00:05公主,柿子已经在外头站了一天一夜了,他旧伤未遇,要是染上风寒,耽误了茗玉的殿前风霜,该如何是好,柿子定是被那农女算计的才会有了关系,哎呀公主,您就看在柿子诚心认错的份上,纳了他吧,左右也悦不过您的未分去,不是吗,未分?
00:31只以我前世新朝太阳,收留了名叫梦央的农家们,且可,若还不深属益处的悲惨结局,公主可知,自己为何一直难有紫色,缠绵病态,是书信啊,他说你害了我一个孩子,这辈子啊,都得用无所处来说罪,
00:55对了,他还专门送了您一个香囊,啊
01:02,我不能 מ� MEL enfin share it,又怎能怀孕呢?邪神
01:08?请我!呵
01:13!阿姨
01:14,你在里面吗?
01:16Oh
01:19Oh
01:25Oh
01:30Oh
01:36Oh
01:37Oh
01:37Ah
01:38Ging
01:46Ging敢傷害我的夫人傷害我的孩子
01:47Ging Oh Oh
01:54Oh Oh
01:54Oh
01:56Oh
01:56Oh
01:57Oh
01:57Oh
02:07Oh
02:10Oh
02:11Oh
02:12Oh
02:14Oh
02:15Oh
02:15Oh
02:15Oh
02:17Oh
02:17Oh
02:17Oh
02:17Oh
02:18Oh
02:19Oh
02:19Oh
02:19Oh
02:19Oh
02:20Oh
02:20Oh
02:20Oh
02:20Oh
02:37I will send you to your soul.
02:42You are the one who wants me to take care of you.
02:46How can you take care of me from the 21st century?
02:50The queen.
02:55You can buy it.
03:00The queen.
03:02Are you laughing at me?
03:03Are you laughing at me?
03:04I had no idea.
03:07I couldn't find a lot of years ago.
03:10I was so happy.
03:12I loved my wife.
03:13You are the one who wants me to take care of me.
03:17No.
03:19It's not.
03:20It's not.
03:21It's not.
03:24It's not.
03:25It's not.
03:27It's not.
03:28It's not.
03:29It's not.
03:29It's not.
03:31It's not.
03:31It's not.
03:44It's not.
03:45It's not.
03:46It's not.
03:47It's not.
04:09It's not.
04:12I don't care about you, but you can't do it.
04:16But at the moment, you are for his sake.
04:20You won't let me become the king of the king.
04:23It's my fault.
04:25Mother, I don't care about the king.
04:28Everything is my fault.
04:29You're right.
04:32You're the king.
04:33I'm the king of the king.
04:35You're the king of the king.
04:35You're the king of the king.
04:36I'm waiting for you in the rain.
04:40You're the king of the king.
04:41I'll give you a gift.
04:43I'll give you a gift.
04:48I'll never see him.
04:50I'll never meet him.
04:52I'll give you a half of money.
04:54I'll have you a half of your life.
04:55You still want to make his wife.
04:58He's done for the last ten years.
05:00He's done a lot of things.
05:01He's a big boy.
05:02You're the king of the king.
05:04He wants me to come.
05:07It's a young woman.
05:09Tell her.
05:12Your mother, she is a man.
05:13She is the man.
05:15The name of her is the most important.
05:17She is the man so beautiful.
05:20Tell her, what do you want?
05:29You...
05:32I've been平等.
05:34I'm good enough to live.
05:40Thank you very much.
06:06I don't think I'm going to kill you.
06:08I'm going to kill you.
06:10I'm going to kill you.
06:12You're too late.
06:14You're too late.
06:16You don't want to see him.
06:17He's going to kill you.
06:19You don't want to be satisfied.
06:21You're going to want to give him a child.
06:26If you don't care,
06:28I'll stay at you.
06:30No.
06:32If you're safe to live a child,
06:33I will stay at you.
06:37You're so happy.
06:38It's still the good thing.
06:40You're always waiting for me.
06:41Are you always watching me.
06:43Is it?
06:44You're so happy.
06:50You're so happy.
06:51The first time,
06:52I'm going to kill you.
06:53I'm going to kill you,
06:54but I'm not going to kill you.
06:57You're a hero.
07:01I'm going to kill you.
07:02There's nothing to say about it.
07:04Even if it's with the army,
07:06I'm going to be responsible for it.
07:09So, you're not going to ask me to forgive you,
07:13but you're going to encourage me to accept it.
07:17And accept your children, right?
07:20I'm going to let you know and hurt you.
07:22Oh!
07:23You're not going to die!
07:27I'll meet you.
07:33You are a shame and a esteem.
07:36And yet,
07:37it's not to be able to judge you.
07:40You are a little asshole.
07:42You're not going to get me into pity.
07:43How am I not?
07:46What about you?
07:48You're going to be misunderstood.
07:49You're not going to be proof of your mother.
07:51Your mother is not acting in two years.
07:53If you have a blessed mother,
07:55it's also a part of your mother's degree to forgive you.
07:58How am I so successful?
08:00母亲怕是忘了,我和世子成婚当人,她便去了战场,从未远方,如何有余?
08:12这也是国公府的大喜事!
08:14听母亲的意思,我必须要接受孟姑娘进府,还得要接受她肚子里的孩子是吗?
08:23只稳了,我知你气不过书谢私下纳妾,我定会好好训她,但我知你心善更不会罔顾孟姑娘肚子里火生生的一条性命。
08:37母亲常说,我们国公府最注重脸面的你。
08:42若让孟姑娘进府,那国公府生下的第一个孙位便是妾所生。
08:48若是传出去,国公府的颜面何在?
08:52还是说,母亲觉得国公府的颜面根本不重要。
08:59只稳,你看这样如何,等到日后,阿秧的孩子出生,就记在你的名下。
09:08没错,只稳,你不用受怀孕生产之苦,就能白得一个孩子。
09:14白得一个孩子,这身上哪有这样的好事?
09:19你就答应吧!
09:20既然你们都已经想好了,又何必过来问我?
09:25送客!
09:35果然还是改问,皇家公主的做派!
09:39书先,此次,你去殿中授风,立了军功,回头,定调好好教训教训她为人而习的规矩。
09:53书先,此次,你去殿中授风,立了军功,回头,定调好好教训教训她为人而习的规矩。
09:55奴婢,奴婢也有话要说,您是公主,回家之前金尊玉贵,奴婢就不明白,
10:02您为什么不惜跟宫中撕破脸,也要下架到七国功夫?
10:06可您的一片痴心,换来了什么?
10:09她们连最基本的尊重都没有。
10:11还有,她们私下能与您的嫁妆,分明就是把您当成。
10:14当成什么?
10:16当成银票!
10:20公主,您笑了,您好久都没有笑过了。
10:28公主,快走!
10:31这都是你唯一的一张,我还不能给啊!
10:38公主,让你眼睁睁地看起她死流干位置!
10:41公主,不要管我!
10:44公主,不要管我!
10:47公主,不要管我!
10:49在哪里啊?
10:51到底在哪里呢?
10:52我,老书?
10:54在哪里啊?
10:57我那一笔假装罪,公主!
11:00我的一笔假装罪!
11:01公主,不要管我!
11:05我靠回了你了!
11:14公主!
11:15No!
11:22No!
11:25No!
11:28No!
11:30No!
11:32No!
11:34No!
11:34No!
11:36No!
11:37No!
11:39I'm sorry for you.
11:43You're not a fool.
11:43Your mother, you're so sad.
11:45I didn't know what I meant to say.
11:53You're right.
11:55You said it.
11:56I was a little bit of a fool.
11:57You've heard me.
11:59I didn't realize that this is a fool.
12:01But you don't have to worry about it.
12:03You don't have to worry about it.
12:04You don't have to worry about it.
12:06It's not a fool.
12:09You're not a fool.
12:10What do you mean?
12:13I'm going to ask my father to forgive me.
12:17But now, it's not the time.
12:21I'm going to let those who hurt me.
12:24I'm going to give you a lot.
12:30Queen.
12:31You seem to have changed.
12:37Okay?
12:38Let me give you a date.
12:39I can't believe that.
12:40not as a family.
12:42It's just a good fortune.
12:43These things are all by your sister.
12:46Where is she?
12:47She is still able to do.
12:49I'll save it for the wife's son.
12:53She feels like the mother's son and the mother's son.
12:54Even there's a house in the house.
12:56You don't have to take care.
12:58Don't worry.
12:59You're also going to take care.
13:05I'm not sure if any of them will give you the money.
13:07I'm not sure if you will.
13:11I'll be sure if you have a house.
13:13You'll be sure if you take part of the money.
13:17I'm very proud of you.
13:19You're welcome.
13:20I'll give you all your money.
13:21I don't need anything.
13:23You're only going to stay with the house.
13:26Yes.
13:27Okay.
13:29What do you think?
13:30You can tell me quickly.
13:32Let's go.
13:51When you were married,
13:53the Queen of the Queen
13:53prepared a $168.
13:55Pardon me.
13:56It's been a mediocre dollar for six years.
13:57He has worked for $16,000.
13:58He has worked for 8 million dollars.
14:00He has worked so soon.
14:06We're working on this for a while.
14:07The money is 178.
14:10He is only had to pay for me.
14:12I need to use the money for the money.
14:14I use it for money.
14:17I owe him my job.
14:19He didn't give a仕.
14:20Please bring me now.
14:21No.
14:22He doesn't give me anything.
14:23I don't have to go to my house.
14:25I don't know.
14:29How much is it?
14:31Lady.
14:33Lady.
14:35I'm done.
14:36For the last two years,
14:38I don't have enough energy for the seven years.
14:41For the last two years,
14:42you've got 23,000 dollars.
14:45It's like a piece, a piece, a piece, a piece, a piece,
14:47a piece, a piece, a piece, and a piece.
14:47It's like a piece.
14:48The most part of the king has broken his mind off the top.
14:50Yes.
14:52The Lord's son of God.
14:54They're all the ones who make me easy for the two years.
14:58And the one whoopsies my mind off the top.
14:59There are a lot of games for the two years.
15:00Yes, I've got still an idea.
15:04.
15:04A piece of paper.
15:06A piece of paper.
15:07To save her money.
15:08...
15:09It's a good day, it's a good day.
15:22How can you do these things?
15:27It's the only thing you can do.
15:29What?
15:31You must know what you're saying.
15:34What do you mean by this?
15:34What do you mean by this?
15:36You're not alone in your heart.
15:37A few years ago, he worked out for you.
15:40If you don't tell me something,
15:41he'll let me understand this out.
15:44You think you're not for you,
15:47you're only laughing at me?
15:48Is he doing this with me?
15:50What?
15:52I'm not sure.
15:53If you're here to give me a man's hand,
15:55you're not scared.
15:58You must only pass me for the emperor's blood
16:01Do you want me to take care of my wife?
16:03Yes.
16:06When I take care of my wife,
16:08I heard my wife and my wife talk to me.
16:11It's hard to hear.
16:14But the queen is telling you.
16:16She is a good woman.
16:17She is a good woman.
16:18The queen is a good woman.
16:20Who is allowing you to take care of her?
16:24She is not looking for the queen and the queen.
16:27She is looking for the queen.
16:29She is not for you.
16:30She is a good woman.
16:33She is good for me.
16:34She is good for me.
16:35She gave me the thief.
16:38She thought you were my wife.
16:41She is your wife.
16:45The queen can't so be a good woman?
16:48She just cares about her and her brother.
16:51She will be the king.
16:52She is not the queen.
16:55She is not a queen.
16:56What do you think she is a good woman?
17:01If you think the奴婢 doesn't work well, you should have done a good job with the奴婢.
17:07Okay.
17:08That's why he won't leave you.
17:10Listen.
17:11Let him go to the house.
17:13Remember that it's a good job.
17:17Mother.
17:18Mother.
17:18Mother.
17:19Mother.
17:20Mother.
17:20Mother.
17:22Mother.
17:24Mother.
17:24Mother.
17:27Mother.
17:28Mother.
17:28Mother.
17:30Mother.
17:30Mother.
17:31Mother.
17:32Mother.
17:32Mother.
17:33Mother.
17:35Mother.
17:36Mother.
17:36Mother.
17:37Mother.
17:39Mother.
17:41Mother.
17:44I will go to the house,
17:45and I will be in trouble.
17:48Then you will be in trouble with the house.
17:50I will go to the house and see you.
17:54I will go to the house.
17:55Listen to me.
18:00You will take the house to get some drugs.
18:02I will drink some wine.
18:03I will bring my wife to the house.
18:06This is two years ago.
18:07I will take care of my wife.
18:09Come on.
18:29公子好了吗
18:31别急 快要画完了
18:35听说了吗 请您公主回宫了
18:40是真的吗
18:42千真万确
18:45所为何事啊
18:48听闻他的夫君连仲三元
18:49又在苍南立下大功
18:51我爹说呀 他马上就要进宫受伤
18:57听说陛下有意封他为正四品的平岩将军
18:58不过
18:59有话快说
19:03不过听说他带回了个农女
19:05是他的宪
19:08好
19:09好
19:10好在哪里
19:14一会儿的笔画作诗我就不参加了
19:15我还有事情要做
19:17咱不是说好了吗
19:19一个京城第一代顽固
19:21难道不想画就想逃啊
19:23你二哥我机会来了
19:25机会
19:26什么机会啊
19:32宫主
19:34孙芝丸
19:40孙芝丸
19:42孙芝丸
19:42孙芝丸
19:46你说这枝丸丫头,她那银丝碳为她够不够用啊,当初啊,她身上那寒毒质好用,她就越发的怕冷了,这个丫头太没有良心,两年了居然都没有来看我祖母一次,都怪那个齐书县,对了,那个齐书县是不是带了个女子回来?
20:14她真当我这祖母,是死了不成?祖母
20:22?哎呀,你这个丫头啊
20:25,怎么舍得来看我了?来,让祖母看看,哎呦
20:32,瘦了好多呀!是致吻不对,不该这么久不来看祖母
20:39,让祖母担心了?
20:40哎呦,哎呦啊,祖母的乖宋啊,受委屈了,定是那齐书县和那个侬母,才会让你伤心啊,你放心,祖母一定给你讨回公道不用了
20:54,祖母,孙女心中早已下定决心,要跟那个齐书县合理
20:59我以说,时也会让你来自身分裂这样子回来的替え怎么办
21:03?ое了,是我很快乐的看着我还元邃乱的算是不完蛋的死属了
21:03,我还没决心啊,我还没决心啊
Comments