out.
01:11:00I'm sorry for your son.
01:11:00I want you to be a man.
01:11:04This is the end of the day.
01:11:06What?
01:11:25The end of the day is not perfect.
01:11:27It's perfect.
Comments

Recommended