Perfect Crown Ep 8 Eng Sub
**********----------**********
✨ Welcome to Asian Flix ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #AsianFlix #moviedramaes23 #asian #flix #asianflix
**********----------**********
✨ Welcome to Asian Flix ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #AsianFlix #moviedramaes23 #asian #flix #asianflix
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08I can't tell
00:00:10I can't tell
00:00:17The Utility of Milky Way
00:00:19Oh my boy
00:00:20My world has shined
00:00:21See me
00:00:21I can't tell
00:00:24I can't tell
00:00:24No. I can't tell
00:00:25Isis
00:00:26That's what I'm in
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:19I'm nowhere near
00:01:53I'm nowhere near
00:01:56I'm nowhere near
00:01:57I'll be back.
00:02:09I'll be back.
00:02:12I'll be back.
00:02:34I didn't know my father with you!
00:02:36I was lucky to hear the old maid.
00:02:41I will wait for her.
00:02:43Yes, everybody wants me.
00:02:44Is it going to have a gun?
00:02:47You've seen him!
00:02:49You can't take a gun for me!
00:02:52That's what I'm talking about!
00:02:54You have to go.
00:02:54No, no, no.
00:02:55Let's go!
00:03:00You have to go.
00:03:01It's not right now.
00:03:02You are going to go.
00:03:03It's not right now.
00:03:04My wife, I am going to go.
00:03:29Then make it out.
00:03:32They're all so excited!
00:03:33He went and threw me down the phone!
00:03:36He was just a man who had to kill me with him.
00:03:38That's right, he's so sorry.
00:03:54I know he.
00:04:00Regility all right ?
00:04:01,
00:04:02.
00:04:02.
00:04:03.
00:04:03.
00:04:03.
00:04:03.
00:04:03.
00:04:04.
00:04:04.
00:04:04.
00:04:05.
00:04:05.
00:04:06.
00:04:06I don't have any time to go.
00:04:08Yes, I understand.
00:04:10What's the show?
00:04:11It's been a disaster.
00:04:16Today, I'll make a decision to make a decision.
00:04:19I'll make a decision to make a decision.
00:04:22Yes, I understand.
00:04:37.
00:04:37.
00:04:37.
00:04:37.
00:04:37.
00:04:37.
00:04:37.
00:04:52.
00:04:52.
00:04:53.
00:04:53.
00:04:53I'm going to go to the car.
00:04:54Yes.
00:04:55I'm going to go to the car.
00:04:56I'm going to go to the car.
00:05:00The car is 30, so I'm going to go to the car.
00:05:02Yes, I'm going to go.
00:05:05Please go ahead and go.
00:05:09The car is 0.5mm, then we're going to go.
00:05:12There's no car.
00:05:13The car is less than anything.
00:05:14The car is less than anything.
00:05:23I'm
00:05:24I'm going to go.
00:05:40We're going to go there, we're going to go there.
00:05:42No, we're all here.
00:05:43Why are you here?
00:05:45Your son is dead, but we're going to go there.
00:05:47We're going to eat, eat, eat, eat, and eat.
00:05:51We're going to leave you alone.
00:05:53What?
00:05:54What are you doing?
00:05:55I'm not going to go there.
00:06:23I'm not going to go there.
00:06:25What's going to happen to you?
00:06:25What's it going to happen to you with?
00:06:30You're not going to...
00:06:38But do you want to do something here?
00:06:44Does anyone know the story of the family,
00:06:46or they're guilty to you?
00:06:51Is that...
00:06:51It's a living a bloodbath.
00:06:52No, it's a human bloodbath.
00:06:53It does a bloodbath.
00:06:54I'm in hospital, and now I'm in hospital.
00:07:00Now, it's been a long time.
00:07:02So, it's not going to be dead?
00:07:05Yes.
00:07:06I'm going to tell you that you're going to tell me.
00:07:08You're not going to tell me.
00:07:09What did you do?
00:07:11I'm going to tell you that you're going to tell me.
00:07:12I'm going to tell you.
00:07:13Hold on.
00:07:15I'm sorry.
00:07:20I'm sorry.
00:07:21I'm sorry.
00:07:22I'm sorry.
00:07:23I'm sorry.
00:07:23What are you doing?
00:07:24What are you doing?
00:07:28I'm going to die.
00:07:28I'm sorry.
00:07:32I'm sorry.
00:07:38I'm sorry.
00:07:39그냥 넘어갈 생각은 아니겠지?
00:07:44절대...
00:07:47I'll just go.
00:08:03I'll just go.
00:08:06It's a drug addiction.
00:08:08It's a drug addiction.
00:08:10Who's going to kill him?
00:08:17The commander's position is where?
00:08:18The commander's position is still in.
00:08:19The commander's position is still in.
00:08:20The commander's position is still in.
00:08:33You!
00:08:37You didn't want to protect yourself.
00:08:39You didn't want to protect yourself.
00:08:42You were caught.
00:08:42You were caught!
00:08:45I could do it all!
00:08:46You were caught!
00:08:49You dropped!
00:08:49I saw this.
00:08:52You're found that.
00:08:53You're caught!
00:08:56What?
00:08:57You have to stop this, Q4 to you!
00:09:02You're going to get it!
00:09:05You're going to find it!
00:09:07You're going to go down!
00:09:07I want to do that.
00:09:13I'm going to tell your wife in a moment about this.
00:09:21I will do it.
00:09:24No.
00:09:35He will be the captain of the sea.
00:09:37What should I be looking for?
00:09:40It was a incident that was going on.
00:09:43The other one is the captain of the sea and the captain of the sea.
00:09:47He will do it for the captain of the sea.
00:09:49That's what the captain of the sea is going on.
00:09:51There is no need for the case.
00:09:56There is no need for the case.
00:09:57Succeeds on the basis of the king and the king's wife.
00:10:03That's right.
00:10:04That's the king.
00:10:06This is a king.
00:10:07This is a king.
00:10:10우린...
00:10:11섭정이십니다.
00:10:17그러니 대비 맘마...
00:10:19경찰들의 궁궐 출입을
00:10:21양해해 주십시오.
00:10:45The first time he was in the hospital, he was in a very scary and saddening.
00:10:53He was in hospital with a sudden health condition, and he was in hospital with a sudden health condition.
00:10:59You have been in hospital with a sudden health condition, but you have been in the hospital?
00:11:03Are you going to be in hospital with a sudden health condition?
00:11:06I'm going to ask you a question.
00:11:40The investigation will be made possible for the Department of Police and the government.
00:11:42The investigation will be done by the Department of Justice and the Department of Justice.
00:11:44It will be completed and clear.
00:11:48The investigation will be done by the government and police department.
00:12:01The day of the war is not on the wall.
00:12:04Then drink but it's true.
00:12:07So...
00:12:08I'm not eating it, because I'm a baker so I taste it.
00:12:12But I don't sleep because of it.
00:12:13You just don't sleep without any sleep.
00:12:15I do not sleep because I don't sleep though.
00:12:18I don't sleep too, but twice is not sleep.cheek
00:12:20is tard.
00:12:43You can't find a way to get a way to the king.
00:12:46It's so cool that he has a way to the king of the king.
00:12:47If it is king, it will not be a way to the king.
00:12:50Oh, you're a bit of a king.
00:12:54It's a bit of impact.
00:12:56The king of the king was in the first time.
00:13:00It's the first time, isn't it?
00:13:02It's the first time.
00:13:02Why?
00:13:04Do you want to go to the house?
00:13:07I don't want to go to the house.
00:13:08I don't want to go to the house.
00:13:11Well, it doesn't matter.
00:13:13But you don't want to go to the house?
00:13:16Your father is going to the house.
00:13:18I don't want to go to the house.
00:13:23It's moving.
00:13:31I don't want to go to the house.
00:13:33I'm going to go to the house.
00:13:39Please, please.
00:13:40Oh, you're the secretary.
00:13:41It's me, my husband!
00:13:46You're the secretary.
00:13:48Yes, I'm sorry.
00:13:50I don't want to go to the house.
00:13:55I don't want to go to the house.
00:14:30You're really good.
00:14:31I don't want to go.
00:14:33They are the one who sits here.
00:14:40They're the one who sits here.
00:14:44And I don't want to go to the house.
00:14:45Ni.
00:14:47Ni.
00:14:47Ni.
00:14:48Ni ni.
00:14:48Ni.
00:14:49Ni.
00:14:49Ni.
00:14:50What are you thinking about?
00:14:53Are you thinking about your mind?
00:14:54What the hell is it?
00:15:02I...
00:15:02I...
00:15:04I...
00:15:05I...
00:15:06I...
00:15:06I...
00:15:06I...
00:15:07I...
00:15:10I...
00:15:11I...
00:15:12I...
00:15:12I...
00:15:12I...
00:15:12I...
00:15:18I...
00:15:20I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:15:47Hold on.
00:16:15I love you.
00:16:28It's a good thing.
00:16:29What's wrong with you?
00:16:40What's wrong with you?
00:16:45What's wrong with you?
00:16:59What's wrong with you?
00:17:01죽는 줄 알았다.
00:17:04죽는 줄 알았어.
00:17:07이번엔 진짜...
00:17:31괜찮아요.
00:17:40근데...
00:17:41저 왜 쓰러진 거예요?
00:18:10수사는 경찰청과 왕실보호국이 합동으로 진행할 예정입니다.
00:18:17오늘 참고인 조사는...
00:18:22나로군.
00:18:33넌 여기 있거라.
00:18:35제가요?
00:18:39성유주 옆에서...
00:18:41떨어지지 마.
00:18:47알겠습니다, 자가.
00:18:49염려 말고 다녀오세요.
00:18:57뭐?
00:18:59중독?
00:19:00내가?
00:19:03나 요새 수면짜도 잘 안 먹어.
00:19:11그냥 속 시원하게 얘기 좀 해.
00:19:13왜 아무도 말을 안 해?
00:19:16의도한 것 같아.
00:19:19평소 네가 복용하던 약도 아니고,
00:19:22복용하던 약이라 해도 그 정도의 약이면...
00:19:26어...
00:19:28걱정할 거 없어.
00:19:30수사는 벌써 시작했고,
00:19:31정부에서도...
00:19:32대군 자관은?
00:19:36자가께서 평소에 드시던 약...
00:19:39확인했어?
00:19:51대군 부인께서 쓰러지기 전 몸의 이상을 호소하신 적이 있습니까?
00:19:57없습니다.
00:19:58그럼 평소 갖고 계신 질병이나 알러지...
00:20:01내 아내의 주치의가 작성한 진단서는...
00:20:03읽지 않은 겁니까?
00:20:09대군 부인의 혈약 검사 결과...
00:20:13D국신 중독 사실이 확인됐는데...
00:20:18혹시 해당 약물에 대해서 알고 계신 것이 있습니까?
00:20:21그건...
00:20:22사전 합의가 된 질문이 아니지 않습니까?
00:20:25알고 있습니다.
00:20:29제가...
00:20:32간혹...
00:20:34내가 복용하던 약입니다.
00:20:36확인했냐고!
00:20:40희주야...
00:20:45내가 실수를 했었어.
00:20:51옷이 너무 무거워서 휘청거리다가...
00:20:55술상을 쳤었는데...
00:20:58도비서가 잔을 정리했어.
00:21:01그때 바뀐 거야.
00:21:03자가랑 내 잔이.
00:21:07하...
00:21:09자가 지금 어디 계셔?
00:21:15희주야...
00:21:16뭐하는 짓이야 진정 좀 해!
00:21:18그 사람 지금 위험하다고!
00:21:22날 노린 것 같습니다.
00:21:26제가...
00:21:27왜 그렇게 생각하십니까?
00:21:29평소 그 약을 먹지 않은데 아내는 살았지만...
00:21:34내가 먹었다면...
00:21:39죽었을 겁니다.
00:21:42지사량이 됐을 테니...
00:21:48왜 여기 계세요? 자가는...
00:21:50들어가십시오.
00:21:51아니요 제가 지금...
00:21:53대군 자가께서 군부인의 안의를 최우선으로 하라 명하셨습니다.
00:21:58들어가십시오.
00:22:00넌 여기 있어.
00:22:04기다리피?ę.
00:22:07제가 깨는...
00:22:08내가 갈 테니까.
00:22:12갈 테니까... 하...
00:22:54네, 안 되고는?
00:22:57정실장 대동화에 신문 중이시라옵니다.
00:23:02이 밤에?
00:23:04사조 수사도 바로 시작됐다 하옵니다.
00:23:07홀레식 때 사용한 물건들은 물론이고 그 물건을 나른 차량까지 모두 압수수색 대상이라옵니다.
00:23:16문제가 될 것들은 미리 정리하게, 지탈 없이 깔끔하게, 염려 맛이 없어서.
00:23:37정리님, 말씀하신 가신들 인적 사항입니다.
00:23:42가족관계나 재정 변동 사항, 그리고 최근 한 달간의 동성과 휴대폰 통화 기록을 포함한 정보입니다.
00:23:47대군자가 진료 기록은요?
00:23:51최근 열람한 사람들 모두 왕립병원 소속 네이원 어휘들입니다.
00:23:56최 10명이 넘지 않고요.
00:23:57그 10명 중 대비마마의 오라비도 있습니까?
00:24:00네, 두 분 다.
00:24:03그 둘을 포함한 왕립병원 조사 언제부터입니까?
00:24:07저...
00:24:08지금 시작하세요.
00:24:12네, 알겠습니다.
00:24:29여기서 나가시면 곧장 궁으로 가십시오.
00:24:33병원에 내 아내가 있습니다.
00:24:35날이 밝으면 군부인도 궁으로 모실 겁니다.
00:24:37두 분께 가장 안전한 곳은 궁입니다.
00:24:44자가께서 모든 것을 통제할 수 있는 것도 궁이고요.
00:24:48밖은
00:24:49제가 통제하겠습니다.
00:24:57자가, 괜찮으신지요?
00:24:59군부인의 초소를 아나당으로 옮길 것이다.
00:25:02예? 대군의 부인은 사저에서...
00:25:04궁인들 역시 새로 배속할 것이다.
00:25:07담당 근위대 또한 추가 배정할 테니 차질 없이 준비하도록.
00:25:11예?
00:25:15요새가 필요하단 말일세.
00:25:30아...
00:25:31아주 영화를 찍었네.
00:25:40아...
00:25:41아...
00:25:42날 샀네, 날 샜어.
00:25:50Where are you?
00:25:52Are you okay?
00:25:55Where are you?
00:25:57Is there...
00:25:58Is there...
00:25:58Is there...
00:25:59No...
00:26:00Why don't you put your boss here?
00:26:02There's a lot of people here...
00:26:04I'm going to go for a good time...
00:26:06Yes?
00:26:08I'm going to go for a second...
00:26:09Two...
00:26:30How are you?
00:26:33Hi, my!
00:26:37Hi, my boss.
00:26:39How are you?
00:26:40Why are you coming?
00:26:41That's right.
00:26:42You're going to enter the room.
00:26:45Are you still there?
00:26:47Yes.
00:26:48It's been a long time since then,
00:26:49but there's no need for it.
00:26:51Instead,
00:26:52you can continue to keep the monitoring of the room
00:26:54for a while.
00:26:58Yes, thank you.
00:27:01Have you contacted me?
00:27:04Yes.
00:27:05I don't know.
00:27:06There you go.
00:27:08새언니.
00:27:09아버님께서 보내셨어요.
00:27:12대군 자가께서도 부탁하셨고.
00:27:17자가께서요?
00:27:20그,
00:27:21아가씨 오른팔도.
00:27:29어머,
00:27:31우리 아가씨는 아파도 예쁘셔.
00:27:33뭐?
00:27:36저 오늘도 또 많이 예뻐요?
00:27:38예, 뭐 언제나 항상 많이 예쁘시죠.
00:27:41아!
00:27:42왜 오늘까지 예쁜 거야?
00:27:45쿠션 있어요?
00:27:47쿠션이요?
00:27:48쿠션.
00:27:55진짜잖아.
00:27:58지겨워.
00:28:01뭐 하세요?
00:28:02내가 쓰러지는 걸 온 국민이 실시간으로 봤는데,
00:28:06예쁘게 퇴원을 해서 해야 되겠어요?
00:28:08새벽에 기사 댓글 보니까,
00:28:10애군이 꼈다느니,
00:28:11사람을 잘못 들여서 그렇다느니,
00:28:13아주 개소리 짓거리는 것들이 있더라고.
00:28:18태주씨 사고쳤을 때도,
00:28:20동정여름 만드는 게 최고긴 했어요.
00:28:22줘보세요.
00:28:24음.
00:28:27아가씨,
00:28:28이렇게 처연한 표정 좀 지어보세요.
00:28:31이렇게.
00:28:33아, 뭘 또 처연하기까지 해?
00:28:36왜요? 해보세요.
00:28:38이왕 할 거면 제대로 해야죠.
00:28:44국립시에서 퇴원 가능성을 제시하는데 어떻게 생각하십니까?
00:28:47현재 건강상편은 어떠신 겁니까?
00:28:50국립병원으로 임원하지 않은 이유가 뭡니까?
00:29:09국립기문제 라인 kart차를
00:29:24It's a bit different from me, so I'm sorry.
00:29:28It's not a bad thing, but it's not a bad thing.
00:29:30But it's not going to be difficult.
00:29:32The CEO of Kassel Beauty is probably 3, but
00:29:36the CEO of Kassel is also outside.
00:29:40The CEO of Kassel Beauty is also outside.
00:29:43I'd like to thank you so much.
00:29:48My friend is in the room, but he died in the room.
00:29:51The CEO of Kassel Beauty is no longer.
00:29:53If you don't want to go to Kassel Beauty,
00:29:55you'll have to live in trouble.
00:29:57I'm sorry.
00:30:22The CEO of Kassel Beauty is being part of Kassel Beauty.
00:30:33What can you do if you can do what you can do?
00:30:40I'm going to do everything.
00:30:42Yes?
00:30:44Are you talking about it?
00:30:47I'm going to show you how to do this.
00:31:17Thank you very much.
00:31:25I've had a lot of fun.
00:31:26My God has the end of the day.
00:31:30When I sit here, I will be afraid to keep going.
00:31:34I will be afraid to keep going.
00:31:37I will be afraid to keep going.
00:31:38I will be afraid to keep going.
00:31:40I will be afraid of him.
00:31:41You are not going to be afraid of him.
00:31:45No, Mr. K против 맘.
00:31:46You are not going to be afraid of him.
00:31:50I will be afraid of him.
00:31:57I will be able to get you.
00:31:58I will be able to get you.
00:32:00I will be able to get you.
00:32:18I'll be back to you later.
00:32:18The debut of MAMA's house is now.
00:32:20The debut of MAMA's house is now.
00:32:22The debut of MAMA's house is now.
00:32:25But the debut of MAMA's house is now.
00:32:30I'll be back to you later on.
00:32:32I'll be back to you later.
00:32:44I'll be back to you later.
00:32:47I'll be back to you later.
00:32:48My name is MAMA.
00:32:48MAMA's house is now.
00:32:51He will be a good friend of MAMA's house.
00:32:59But you can't do it.
00:33:00But you can't do it.
00:33:06You can't do it.
00:33:07You're a king.
00:33:19You're a king.
00:33:21You're a king.
00:33:22You're a bad guy?
00:33:23You're a bad guy.
00:33:25You're a bad guy.
00:33:29I'm scared.
00:33:31I'm scared and got nothing behind you.
00:33:37I mean, you're a장님.
00:33:39You're a big fan.
00:33:42I'm scared.
00:33:43You still have another one?
00:33:44You can't do anything.
00:33:46You're a big fan.
00:33:49You're a big fan.
00:33:53I'm scared.
00:33:54I'm going to go get a book.
00:33:55Yes, then I'll get to the book.
00:34:00I'll get to the book.
00:34:02I'll get to the book.
00:34:04I'll get to the book.
00:34:04I'll get to the book.
00:34:05Are you a baby?
00:34:08Yes?
00:34:09I can't.
00:34:10Don't let me go.
00:34:14I'm sorry.
00:34:18Chaka!
00:34:20Shaka!
00:34:20Shaka!
00:34:23Shaka!
00:34:27Shaka!
00:35:11어?
00:35:12어! 미사님!
00:35:14안녕하세요.
00:35:15아! 이제 보좌관이시죠? 대군부 소속.
00:35:19네.
00:35:22안녕하세요. 저희 대표님.
00:35:25하... 이거 진짜 입에 안 붙네요?
00:35:29맞아요.
00:35:31저희 군부인 태어나는 거 도와주셔서 감사합니다.
00:35:35에이, 가족인데 당연하죠.
00:35:38군부인은 지금 어디 계세요?
00:35:43내 아내는 아직 궁에 익숙치 않으니 각별히 살펴할 걸세.
00:35:49명심하겠습니다. 대군자가.
00:35:51궁인들이 새로 배속될 때까진 내 아내 곁에 자네와 채연,
00:35:55직속 보좌관인 도혜정과 친정 식구인 한다영까지 허용할 걸세.
00:35:59이에 대군자가.
00:36:00또한 내 아내는 잠을 잘 못 자니.
00:36:03작아.
00:36:05왜? 아파?
00:36:08저...
00:36:09둘만 있고 싶은데.
00:36:14안 돼요? 안 돼요? 안 돼요?
00:36:17어?
00:36:22어?
00:36:23어?
00:36:23어?
00:36:24나 오라.
00:36:25어?
00:36:26나가!
00:36:27예.
00:36:41이 아기 신혼이시지 않은가.
00:36:46신혼.
00:36:52아기 신혼.
00:37:03아이고.
00:37:06이러라고 둘만 있고 싶단 거야?
00:37:09I'm a big boy.
00:37:12I'm a big boy.
00:37:15But I'm a big boy.
00:37:18I'm a little bit more...
00:37:20I can't see it.
00:37:23I don't think I'm a little bit more.
00:37:27I can't see it.
00:37:29I can't see it.
00:37:37Do you see it?
00:37:39Did you get it?
00:37:41Well...
00:37:42I'm sorry.
00:37:45I'm fine.
00:37:47I'm fine.
00:37:52I think...
00:37:55I think...
00:37:55I think...
00:37:57I'm not...
00:38:00I'm not...
00:38:00I think...
00:38:01I think...
00:38:10I don't know.
00:38:11I don't know.
00:38:15I'm sorry.
00:38:17Let's go.
00:38:17I'm sorry.
00:38:17Why do you feel?
00:38:18I don't feel like my baby.
00:38:22I'm sorry.
00:38:23You're a Ινοel.
00:38:23Where are you from?
00:38:23I don't know where to go.
00:38:25You're a good guy.
00:38:28You're a bad guy.
00:38:40What the hell?
00:38:43What the hell?
00:38:44What the hell?
00:38:46I think that you're not even a guy who's going to fight against you.
00:38:51This is the case?
00:38:52What the hell?
00:38:52What the hell?
00:38:57I'm sorry, you're not a fool.
00:39:04I'm not going to die.
00:39:13I'm sorry.
00:39:14I'm not a fool.
00:39:22You can't wait.
00:39:30You're now king.
00:39:33He's king.
00:39:35He's king.
00:39:36You know what I'm doing?
00:39:39The king of the king is doing the job.
00:39:44What's that?
00:39:54This is the place of the king's honor.
00:40:08I'm a proud friend of the world, and I'm a proud friend of the world.
00:40:16I'm a proud friend of the world.
00:40:18Who would you like to share with me?
00:40:22You're the one I'm going to go to.
00:40:23That...
00:40:24You're the one who's right and you're the one who's right, and you're the one who's right.
00:40:31Who's when I was right?
00:40:32I'm just a little...
00:40:34I'm just a little bit, I'm just a little bit.
00:40:38What?
00:40:38What do you mean?
00:40:40I have to do my mom's job.
00:40:42I just wanted to do my job.
00:40:47I don't want to do anything.
00:40:50I'm mad at you.
00:40:58I don't want to go back in a couple of days.
00:41:01I've never felt so much.
00:41:07I don't want to go back to the war.
00:41:09I don't want to get this.
00:41:10I don't want to miss you.
00:41:11I don't want to see you.
00:41:22It's so funny.
00:41:22Dabby manha,
00:41:23buonggun does t'yep.
00:41:33Wait a second.
00:41:44It's not that you're going to die, but it's not that you're going to die.
00:41:48It's not that you're going to die, but you're going to die.
00:42:01Do you know what the hell is doing to her?
00:42:07I don't know.
00:42:08What's all that?
00:42:10It's not a little more.
00:42:13That's what it's for.
00:42:17It's not a mistake.
00:42:19It's not a mistake.
00:42:41I'm sorry.
00:42:44Chiefs.
00:42:52I've been tested for a drink in the morning.
00:42:55I've been tested for a while.
00:43:01I've been tested for a while.
00:43:04I've been tested for a while?
00:43:11What are you doing?
00:43:12Don't you just say that!
00:43:14That person is dangerous!
00:43:20I'm your host, Lee Arum.
00:43:42What?
00:43:43You're so nervous?
00:43:44I'm so nervous.
00:43:47I'm really nervous.
00:43:50I'm worried about you.
00:44:04Hello?
00:44:05Yes.
00:44:07Yes.
00:44:08Yes.
00:44:08Oh, fine?
00:44:10괜찮으세요?
00:44:10Oh, 좋아.
00:44:11아니, 그래.
00:44:13내일 봐.
00:44:19결혼하고 첫날 밤인데.
00:44:31준비됐어?
00:44:31I don't know what to do.
00:45:01I think it's about 12,000 people.
00:45:04Is it true?
00:45:05That's right.
00:45:07If we go to the street, we'll be able to go to the hospital.
00:45:14Your wife, when did you go to 궁에서?
00:45:20I don't know how many years ago.
00:45:23I didn't know how many people knew.
00:45:25People, people, people, and people.
00:45:27Well, I have to be here.
00:45:30I'm not a child.
00:45:33Sorry, I'm just a child.
00:45:35I'm not a child.
00:45:36I'm a child.
00:45:37I was a child when I saw a woman in her house.
00:45:42I'm sorry.
00:45:44What do you think of that?
00:45:46I am a child.
00:45:48I was wondering if this was a thing.
00:45:49Yes, no, no, I'm sorry.
00:45:53I think I'm very grateful for my parents.
00:45:54Thank you very much for being here.
00:45:57I love you so much.
00:46:00It's just that it's just that it's a good thing.
00:46:05It's a lucky guy.
00:46:27What are you doing?
00:46:29You can go to 10 minutes.
00:46:30Yes.
00:46:56What are you thinking about the sofa?
00:46:59Yes.
00:47:01It's good.
00:47:03It's good.
00:47:04It's good.
00:47:05It's good.
00:47:06It's good.
00:47:07It's good.
00:47:08It's good.
00:47:09It's good.
00:47:10It's good.
00:47:12It's good.
00:47:13I'm a doctor.
00:47:29Just sit.
00:47:31I'll take a break.
00:47:32I'll take a break.
00:47:34I'll take a break.
00:48:00It's good.
00:48:01I'll take a break.
00:48:06I'll take a break.
00:48:09I'll take a break.
00:48:12I wanted to take a break.
00:48:14I don't wanna take a break.
00:48:15You can just take a break.
00:48:21I don't want to take a break.
00:48:40You're welcome.
00:48:43You're welcome.
00:48:57Oh
00:49:23내 품을 가득 채운 너를 그려내
00:49:28번적인 아픔에도 It's you
00:49:32내 일이 사라진다도 You
00:49:44혈압이나 액압박 모두 안정적입니다.
00:49:48고맙네.
00:49:48Yes, they have his name?
00:49:53B Entonces...بي서.
00:50:04shocking embank
00:50:09ladies
00:50:10About numbers
00:50:13There were many members who are familiar with scriber.
00:50:15But what do you need to do?
00:50:18He changed?
00:50:20He changed?
00:50:21Are there?
00:50:22He changed!
00:50:23I like to talk to him, but he's not too worried about his kids.
00:50:27He's going to do this as well and showing him his kids' sit.
00:50:34Nobody knows about his kids.
00:50:36He's all right, so he is not allowed to talk to me in San Diego.
00:50:50I'm sorry.
00:50:51What do you care about?
00:50:52I'm a member of the union.
00:50:54I'm a member of the union.
00:50:56I'm a member of the union.
00:50:58I'm a member of the union.
00:51:11Me and myself.
00:51:13Be and I'm not going after that.
00:51:15This one is a major thing that I have written on.
00:51:19All right.
00:51:26If you wish I could take your帽 imagine all these.
00:51:30You would like to sue.
00:51:31If you have an example,
00:51:37Please substitute students as well.
00:51:38Oh, what? What? What? What?
00:51:42Even though you are going to continue to sing a song.
00:51:46You are first in the country, and you are the next.
00:51:49Then I have you come to the front of my people before I start calling?
00:51:52Yes, you have to be that, you have to put your shirt on.
00:51:58And you can't put your shirt on.
00:52:01You can't put your shirt on.
00:52:02There's no hair in front of the wall.
00:52:04It's not going to be a heart and a heart.
00:52:06It's not going to be a heart.
00:52:08Then what are you doing?
00:52:10Well, a little bit.
00:52:17A little bit.
00:52:19This is what I need to do.
00:52:22We're going to do the same thing.
00:52:25How do you do?
00:52:26Good choice.
00:52:29Beautiful.
00:52:30Good.
00:52:33You ready?
00:52:37I'm going to take a look.
00:52:40I'm going to take a look.
00:52:41Why?
00:52:42Is it going to be a new schedule?
00:52:46It's going to be a couple of things.
00:52:49It's a bit more.
00:52:51It's a bit more.
00:52:52I'm going to take a look.
00:52:54I'm going to take a look.
00:52:55It's so shiny.
00:52:57Wow.
00:52:59This one is going to leave.
00:53:01Right?
00:53:01Let's go.
00:53:03Here we go.
00:53:04Here we go.
00:53:05Let's go.
00:53:06Oh!
00:53:07Oh!
00:53:08Oh!
00:53:09Oh!
00:53:09Oh!
00:53:09Oh!
00:53:10Oh!
00:53:10Oh!
00:53:10Oh!
00:53:10Oh!
00:53:12Oh!
00:53:15Oh!
00:53:18Oh!
00:53:18Oh!
00:53:19Oh!
00:53:20Oh!
00:53:20Oh!
00:53:20Oh!
00:53:21Oh!
00:53:21Oh!
00:53:21Oh!
00:53:21Oh!
00:53:21Oh!
00:53:22Oh!
00:53:23Oh!
00:53:24Oh!
00:53:24Oh!
00:53:25Oh!
00:53:38Oh!
00:53:43I can't believe that I can't believe it.
00:53:46I can't believe that I can't believe it.
00:54:27I'm sorry.
00:54:30I'm not going to go.
00:54:32You're not going to go.
00:54:33I'm going to go.
00:54:34Why are you doing this?
00:54:35I'm going to go.
00:54:46I'm going to go.
00:55:09Hey, ha-ha-ha!
00:55:11I didn't want this.
00:55:12I didn't want to say anything.
00:55:15Please, don't do that.
00:55:17No, no, no, no.
00:55:18Yes, no, no, no!
00:55:20Yes, you just talked to me.
00:55:24I was just talking in the Danielle studio,
00:55:26but I was just in the district bank.
00:55:28I will think it's time!
00:55:30That's the way I said.
00:55:34I'll speak to you if I could.
00:55:36If you said that, then you would be 언니?
00:55:38The one that I've written about you.
00:55:42You can read it right.
00:55:43I can't read it right.
00:55:44That's why you pay him for the job of the company.
00:55:47So you'd like to say that a lot would be better.
00:56:29I would like to say something like that.
00:56:32But if you're listening to the most of the words
00:56:35that you've heard about
00:56:37Hello.
00:56:39I'm your son.
00:56:42It's okay?
00:56:50You're right, right?
00:57:18It was just one thing that I wanted to do.
00:57:30I am the one who has sex, and the one who has sex.
00:57:34I'm the one who is the one who has taught me.
00:57:39And what I want to do is everything everything I want.
00:57:46I'm...
00:58:06I'm sorry.
00:58:07It was a big deal.
00:58:09What was it?
00:58:11If you want to see something like that,
00:58:15don't look at it.
00:58:16Don't come to a party.
00:58:20I'm the only one of the best friends
00:58:22in the world's most powerful way.
00:58:32The most powerful heart of the world.
00:58:59You're the real truth!
00:59:01You're the real truth!
00:59:44What are you doing?
00:59:48Let's see.
00:59:59Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:00:41Oh, oh, oh, oh.
01:01:01Oh, oh, oh, oh, oh.
01:01:09내가 직접 해명할 겁니다.
01:01:13증명하실 수 있습니까?
01:01:14내가 네 놈이 한 짓을 모를 줄 아느냐.
01:01:16자가!
01:01:19쇼갠도라며 자가랑 너.
01:01:22내가 좋아해.
01:01:24아주 많이.
01:01:27자가께서는 아직 모르십니다.
01:01:29기분이 어떻습니까?
01:01:30내가 어떻게 해야 돼?
01:01:32무서워?
01:01:34제가 자가를 망칠까 봐 무서워요.
01:01:59대군자가 최상궁이옵니다.
01:02:03대군자가.
01:02:08대군자가.
01:02:09대군자가.
01:02:19기침하셨습니까?
01:02:23그냥 제가 들어가볼까요?
01:02:26그래도 될까요?
01:02:29대군자가.
01:02:32조용히 좀 하시랍니다.
01:02:35예?
01:02:35군붕이 깨면
01:02:37가만 안 두신다구요.
01:02:43밥이나 먹으러 갈까요?
01:02:45그럴까요?
01:02:47어디 지내요?
01:02:49이 앞에 화전 기가 막힌 데가 있거든요.
01:02:51차가운 날들 속에
01:02:54내 곁에 온 기가
01:02:56대전 그대
01:02:58You give me breathe in
01:03:05You give me here is that
01:03:08You give me here when I want to play
01:03:11You give me here when I want to play
01:03:14바라보는 눈빛 속에서
01:03:18저 대신은 너의 마음
01:03:26홀로 견뎌야 해도
01:03:30어두워지는 하루
01:03:33My place takes me higher
01:03:36더 필요 없으니
01:03:39난 지나갈 뿐이지
01:03:41My place takes me higher
01:03:43I'm nowhere near tired
01:03:47We're all at
01:03:47Today we're at
Comments