00:03I can't believe it.
00:04I can't believe it.
00:04Two thousand years ago.
00:06I can't believe it.
00:08Is it?
00:09Is it?
00:09Is it?
00:10Is it?
00:11Is it?
00:12Is it?
00:12Is it?
00:16Is it?
00:25Yes.
00:25Is it?
00:27Yes.
00:28If I'm here,
00:30I'll be able to get you back.
00:33I'll be able to get you back.
00:33If you're back, I'll be able to get you back.
00:35Is it?
00:36Is it?
00:37Is it?
00:38Is it?
00:39Is it?
00:41Is it?
00:42Is it?
00:43Oh,
00:43I told you to protect the enemy Blimeus.
00:45It was set to be knocked into theiling king.
00:48O-roh-roh-roh-roh-roh-roh-roh-roh-roh.
00:57Is it?
00:58Is it?
00:58I'll be able to protect the enemy of the enemy.
01:00The enemy's enemies.
01:01Is it?
01:03Is it?
01:03Is it?
01:03Oh?
01:10This is the most powerful weaponry.
01:12How can it be?
01:14Let's go!
01:16Let's go!
01:21Let's go!
01:22Let's go!
01:23Let's go!
01:24Let's go!
01:24You're locked up!
01:25Let's go!
01:27Let's go!
01:27Let's go!
01:29Come on!
01:30Let's go!
01:31Let's go!
01:31Let's go!
01:39Let's go!
01:56I can't get rid of the blood.
01:59I have to go out.
02:03That's what I want.
02:03I'll go ahead.
02:07The death of the dead,
02:10what is the death of the dead?
02:12The dead of the valley of the dead,
02:13will be the dead of the dead.
02:14The dead of the dead of the dead.
02:14The dead of the dead of the dead.
02:15The dead of the dead,
02:24I will be here with the Lord.
02:27You are here.
02:28I am here.
02:29He is dead.
02:31He is dead.
02:33Let's go to the house.
02:37Let's go.
02:39He is dead.
02:41He is dead.
02:42Let's go.
02:45You are the Lord.
02:47I am not the Lord.
02:49I am a little sister.
02:50You are dead.
02:51How many years we can do this?
02:54I am a member of the Lord.
02:56He is dead.
02:58He is dead.
02:59He is dead.
03:00You are not alive.
03:01I am still alive.
03:04What are things you have been pasando?
03:06What am I doing?
03:07He is dead.
03:08He is dead.
03:10I would have beaten up.
03:11He is dead.
03:12Today I will bezuk.
03:13I will tell you you.
03:15This is the Lord you are demon given.
03:18How will he becomeDR?
03:19He is always dead.
03:30This guy is a little strange.
03:31Come on, let's go.
03:34I'm a good guy.
03:36I'm not afraid he is a good guy.
03:39Come on!
03:40Come on!
03:44Come on!
03:44Come on!
03:45Come on!
03:47老爷
03:48他只是收了点那一刷
03:50有去养几天就好了
03:52放肆
03:53这天高地厚的东西
03:54是堂家后的
03:58住手
04:01放
04:03都给我退下
04:05小兄弟
04:06刚才我们失礼了
04:08你问我为什么还想活着
04:10我现在回答你
04:12我想
04:14陪伴我的家人
04:15I want to see my孙子 and孙女 grow old as a person.
04:19I want to see them grow old.
04:23If it wasn't a good time,
04:25it would be a good time to get out.
04:27What are you doing?
04:29What are you doing?
04:31I don't want to be able to help my father.
04:33But I can't help my father.
04:36I can't help my father.
04:36I can help my father.
04:52I don't want to do this.
04:55I stupid.
04:56You're not too scared.
04:56You're on the bridge,
04:56of me.
04:58Holy one,
05:00I could never leave.
05:01I'm standing by I'm weak.
05:02What did you do?
05:03Listen to me.
05:04What you do in the woods?
05:05I can't help my father.
05:06I can't help my father.
05:09Oh
05:13You're done. What?
05:15I'm going to kill you.
05:20I'm going to kill you.
05:22I'm going to kill you.
05:28I'm going to kill you.
05:28How can I kill you?
05:29It's just a little bit.
05:30The blood is all balanced.
05:32The blood is all broken.
05:33The blood is all broken.
05:33The blood is all broken.
05:35I can't wait to die.
05:37How are you all broken?
05:43You can't lose your heart.
05:48I can't wait for you.
05:50I feel bad for you.
05:51You are my son.
05:53Please don't have a lot to do it.
05:56I have already mentioned my husband.
05:59I had noticed my wife.
06:01I remember you were going to move out.
06:02You're your husband.
06:05My family died.
06:16Who did that?
06:17Don't worry.
06:19We're going to give you the truth.
06:21You don't need to.
06:29I'm sorry.
06:30Come on.
06:30Come on.
06:30Come on!
06:34I'm going to come back, I'll be married for you.
06:39That's what you were talking about.
06:43You've got a lot of money.
06:43I'm so sorry to be doing this.
06:45Geisha, are you?
06:47Geisha, are you?
06:50Are you the people who are dying?
06:51You are trying to get going.
06:53If you want to go to the village,
06:55you'll be able to get this place.
06:57Because Geisha is trying to get out of here,
06:59郭先生, let's go.
07:01I'm not going to hold the hand.
07:03郭先生, let's go.
07:06唐家唐明德在此,
07:07还不快离开?
07:09以后唐家的人也在?
07:13本来干掉了机甲才轮到你们的?
07:15现在正好,
07:17一起收拾了!
07:19老子,
07:20有把握吗?
07:23可一瞬间灭杀三个人,
07:24但是我们是血肉之躯,
07:25挡不住所有的子弹。
07:27你们这些先天武者,
07:29平时不是一个个都挺能的吗?
07:31当你们唐家的人,
07:33咱们现在送成这副枯架了?
07:35放肆!
07:37放,
07:38风儿!
07:38哥!
07:40你想走到什么时候?
07:42还用拳脚?
07:44再快能快得过子弹吗?
07:46我现在救了老爷的命,
07:48就在唐家的恩人,
07:49你们得放肆来先走,
07:50我来拖着他。
07:53老子,
07:55想走,
07:56问过我没有啊?
07:57哎,
07:59差不多得了,
08:00也搞坏了我的院子。
08:01你又是谁啊?
08:03如果搞坏了我的院子,
08:05可是要陪他。
08:06好,
08:08那我就陪给你,
08:09一颗子弹够够,
08:11我现在小心。
08:17我的衣服,
08:19你说你,
08:22没事惹我干什么?
08:23老大,
08:25老大,
08:25怎么打不死他?
08:27火了,
08:28弄死他们!
08:45这怎么看不到?
08:46我不是在做梦吧?
08:47曾经听说过,
08:49有些高手,
08:50能借助真气外放,
08:51缠绕终身。
08:52但是,
08:53从来也没有听说过,
08:55可以用真气,
08:56挡住子弹的行径啊。
09:07怎么打不死?
09:10方神医好厉害。
09:11方神医,
09:12斗弹问一句,
09:14你现在是什么境界?
09:16练气器。
09:17练气器。
09:19方神医,
09:20你不知道吗?
09:22武者被修炼这十二段,
09:23便能突破一个境界,
09:24限定武者之上,
09:25为武道宗师,
09:26武道宗师之上,
09:28The強 will always be the son.
09:28The and you're telling me
09:32is that the allen will be the 960.
09:37Listen,
09:38When you want to talk about the power of your power,
09:40I will have to understand.
09:43This is an oops.
09:47Oh, the only one willpower!
09:50This is him.
09:51This is the power of the power of the power of their power.
09:54To live the power of the power of the power of the power of the power of the power of
09:56the power of the power of the power.
09:58ほら 第一 必然在方神衣之上神徒大人
10:04您來了一個職人沒力都處理不得
10:05好我們打人了神徒大人 本來我們已經得手了連唐家的人也能一併拿下可是這個仲裁的
10:22竟然能擋住子彈真氣萬放這種小伎倆不過武宗主經辦了現在給你們兩個選擇一
10:23把自己手腳打斷二 我親自退
10:28I don't want to go on the road.
10:30If you want to go on the road,
10:32you will be able to go on the road.
10:34If you want to go on the road,
10:35you will be able to go on the road.
10:38Let's go.
10:38He is in your head.
10:41You have to let them go.
10:42Let's go.
10:53Let's go.
10:54Oh
11:24Don't worry about it!
11:27Cicillian Mie?
11:34How did you do this?
11:37He's a young man.
11:42He's a young man.
11:45He's a young man.
11:47How do you know that Cicillian Mie is a young man?
11:52You're a young man.
11:54I'm finally waiting for you.
11:56You...
11:56You...
11:57Who are you?
11:59I'm...
12:00...
12:00...
12:01...
12:01...
12:01...
12:03...
12:04...
12:04...
12:04...
12:04...
12:04...
12:04...
12:06...
12:07...
12:09...
12:10...
12:10...
12:10...
12:11...
12:12和紫妍宫灭门的芳芸
12:14说
12:17芸芸都在哪儿
12:17想知道紫妍宫的下落
12:19我不会告诉你的
12:23你阻止不了我们的
12:26去死
12:28齐渡大人
12:30芳芸
12:34紫妍宫的芸芸
12:36一个也透不了
12:45这位是方先生吧
12:48感谢您的救命之恩
12:51不用了
12:52是他们先破坏了我的院子
12:55从现在起
12:57您就是姬家的上边
12:58这是一张没有停写金额的支票
13:03不必了
13:07像方先生这样的人物
13:08怎么会在那里
13:09怎么会在那里
13:12能够提升实力的天才地宝
13:16是我实力了
13:20搜罗了不少真品
13:22还通过特殊渠道
13:23收了一枚妖兽内单
13:26我会以姬家的名义
13:28为方先生准备一场至尊剑宝会
13:30方先生看上的
13:32我都会买下来
13:33此元宫的余念现实
13:35我可以借此机会
13:37打探他们的销点
13:40我可以借此机会
13:44réponse
13:47我最近去江海一趟
13:49来看看您
13:50You
Comments