Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
My Husband Is a Mafia Boss Episode 3 Engsub

Category

📺
TV
Transcript
00:00There is no smell of wood.
00:04Charm Tabcon,
00:06we're going to bloom.
00:07With bloom fresh technology.
00:10The sun's eyes, no smell.
00:12At Charm Tabcon.
00:14ACS
00:26What did you expect for a meeting?
00:28Do you want a meal?
00:30Ta-da!
00:32This is the meal.
00:33Mommy asked me to help me with my meal.
00:37We also have chicken,
00:39we have pancit,
00:40life, and of course,
00:43our specialty,
00:44barbecue!
00:46Yes.
00:48This setup is necessary.
00:51What are you trying to say?
00:52This is all about drugs.
00:53I already signed the contract.
00:55Are you serious, Mr. Roswell?
00:57Who gave that?
00:59It's impossible to say that Zeke gave it.
01:02Zeke!
01:03Well, I'm glad to finally meet the woman Mr. Roswell is marrying.
01:06Huh?
01:08Mr. Roswell is married?
01:10Certificate of Marriage?
01:12I'm married here, Mr. Roswell?
01:13I'm already married!
01:15He's not Mr. Roswell.
01:16If he's not Mr. Roswell,
01:18who is he?
01:19I'm Ezekiel Roswell.
01:22And we are married.
01:25Huh?
01:27I'm married.
01:28I'm married here!
01:28Mr. Roswell?
01:30Huh?
01:31I'm a mastermind.
01:33I'm a mastermind.
01:34Ha?
01:35Huh?
01:38I'm a teacher.
01:38Can you do that?
01:40I'm a teacher.
01:42You're a teacher.
01:43I'm a teacher.
01:43But I'm going back to you.
01:45I'm a teacher.
01:47I'm a teacher.
01:48I'm a teacher.
01:49I'm a teacher.
01:50I'm a teacher.
01:51I'm so sorry.
01:54I'm so sorry.
01:57Sir.
01:58I'm going to get up.
02:01Wait!
02:03What's this?
02:04We're going to get out of here.
02:05After we're married,
02:07you'll get out of here.
02:10Is that how?
02:11How should we get out of here?
02:13We're going to get out of here.
02:16You're going to get out of here.
02:18How do you get out of here?
02:21Stupid girl.
02:23He's not Mr. Roswell.
02:50Lonely, lonely, lonely.
02:52So, baby.
02:54Come on and get me, get me, get me.
02:57Baby, I'm yours.
02:58Come on and get me.
03:00Lonely, lonely.
03:02So, baby.
03:04Come on and get me.
03:09Come on and get me.
03:20He's not Mr. Roswell.
03:24He's not Mr. Roswell.
03:27He's not Mr. Roswell.
03:52He's not Mr. Roswell.
03:54He's not Mr. Roswell.
03:56Do you want me to come here?
03:59Yes, today.
04:00He's still he's out of here.
04:02Oh my God.
04:07Do you know what you are supposed to?
04:09It's for sure it's as long as a precisa.
04:10I will...
04:10There's a script, no.
04:36There's a difference between a wedding and a marriage.
04:42Shut the fuck up, Lampirush.
04:45Oy.
04:47Dababaliw na itong Decker ito.
04:49Parang maka ng cellphone.
04:50Tutawag ako sa mental.
04:51Amy, Amy, stop.
04:53Okay, mama, kapama dyan.
04:54Hindi na pwede basta-basta humawak sa kung sino nalaki.
04:58Remember, you're a married woman now.
05:03Bato, ba't matawan ang tawa itong kaibigan mo?
05:06Baliw na nga itong isa tapos ikaw baliw madang pareho kayong baliw.
05:10Isa kang anghel, driver, doppelganger.
05:13Tapos ngayon ito sabihin mo na ikaw si Mr. Roswell?
05:17Bakit pa kasi hindi mo nalang aminin na galing kang mental?
05:20Ha? Bumalik ka doon.
05:21Isama mo to.
05:22Isama mo to kayo bigang polis.
05:24Kailan ba ako naging polis?
05:27Eh, eh, bakit kasi ganon?
05:29Teka lang, bumerman lang naman ako ah.
05:31Pasal na kagad.
05:33Hindi nga ako nag-i-do eh.
05:34Ops, huli. Nakasabi mo lang.
05:41Tingin lang muna yung pagsigaw mo ah.
05:42You can't do anything about it anymore.
05:45We are married.
05:49Shut the fuck up, Lamper Rouge.
05:51You're worsening the situation.
05:55Relax, Mr. Roswell.
05:57Entertain lang ako sa misis mo.
05:59Kaswerte mo kaya sa kanya. Diba?
06:02Ewan ko sa'yo.
06:16Da, da, da.
06:19Da, da, da.
06:25Here you go, husband.
06:28Thank you, wife.
06:33Wow.
06:49how do you like it wow it's perfect wife well i don't expect anything less from my perfect wife
07:00anything from my perfect husband
07:21so good
07:29afterward have a good day driving around
07:32sabi ng hindi yung driver
07:33oh whatever you say husband
07:53boy babae we're here already no here
08:01here boy
08:04sonon mmon sinasabi just follow me
08:36Wow!
08:40This mansion is an amazing one, Zeke.
08:45What a beautiful one.
08:55Your mansion is an amazing one, Zeke!
08:58Yeah.
09:02You're a great one.
09:06That's crazy.
09:07What a beautiful one, Zeke.
09:09It's like a town.
09:11You're a great one.
09:15What a beautiful one.
09:18What a beautiful one, Zeke.
09:20It's like a lifestyle of our house.
09:24Welcome to your new home.
09:28Huh?
09:31Why?
09:33Did we share it here?
09:35You know?
09:36We're married.
09:38Huh?
09:40What?
09:40Is that like that?
09:42Great!
09:45My house is so empty!
09:47Oh my God!
09:49I made it!
09:50I made it!
09:52I made it!
09:53I made it!
09:54I made it!
09:57I made it!
09:59I made it!
10:00I made it!
10:05I made it!
10:06Ah...
10:07Zeke...
10:08Can I make it pink?
10:10What?
10:13What?
10:15Imagine, the walls are pink.
10:17The rooms are pink.
10:18The rooms are pink.
10:19The rooms are pink.
10:20Isn't it?
10:21It's beautiful!
10:22You know a lot.
10:24Wait a minute.
10:25Zeke,
10:27what are the people here?
10:28They're not.
10:29They're not.
10:30They're not?
10:30Why are they not?
10:31Where are they going to go?
10:32You know, I'm sure you'll be able to sleep.
10:36Hmm?
10:37Oh!
10:40Okay.
10:44It's crazy, Zeke.
10:46It's a huge place.
10:47It's a huge place.
10:48And I'm here to help.
10:51Hmm.
10:52Huh?
11:00Ooh?
11:02Okay, Neutis, ah?
11:04Ang lamig, ha?
11:06As an Ito'n sicura ta responded adibes ng mayayaman mo.
11:10Eve Skeella siya'yamu инngk XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXxXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
11:30Hey, girl! What are you going to do there?
11:35You're a store board.
11:37You're a lot of people here.
11:38If you don't want to stay, you're going to stay.
11:52Ah!
11:54Zeke!
11:55You're so angry!
11:57I'm going to go back to you!
11:58Why are you going to sleep there?
12:01You're going to sleep there, right?
12:02No, it's not there. It's in the apartment.
12:05Hey!
12:08You're not saying that I'm in the apartment here.
12:10What?
12:11I'm going to sleep with you.
12:12I'm going to sleep with you.
12:16You're going to sleep with me.
12:23Did you see that?
12:25He's like a bitch.
12:29Hey, girl!
12:30Hey!
12:33Hey!
12:34Hey!
12:35I don't have any apartment here!
12:37I'm going to sleep!
12:38Hey!
12:39Hey!
12:50Is that what you started to bother me?
12:53Oh boy!
12:55He was gonna stay there.
12:58Wow!
12:59He was so Wouldn't he to work with us ang kitchen and family?
13:02It was awesome!
13:03Bye!
13:04While you're falei about that you were here!
13:07Hey!
13:08Why won't you say he didn't seem a spinach for me!
13:16Well, you'd better get used to this kind of life, wife.
13:27Wife?
13:31Why didn't I ask her?
13:34Why didn't I ask her?
13:40Why didn't I ask her?
13:44Why didn't I ask her?
13:46Why didn't I ask her?
13:48Oh my God, guys. Send help.
13:55It's just my birthday!
13:57Oh my God!
13:59Lord, please help me!
14:30わっわっわっ?
14:39Why didn't you cry?
14:42Why didn't you think you were a little bit?
14:44It's hot!
14:46Why didn't you get close to me?
14:49No!
14:51You're sitting on this.
14:53Ay.
14:54Sorry.
14:55Wait!
14:56Saka mapunta!
14:57Eh di, sa kwarto ko.
14:59Hindi tayo magkatabi matutulog.
15:02You wish.
15:03I have my own room.
15:07You wish.
15:08I have my own room.
15:10You wish.
15:37It's hot!
15:39No, it's not.
15:40Why didn't you think I'm going to cry?
16:04I'm sorry, I'm not going to cry!
16:07So, man!
16:09I'm going to die.
16:23What's this?
16:32What's up?
16:34To Amy Roswell.
16:37I forgot to give you our wedding ring.
16:41Uuwi ako ng maaga mamaya.
16:43So, don't you dare go somewhere else.
16:48Wait, I'm going to wait.
16:49Sino ko ba?
16:51Your husband, Ezekiel Roswell.
16:56Oh my God!
17:00Isisig palito.
17:07Susig na naman.
17:10Susig na ako ah.
17:13Ah, pero iba lang to.
17:15Bilog naman.
17:16Hmm.
17:19Lumukha na ako lahir alito.
17:30Ay!
17:31Ha!
17:32Limpat ko rito ng amir ah.
17:34Parang di ba konser yung pinsan?
17:36Yan.
17:37Yan.
17:38Wala na sila masyado maraming tanong.
17:48Ito, Amy?
17:50Roswell?
17:53Roswell na ba talaga apelido ko?
17:57Kinasaan ba talaga kami?
18:00Kinasaan ba talaga ako kay Mr. Ezekiel Roswell?
18:14Kasana ba talaga ako kay Mr. Ezekiel Roswell?
18:31At, kagabi ko ba siya sinong subukang tawagan.
18:33Tapos hindi man lang umuwi.
18:36Ano nga, ayun na yung pinagtataka ko.
18:38Parang hindi man lang siya nagaalala.
18:40Eh, malate nga lang yun ng ilang minuto.
18:42It's almost like he's going to laugh at the same time.
18:46But at night, it's like he doesn't care.
18:49I don't know if he's going to know where Amy is now.
18:52What if we're going to call the police?
18:55Hey, I got off with the phone!
18:57Dude, what a hell!
18:59If only she knew how cute you gave her, Nico,
19:03I'm sure she'll rush here.
19:04But if she doesn't come to school,
19:07are we going to postpone our plans later?
19:09Actually, we don't have to.
19:10We have a date.
19:13Or...
19:14Do you like a double date?
19:16Do you want to repeat it again?
19:18You really want to see me?
19:19What are you doing?
19:21What?
19:21What?
19:22What are you doing now?
19:24Oh!
19:24Oh!
19:26Why did you come to the evening, Amy Romero?
19:29Why?
19:30I'm sorry.
19:32I'm sorry.
19:33I'm sorry.
19:34And us too.
19:38It's so weird.
19:39It's so weird.
19:41It's only one there.
19:43Oh!
19:44Hi, Ma!
19:45Careful, Nico.
19:46You'll be able to see Amy.
19:51Huh?
19:52Why am I able to see you?
19:54I don't have ice cream.
19:56Amy,
19:57what's wrong with you?
19:58You won't be able to see me.
20:00You'll be able to see me.
20:03You'll be able to see me.
20:06You'll be able to see me.
20:07You'll be able to see me.
20:07Bye, guys.
20:08Bye, guys.
20:09Don't let me know you're going to see me.
20:11Sorry.
20:11Nico.
20:12Let me know you're going to see Amy.
20:13Bye.
20:15Bye.
20:16Bye, Amy.
20:16Bye.
20:18Bye.
20:19Why are they worried about you all?
20:21You'll be able to see me.
20:24Huh?
20:27Huh?
20:29Superpowers?
20:30Huh?
20:31Huh?
20:32Kaya mo na bang magtunaw ng mga tao?
20:34Oh, talaga po.
20:35Ano lang nasasabi mo, no?
20:38Ay, wait.
20:38Teka.
20:39Ay, klase ka ba?
20:41Ah, ah.
20:41Oo, meron.
20:42Kasi nalita ko eh.
20:44No, kanina pumunta ako doon
20:45sabi nila, excuse daw.
20:47Oh.
20:47Ito na na?
20:48Bakit?
20:49Ang galing, no?
20:49Ang galing, ah.
20:51Oh, kaya nila!
20:53Oh, kaya nila!
20:53How cute!
20:54Ako ba yung tuta?
20:56Ah, dalawa kayo.
20:57Ah.
20:58Ano?
20:59Wala eh.
21:00Ano?
21:00Gusto mo kumain?
21:03Ah, nagutong nagutong nang ako eh.
21:05Kanina, sinagbadali ako po minta dito eh.
21:07O sige, tala.
21:08Punta tayo sa...
21:09Tambayan?
21:11Tiga, tiga, tiga!
21:12Okay.
21:13Ito, hawakan mo si...
21:14Oh, yung cute!
21:16Prepared siya.
21:18Tara!
21:20Cute, cutie!
21:27Teka lang.
21:29Tama ba ang pagkarinig ko?
21:31Gusto mo ko maghandap ng pusa?
21:32Not just any kind.
21:34But a really cute one.
21:37Huwag kailangan ng pusa.
21:39The fuck do you care, Lampe Rouge?
21:42Just find one for me.
21:45Kailangan mo kailangan?
21:47Mamaya?
21:48Mamaya?
21:56Mamaya?
21:57Mamaya?
21:58Tak pa mong usap.
22:01Mam!
22:04Sis mo.
22:05Tepulkan.
22:09Ano!
22:10Sobrangki talaga ditong tutak mo!
22:12Nga eh.
22:14Eh, pero...
22:15Hindi akin yan, Mu.
22:29Dognapper pala itong sino?
22:31Karapi naman!
22:33Hindi pa ba sapat yung kinikita niya sa pag-a-artista at saka pag-mumodel niya?
22:38Bakit kailangan niya magnakaw ng tuta na may tuta?
22:45Um...
22:46Mu...
22:47May gusto kong ipagtapat sa'yo.
22:50Ayun na!
22:51Ayun na!
22:52Sabi ko sa inyo, aawin na siya na dognapper siya.
22:55Sabi ko.
22:55Sabi ko sa inyo, pigilan niyo! Masisigawan ko tong taong to!
23:01Ah...
23:02Kasi ano...
23:03Ah...
23:04Alam mo na...
23:06Ah...
23:07Sige na, Mu. Aminin mo na.
23:09Hindi ako magagalit.
23:13Ah...
23:13Pero mo alam mo, kung ako sa'yo, susuli ko tong tuta na to sa may-ari.
23:18Ano ba naman? Ang tinung-tinung mong tao, bakit ka naman nagdanakaw ng tuta ng ibang tao?
23:24Wag ka tumawa dyan!
23:26Andami-dami askal dyan, no! Pwede kang dumumpot na mga askal dyan!
23:30Wala ka pang maagrabyadong tao!
23:31Hindi ko na nakakaw yan mo!
23:34Ikaw talaga eh!
23:36Kakasabi mo lang kanina, hindi sa'yo ito eh!
23:38Hindi nga!
23:39Binili ko yan, no!
23:41Para sa'yo!
23:44Weh!
23:47Oh!
23:48Akin to?
23:49Oo!
23:50Happy Valentine's Day mo!
23:52Akin to! Thank you!
23:54Oh!
23:54Thank you!
23:55How cute mo!
23:59May pangalan na ba ito?
24:00Eh, ikaw magpapangalan.
24:02Ah! Sige-sige!
24:04Ah!
24:06Eh, kung...
24:07Amy na lang kaya.
24:10Saku, that's the best name ever!
24:12Kasi parelas kayong cute!
24:13Ah!
24:18Kaso...
24:19Boy nga pala yun.
24:21Ah!
24:23Boy ka pala!
24:26Ah!
24:26Alam ko na!
24:28Paano kung...
24:29Ace na lang para kapangalan ko?
24:32Ah!
24:33Ala!
24:33Umagri siya!
24:35Gusto niya nga yun!
24:36Ah! Sige ah!
24:37From now on, ang pangalan mo ay...
24:40Okay! Okay!
24:40Baby Ace!
24:42Baby Ace!
24:43How cute!
24:44Ah!
24:45Ang katit mo naman, Baby Ace!
24:48Ha-ha!
24:49Baby Ace na may mo!
24:56Uy mo!
24:58Ah...
24:59Bakit?
25:02Mu...
25:03Makinig kang mabuti sa sasabihin ko, ha?
25:06Okay! Sige, ano yun?
25:09Amy...
25:10Nung...
25:10Una pa lang kitang nakilala...
25:13Iba na agad yung naramdaman ko, eh!
25:15Kala ko nung una nagkakamali lang ako...
25:18Pero...
25:18Nung mas nakilala pa talaga kita...
25:21Nung...
25:22Mas...
25:22Napalapit pa tayo sa isa't isa...
25:25Alam ko nalaman na...
25:30Mu...
25:30Ah...
25:32Wedding ring?
25:33Ay!
25:34Oo!
25:35Tapos yung isa engagement ring nito...
25:38Itong ito kanina, yan yan, eto...
25:40Kanina ko lang nakuha yan.
25:47Wala...
25:48Wala!
25:49Wala!
25:49Uy mo!
25:50Huwag ka nang malungkat mo!
25:52Wala!
25:53Gusto mo din ba ng singsing?
25:54O sige!
25:55Ito!
25:55Binig ko ito sa iyong isa!
25:57Baka sabihin mo masyado ako masiba dalawa-dalawa yung singsing ko!
26:01Basta...
26:01Huwag mong sasabihin, Kizik, na binigay ko sa'yo yan, ha!
26:04Kasi magagalit yun kapag nalaman na hindi kita si Mahel...
26:07Why not friends sa'yo?
26:11Friends...
26:11Nang tayo?
26:15Uy!
26:16Ito naman, eh!
26:17Masyado naman to, eh!
26:18Matampuhin, eh!
26:19Sige, ha!
26:19Sayon na yan!
26:20Huwag ka na mahaya, oo!
26:21Uwi mo!
26:22Umuwi ka na maaga mamaya!
26:25Don't you dare go somewhere else!
26:30Patay!
26:32Upatay!
26:33Kailangan ko nang umuwi!
26:36Iiwan mo na ako!
26:38Uy!
26:39Uy mo, wala!
26:40Hindi!
26:41Iwan mo!
26:42Teka lang!
26:43Uy!
26:43Huwag ka naman masyadong malungkot!
26:46Siguro naman yung nagaantay sa'kin...
26:48Okay lang na medyo maliit ako umuwi, eh!
26:51Masyadong busyng tao yun, eh, Sindik!
26:54Uy!
26:55Gusto mo mag-joke ako?
26:57Ah, ah! Sige!
26:59Sige!
27:02May...
27:03May tatlang mga magkakaibigang taha
27:06Nagsisiksikan sa kama
27:08Si...
27:09Juan, Pedro at Berting
27:12Sabi ni Juan kay Berting
27:14Berting, ang sikip naman dito sa kama
27:16Doon ka na sa cemento humiga
27:18Tapos?
27:19Tapos sa cemento humiga si Berting
27:21Sabi naman ni Pedro
27:23Berting!
27:24Yan, pwede ka na ulit dito sa kama
27:26Maluwag na ulit
27:27Pwede ka na dito
27:28Oh, my God!
27:32Parang mga tanga, diba?
27:40Ano?
27:42Ano?
27:44Ano nakakatawad?
27:46Eh, diba tama naman?
27:48Kung si Berting gumawa siya ng kama
27:50Tapos nung lumuwag na yung kama
27:51Bumalik siya
27:53O tama naman, diba?
27:55Anong mali doon?
27:59Ewan ko dito kayo mo
28:01Di naman nabaygan ng wedding
28:02Ngunit kung ano-ano nang mga pinag-iisip eh
28:05Di naman nakakatawad
28:21The fuck took you so long?
28:24Mr. Roswell
28:27Sabi mo, I had to find not just any cat
28:30Cutest cat
28:33Siyempre nag-effort ako, diba?
28:35Kung san-san ako napadpad
28:37Now, look at this
28:40Ano?
28:41Ganda, diba?
28:43Hindi mo pwedeng sabihin hindi ko ang pinaka-trustworthy
28:45Pinaka-efficient na taong kilala mo
28:48Kung sa iba mo yan inutos
28:49Siguro isang buwan pa bago sila makahanap ng ganyang kaganinang pusa
28:53Pero dahil isang poging katulog ko inatasan mo
28:58Ginamit ko yung charms ko
29:00Voila!
29:01You have the nicest
29:03Cutest cat
29:04In the whole
29:05Fucking world
29:08Next time
29:09Kaya pirapon mo naman ang papahanap mo
29:12Makaka-alish ka na
29:16Yun lang?
29:18Wala man lang ako reward?
29:20Or thank you?
29:21Wala ka pang pangala ko pang chicks diyan?
29:23Wala
29:26Ah
29:27Ah
29:32Para kay Amy ang pusa na yan o
29:34Hmm?
29:37Ikaw ha
29:38Makala ko sa pusa ka lang na pamahal eh
29:42The fuck are you talking about?
29:47Mukhang nanguhulog ka na
29:49Hmm?
29:51Gusti mong ikaw ang ihulog ko sa bangin?
29:55Ito ah
29:56Don't touch that
30:00May pa flowers ka pang nanalaman ah
30:04What?
30:06It's Valentine's
30:07She's my wife
30:08Anong problema dun?
30:09Tama
30:10Wala naman ako sanasabi na masama yan eh
30:12Wala ka pwagin eh
30:14Okay?
30:15Get the fuck out of here
30:18Okay
30:19Now
30:19Ito na
30:20Alis na
30:22Makaalam
30:28Lover boy
30:29And
30:30Layas!
30:31Oh!
31:00Why do I have to be home this fucking early?
31:04Just because I'm gonna give this goddamn cat?
31:10Magusto ang kakayan ng babaenghan
31:29Fuck!
31:30Why am I acting like this?
31:32I'm just gonna give a goddamn gift
31:34As a thank you
31:37Pero
31:38Bakit?
31:40Because
31:41She married me?
31:44Basta
31:46Ibibigay ko sa kanya to
31:48Dahil
31:49Gusto ko lang
31:50Tapos
32:33Ay
32:34Babae!
32:39Okay
32:40Maybe
32:40How is she?
32:55Bye mo!
32:56Thank you
32:57Thank you ah
32:58Sapagatet
32:58Sige na
32:59Go na
32:59Sige na
33:01Go na
33:01Bye bye
33:04Mami!
33:05Hanapin sige na
33:06Mami ni
33:07Aray
33:08Sonen na
33:10Sonen ako
33:11Hindi ako nakapagpalam kagabi
33:13May mga nangyari lang kasi Mami
33:15Pero kikwento ko sa'yo
33:17Aray!
33:19Mami please
33:20Magpapaliwanag po ako
33:22Let me explain
33:23Hindi mo na kailangan magpaliwanag
33:28Bakit tinatakuin mo na ako Mami?
33:31Ayaw mo na sa'kin!
33:33Ayaw mo na sa'kin!
33:35Ayaw mo na sa'kin!
33:35Ang gabi na
33:36Gumagala ka pa
33:37Ah
33:38Ano yan?
33:39Hindi tama yan sa taong may asawa
33:41Hindi kita pinalaking ganyan
33:43Amy Romero Roswell?
33:46Magalo
33:47Dito na nga ako
33:48Ayaw
33:48Gumag-
33:51Anong
33:53Anong tawag mo sa'kin?
33:55Anong oras na?
33:56Andito ka pa
33:57Baka nag-aalala sa'yo ang asawa mo
34:01Pa'no mo nalaman nakasal ako Mami?
34:04Alam mo, umuwi ka na
34:06Mayun na
34:06Mayun na
34:07Uy Mami!
34:08Sino nagchismis sa'yo?
34:09Ha? Mami sino nagchismis sa'yo yan?
34:13Pa'no mo nalaman?
34:15Taxi! Taxi!
34:17Eh
34:17Hello!
34:18Pasohero!
34:19Ma?
34:20Sa station?
34:21Kumuha na lang kayo ng taxing iba
34:23Oh
34:24Ayyan..
34:25I-hantin naun sa bahay niya, ha?
34:26Malapun pa pinako ka
34:27Dito!
34:29Give me your address to him, okay?
34:32How do you feel, Zeke?
34:34Don't be afraid, baby.
34:35Oh, man!
34:36Be a good one!
34:39Bye!
34:42Oh, my God.
34:46It was so hard to kill before.
34:48Is it hard?
34:49I don't know, there's a lot of taxis.
34:51There's traffic.
34:52It's so hard to kill.
34:52It's so hard to kill.
35:12Damn it!
35:24Fuck.
35:26I've been waiting for her for three hours.
35:29She's not even answering her goddamn phone.
35:32Fuck!
35:34You know?
35:36It's really pained by a woman.
35:57I think so.
35:59Thank you, babe.
36:00Thank you, kumaya.
36:04Cheeska beneficent.
36:17Give me that time, baby.
36:25Hey!
36:27He's here, Zick.
36:30I'm going to cry.
36:33Baby Ace, help me to leave you with Zick.
36:37If you see him, he's going to cry.
36:41Hey!
36:50Zick!
36:51Who's going to cry?
36:59Zick!
37:00Zick!
37:02I'm going to cry.
37:06Zick!
37:09Zick!
37:13Do you know what it is?
37:19Zick!
37:21Zick!
37:22Zick!
37:27Zick!
37:33Zick!
37:36Zick!
37:37Zick!
37:50Zick!
37:52Zick!
37:56Zick!
37:58so that you can know about how long it is.
38:00Is that how long it is?
38:03Do you want to go to the house?
38:05They can buy it for $1.50.
38:08You can buy it for so much.
38:10You can buy it for $20.
38:11You can buy it for $20.
38:13So you don't have to ask me.
38:15Do you like it?
38:17Come on!
38:21Huh?
38:22Zeke?
38:25Stop it!
38:30Why do you have to ask me?
38:32Why do you have to ask me?
38:32I'm going to ask you.
38:39Why do you have to wear a mask?
38:42Oh...
38:42See, Baby Ace.
38:44It's cute, right?
38:45It's so cute.
38:46It's so cute.
38:53Um...
38:56Zeke?
38:57Um...
38:59Zeke?
39:01Pwede ko bang...
39:02malapitan yung pusa mo?
39:09Hello?
39:12Oh!
39:13Ang ganda mo naman!
39:15Parang kang galing, Zoo!
39:18Anong pangalan mo?
39:19Ako nga pala si Amy.
39:21Ikaw si?
39:24Ah...
39:25Ang tahimik mo naman.
39:26Tama.
39:28Hindi talaga sasagot yan.
39:32Hmm...
39:32Kunti na lang talaga, Toy.
39:34Kunti na lang talaga sa akin, Toy.
39:37Lagi na lang ako tinatawag na tangan ito.
39:39May pangalan naman ako.
39:40Amy nga, diba?
39:41Amy!
39:49Ay, Babae.
39:50Anong inungusong-usong mo dyan?
39:52Kainis ka kasi.
39:55Bakit?
39:56Lagi mo na lang ako tinatawag na tanga?
39:58You can't even tell the dang time!
40:00Where have you been?
40:01Hindi ba sinabi ko sa'yo na umuwi ka na maaga?
40:04Mamaya!
40:05So, don't you dare go somewhere else.
40:09Oo, kadasado ko yung note mo.
40:11Ang ganda ng handwriting mo.
40:14Parang pang-girl.
40:15Kasi yung mga sa kaklasi ko, ang papangit na mga handwriting nila eh.
40:19Parang mga dinaanan ng bagyo.
40:20I don't care!
40:22Where have you been?
40:25Kaming tanong?
40:27Interview yarn?
40:30Galing akong park.
40:32Kasama ko si Moo.
40:34Moo?
40:35What kind of a stupid name is Moo?
40:39Si Moo.
40:40Nickname ko yun kay Nico Jace Young, yung best friend ko.
40:44Siya nagbigay nito oh, kay Baby Ace.
40:47Oh!
40:47That's sweet!
40:49So, he gave you this damn dog?
40:52Oo.
40:53That's sweet.
40:54Ah, sweet niya no?
40:55Tapos alam mo ba si, kanina, nung nakita niya itong wedding ring ko, bigsan na lang siyang nalungkot.
41:01Tapos bigla siyang umiyak.
41:02Di ko nga maintindihan kung bakit eh. Feeling ko nainggit siya.
41:05Baka, pwede natin siyang pinala ng wedding ring niya din, parang hindi siya naiinggit sa akin.
41:10Kasi kanina alam mo, in-offer ko sa kanya ito, ibibigay ko dapat sa kanya, pero tinanggihan niya.
41:15Let me just clear this.
41:18Your best friend is a guy.
41:21Oo.
41:22Paano ikaw tsaka si Kaiser?
41:24Who the fuck said Lamperuji is my best friend?
41:29Hindi ba?
41:35So, this ni ko Jay Siang.
41:38Ano to? Palagi kayo magkasama?
41:40Oo.
41:42Alam mo, magkakasandu ka yun oh.
41:46Bakit mo pala natano?
41:51Ah, yung pusa.
41:53Ano yun?
41:53Masabi mo daw.
41:55Ha?
41:59Pusa.
42:01Ang kit-kit mo.
42:03Ikaw ah, nakikinig ka ng may usapan na may usapan bad yan.
42:09May pangalan na ba itong pusa mo?
42:12Wala.
42:13Ito naman, di mo lang binigyan.
42:16I don't care.
42:18You give it a name.
42:20Ah, sige.
42:21Ah, kaya.
42:23Hmm.
42:27Alam ko na!
42:28Alam ko na!
42:30Amiel?
42:31Amiel na lang.
42:32Amiel na lang name mo.
42:33Tama, Amiel na lang name mo.
42:35Like mo yun?
42:37Okay na ba siya yun, zik?
42:38Amiel?
42:40Amiel.
42:54Amiel.
43:08Amiel.
43:09Amiel.
43:11Ang mga ka ng dalawa.
43:13Kasi diba,
43:14Amy plus Ezekiel
43:16equals Amiel.
43:18Galing ko diba?
43:19Nahisip ko yun.
43:22Alam mo ba yung week?
43:25Ako lang, kasi magmagusta na yun ah.
43:35you
43:40is
43:41may ibang nililigawan si Zake kaya siguro lumabas sila kanila
43:46para mag better date
43:58Is that him?
43:59Take it, anong gamin yung pilit sa atin.
44:01Hindi na matitigilan ang pagpatay sa asawa mo.
44:04Lampe Rouge, may ipapatrabaho ako, sir.
44:06But do this quiet.
44:07Zico, kape.
44:10May tatanong lang kasi ako.
44:12Ano?
44:13Kanan tayo mag-honeymoon?
44:15Oh!
44:16Oh, shit!
44:18Saan ang place yung magandang puntahan?
44:21Sabi kasi nila sa internet,
44:22dapat daw masaya tapos exciting.
44:24Hi, Z!
44:27Tinaman kita ng lunch.
44:29Look.
44:30Meron ng lunch, Mr. Roswell, kaya
44:32hindi niyo nakakainin yan.
44:37What the fuck?
44:38Mr. Roswell, let's talk.
44:54Is araw mmol, two, three, one, two, three, two, four, one, the esperap I you!
45:10Yung pagkikita.
45:13Di makapaniwala.
45:45Mga bitwin, nakatingin sa ating dalawa.
45:57Mga bitwin, nakatingin sa ating dalawa.
46:09Nagkatanahan.
46:15Mga bitwin, nakatingin sa ating dalawa.
46:27Mga bitwin, nakatingin sa ating dalawa.
46:58Mga bitwin, nakatingin sa ating dalawa.
47:11Mga bitwin, nakatingin sa ating dalawa.
47:36Mga bitwin, nakatingin sa ating dalawa.
47:49Mga bitwin, nakatingin sa ating dalawa.
47:58Mga bitwin, nakatingin sa ating dalawa.
48:20Mga bitwin, nakatingin sa ating dalawa.
48:24Mga bitwin, nakatingin sa ating dalawa.
48:29Mga bitwin, nakatingin sa ating dalawa.
48:33Mga bitwin, nakatingin sa ating dalawa.
49:18Mga bitwin, nakatingin sa ating dalawa.
49:22Mga bitwin, nakatingin sa ating dalawa.
49:30Mga bitwin, nakatingin sa ating dalawa.
49:41Mga bitwin, nakatingin sa ating dalawa.
49:42Mga bitwin, nakatingin sa ating dalawa.
Comments

Recommended