00:27You
00:37I don't know.
01:27I don't know.
01:44I don't know.
01:55I don't know.
01:57I don't know.
01:58I don't know.
02:00I don't know.
02:04I don't know.
02:04Okay.
02:07I don't know.
02:20I don't know.
02:22I don't know.
02:29I don't know.
02:31I don't know.
02:40I don't know.
02:43I don't know.
02:44I don't know.
02:45I don't know.
02:46I don't know.
02:57Don't stand up, stand up!
03:09What the hell is he doing?
03:10That's a good question.
03:12Do you have to know about his schedule?
03:29Christian!
03:31Christian!
03:31Tjenare, Christian!
03:32Tjenare!
03:33Nej, det Àr vÀl ingen som har stÄtt i hand nu?
03:34Ja, ja, det har varit en del av stÄning.
03:36Va?
03:37En hÀlso- och sjukvÄrdsminister mÄste göra en hyfsad backhand, eller hur?
03:40Jo, ja.
03:41Jag har tyvÀrr bara fem minuter.
03:42Du dök upp en förhandling.
03:44Jo, vi ska försöka hÄlla det kort.
03:47Med tanke pÄ omstÀndigheterna sÄ hade vi hoppats pÄ att du kanske skulle vilja
03:52kasta ett nytt öga pÄ verkstÀllandet av Hugostorn.
03:55Jag har lÀst pÄ lite grann om intensiv övervakning med elektronisk kontroll.
04:02Du har blivit arresterad fem gÄnger bara det senaste Äret.
04:08GrÄ misshandel, inbrott, olaga innehav, olaga handel.
04:12Du har suttit sex mÄnader pÄ slutten ungdomsvÄrd.
04:14Det Àr ju fullt överallt, Olof.
04:16Vi kommer ju att dröja Ätminstone ett Är innan man blir placerad nÄgonstans.
04:20Christian!
04:20Mycket kan hÀnda pÄ ett Är.
04:21Jag Àr tvungen att stoppa dig dÀr.
04:24Din son Àr inte lÀmpad för sÄdana ÄtgÀrder.
04:26Det dÀr Àr jag inte sÀker pÄ.
04:28Han Àr nog Äterfallsförbryter med hög risk för missbruk.
04:30Jag förstÄr.
04:31Nej.
04:33Vi har haft det rÀtt tufft det senaste Äret.
04:36Det Àr...
04:37Jag vet.
04:37Jag menar, Ànda sen Linnea gick bort sÄ...
04:40Jag förstÄr.
04:43Vad sÀger du sjÀlv?
04:45Vad sÀger du?
04:46Vad sÀger du?
04:49Jag tror att jag Àr en random vem som helst för dig.
04:55Jag tror inte du kommer göra ett jÀvla skit för att hjÀlpa mig.
04:57Och i stÀllet sÄ kommer du sitta hÀr och flytta dina papper fram och tillbaka en timme till.
05:01Och sen kommer du gÄ hem till din fina fru och ert fina hem.
05:05Och du kommer pussa henne pÄ kinden och ni kommer le Ät era fina barn.
05:08Och gÄ och lÀgga i er fina, mjuka sÀng.
05:11Men du kommer inte Àgna mig eller nÄgon annan jobbig jÀvel en enda tanke till.
05:18HallÄ, var ska du nÄgonstans?
05:19Jag ska sluta bry dig nu.
05:24Du?
05:26Det jag lyckades med dÀr inne...
05:28Det Àr inget mindre Àn ett litet mirakel, begriper du det?
05:31Du hörde vad han sa. Det Àr utegÄngsförbud.
05:34Drogtest en gÄng i veckan.
05:37Just nu pÄ mig nu.
05:39Om du brÀnner det hÀr, dÄ blir det inga fler chanser.
05:41DÄ Äker vi in direkt.
05:43SĂ„ hoppa in i bilen.
05:44Jag gÄr.
05:45Du gÄr?
05:46Mm.
05:50AlltsÄ att du vill inte tacka mig i det hÀr lÀget.
05:53Det Àr fan...
05:54Vad menar du att hela den hÀr grejen Àr för min skull?
05:57Vad menar du med det?
05:58Du sitter och pratar om att jag Àr ett jÀvla traumatiserat barn.
06:01Fattar du hur pinsamt det Àr?
06:02FörsgÄr du hur mÄnga mÀnniskor som i detta nu sitter och vÀntar pÄ mig?
06:06Begriper du?
06:07FörlÄt dÄ! FörlÄt pappa!
06:08FörlÄt för allt stök med mig och mamma.
06:10Du hade sÀkert varit statsministern om inte för oss tvÄ.
06:12Det hÀr Àr fascist!
06:15Det hÀr Àr sista gÄngen jag rÀddar dig pÄ det hÀr sÀttet.
06:18Passa att du vet det.
06:21Det lÄter viktigt.
06:23Hur tur ser det i jobbet?
06:30Ja, det Àr en lign.
06:32Nej, jag har satt i ett möte sÄ...
06:36Hur mÄnga skadade?
06:38Elin!
06:39Vi Àr slut pÄ sliltan!
06:44Det hÀr kommer att göra lite ont.
06:45Ja.
06:46Vi kör pÄ tre dÄ.
06:47Ett, tvÄ och ett.
06:52HallÄ!
06:53HÄllandas inte!
06:57HallÄ!
06:58Noelle, vi behöver dÀffen!
07:00Jag har fÄtt hjÀrtkis nu.
07:01Okej.
07:02Vi lÀgger bara pÄ flöda.
07:03NÄgra minuter.
07:04Nej.
07:04Vi har fÄtt hjÀrtkis nu.
07:06Vi har fÄtt hjÀrtkis nu.
07:06Vi har fÄtt hjÀrtkis nu.
07:08Vi har fÄtt hjÀrtkis nu.
07:10Det Àr sÄ?
07:11Ja.
07:14Vi gör det.
07:17Blast!
07:18New impulse.
07:19Helvete!
07:21Helvete!
07:23Helvete!
07:30Helvete!
07:32Re-puls!
07:33Alright!
07:34We're going to the scene!
07:38Helvete, completely wounded.
07:41I'm doing the mobile again, as you see.
07:45Elin is there, but it's a complete chaos. They aren't enough people.
07:49The accusations are hard to come up due to the traffic accident in the morning.
07:53And the akutmottagena is over.
07:56Do we know something about the cause of the police?
07:58It's hard to say.
08:02It's not very much just now.
08:04We have to go. We're going to press conference.
08:06Yes.
08:07Christian, you saw the opinion I sent you?
08:10Yes, thanks.
08:11I had a problem.
08:15Hello.
08:17Hello.
08:19How did it go?
08:22It went well.
08:24Okay, maybe.
08:25Yes.
08:27What a chaos.
08:31Elin is here.
08:32I'm Robisa.
08:33Do you work?
08:35No, I haven't practiced anymore.
08:37Excuse me.
08:39Can you help us?
08:40Yes, yes.
08:43Good job.
08:46I thought we had a problem with all of them.
08:48No, it's not one of them hurt.
08:49Okay.
08:51We talked with some employees.
08:52One of them is in a system that can be on drugs.
08:56Okay.
08:57We'll see.
08:59The lift started coming back to the front.
09:01Hello.
09:02Why did you not click on the stop?
09:04I couldn't.
09:05What do you couldn't?
09:07I couldn't.
09:23I couldn't.
09:25I'm here.
09:25Yes, absolutely.
09:28Hi.
09:30What's your name?
09:33Lucas.
09:35Hi, Lucas.
09:37I'm Elin Carlberg.
09:39I'm a hospital.
09:40How's it going?
09:44Did you take anything today?
09:47Nothing.
09:51Okay.
10:01What's wrong with him?
10:03What's wrong with him?
10:04What's wrong with him?
10:07He's a big one.
10:10What's wrong with him?
10:15Sit down.
10:19Sit down.
10:36Sit down.
10:39Sit down.
10:40Sit down.
10:44Sit down.
10:45Sit down.
10:48Oh my god.
10:50Oh my god.
10:51You?
10:52We're going to go.
10:53Yes.
10:55Wait a second, so I'll come.
10:59You're a fucking punk.
11:01No, it's not a drug.
11:03You've seen it yourself.
11:04I know how drugged eyes look, but it's not that.
11:07He's hallucinating and needs psychiatric help.
11:10I'll take him.
11:11You know the routine.
11:12We have to hear him first, and it doesn't work.
11:13He needs to go to a hospital.
11:15First.
11:17I'll tell you he'll get help.
11:18We'll take him to the station now.
11:30Stop the car!
11:32Stop the car now!
11:33Stop it!
11:36I'm coming around.
11:38I'm out!
11:41I'm out!
11:44Stop it!
11:46Stop it!
11:47Stop it!
11:48Stop it!
11:50Stop it!
11:55Is it the accident?
11:57I think so.
11:58I don't know how long we are.
12:00I think so.
12:13Stefan.
12:14Stefan?
12:14Stefan is sjuk.
12:15Hoppar in.
12:18It's a little cool.
12:19Kantmed uttryck.
12:20Som just missed the spot.
12:23VÀlkomna hit till denna presstrÀff.
12:25Nu har det blivit dags att signera avtalet mellan framkemi och Socialdepartementet.
12:35VÄr samarbete med framkemi kommer att bli en vÀndpunkt för svensk hÀlso- och sjukvÄrd.
12:41Vi ger oss tillgÄng till banbrytande forskning som dessutom pÄ sikt kommer att kunna sÀnka driftskostnaderna.
12:46Det hÀr initiativet innebÀr ett nytt progressivt sÀtt att arbeta för att maximera sjukvÄrden.
12:51Privat och offentlig finansiering kommer att driva pÄ innovationer inom hÀlso- och sjukvÄrden i vÄrt land.
12:56Jag önskar att den hÀr sortens samarbeten hade funnits redan nÀr jag sjÀlv var praktiserande lÀkare.
13:01Tidigare bidrag till framkemi har ju kritiserats pÄ grund av att du, Christian Elving, har en personlig koppling till företagsledning.
13:09Nu nÀr stöden har tredubblats, hur bemöter du sÄdana typer av farÄgor?
13:14Ja.
13:15Det kan jag svara pÄ.
13:17LÄngvariga relationer med flera olika...
13:19Alla starka och framgÄngsrika samarbeten bygger pÄ förtroende.
13:23Det gÀller överallt.
13:25Inte minst nÀr nÀringsliv och offentlig sektor ska samarbeta.
13:29Och att vi dÄ redan har en etablerad ingÄng och ett mycket starkt förtroende för varandra inom denna högt specialiserade
13:37bransch.
13:37Det ser jag absolut inte som nÄgonting negativt utan snarare som en mycket vÀrdefull tillgÄng.
13:41Jag tror att vi sÀtter stopp dÀr.
13:44Tack sÄ jÀttemycket.
13:46Tack.
14:08Kot att den har varit med.
14:23Normalt 77.
14:31I'm sorry.
14:33I'm sorry.
14:38I'm sorry.
14:40I'm sorry.
14:40Hello there.
14:43You're good.
14:45You're good.
14:47I'm sorry.
14:47Can I ask you if you're one of those who can answer you?
14:50It's like that.
14:51It's a Christian project.
14:51I'm sorry.
14:52I'm sorry.
14:54I'm sorry.
14:54I'm sorry.
14:56I don't know what to do.
15:01I'm sorry.
15:03You're not worried about that he has to do so much
15:05as a young girl from the doctor and the doctor.
15:08Yeah.
15:09Yeah.
15:11You're a man.
15:12It's like an epitaph.
15:14Did you see the same thing as an adult?
15:20You're a bit scared.
15:21I read your article about the neuropathic receptor.
15:27I'm going to meet him in the morning, who inspired you to just this project.
15:32Let's see.
15:34It's Alice, my sister.
15:35Amen.
15:36With narkolepsi.
15:37With ketaplexi.
15:39I'm going to have five years and get full of love every time I'm really happy.
15:43I hope we can help a child like her today.
15:45Really.
15:46Christian, you have to see this.
15:48Can you wait?
15:49I can't wait.
15:50I can't wait.
15:51I can't wait.
15:53It looks not good.
15:56Your parents give you the penalty you get.
15:59Hugo Elving's son to the health minister, Christian Elving,
16:02will stop the prison and instead get out of their penalty in the family's living place.
16:07It would have come out before.
16:09Christian, this would have been good for me,
16:12and I know that I can't take care of it if you don't share it with me.
16:15Nice.
16:22Hey, Switches.
16:29I know what you're doing.
16:30Wow, that's a good thing.
16:40Yeah, my sister.
16:40Cool, we're done again.
16:41Yeah, my sister.
16:47And then, you have to turn into an engine.
16:49I'm going to fly to the Tuesday afternoon.
16:51Okay.
16:51When did it go?
16:52It's time to go to the morning.
16:53Then I'm back on Friday.
16:54Hey, sorry.
16:56Hey, Matthias from the Neuropharmacology department.
16:59We have to talk about something.
17:00Wait a little now.
17:01This is both a wrong time and place.
17:03What do you have to say, so we'll take it later.
17:05We have to contact ECDC.
17:06This can end with a catastrophe.
17:08We had a mechanical security control in the last month.
17:12But since we were in step four, we booked it on when we did it.
17:16We have to report and prepare everything for them.
17:19Everything is clear.
17:20Everything is filled and all sequences and all data is clear.
17:22Listen now.
17:24Have you talked to me now?
17:25No, but...
17:26Listen now.
17:26You seem to have to be scared.
17:28If someone is going to report, then I will.
17:30They will be without doubt.
17:31They will be responsible.
17:32That one must not.
17:34That one must not.
17:35Come with us now.
17:37Come with us now.
17:38Come with us now.
17:39Come with us now.
17:39Come with us now.
17:40Come with us now.
17:40Come with us now.
17:46Come with us now.
17:55In the morning, in the morning, there have been local problems with electricity in different parts of the country.
18:01The Social Security Council is now checking the information.
18:06The communication in the region of Stockholms All-Sjukhus have decided to go up in sleep.
18:11The Social Security Council is now checking the information.
18:22It's okay.
18:23It's okay.
18:23I'm just kidding.
18:24It's my fucking gun.
18:32I'll put the disc in the machine in the machine. It's not Grand Hotel.
18:36Fuck off!
18:44It's not Grand Hotel.
18:54It's not Grand Hotel.
18:55It's not Grand Hotel.
18:59It's not Grand Hotel.
19:00It's not Grand Hotel.
19:01It's not Grand Hotel.
19:02It's not Grand Hotel.
19:02It's not Grand Hotel.
19:02It's not Grand Hotel.
19:03It's not Grand Hotel.
19:03It's not Grand Hotel.
19:05It's not Grand Hotel.
19:07It's not Grand Hotel.
19:08It's not Grand Hotel.
19:14Let's go.
19:41Let's go.
20:19Let's go.
20:21Let's go.
20:56Let's go.
20:58Let's go.
21:51Let's go.
21:54Let's go.
22:24Let's go.
22:49Let's go.
22:52Let's go.
22:52Let's go.
22:52Let's go.
22:53Let's go.
23:23Let's go.
23:24Let's go.
23:54Let's go.
23:54Let's go.
23:54Let's go.
23:54Let's go.
23:55Let's go.
23:56Let's go.
23:57Let's go.
23:57Let's go.
23:58Let's go.
23:58Let's go.
24:05Let's go.
24:06Let's go.
24:10Let's go.
24:12Let's go.
24:44Let's go.
24:47Let's go.
25:17Let's go.
25:45Let's go.
25:53Let's go.
26:23Let's go.
26:25Let's go.
26:42Let's go.
26:44Let's go.
26:46Let's go.
27:10Let's go.
27:46Let's go.
27:58Let's go.
28:00Let's go.
28:01Let's go.
28:12Let's go.
28:21Let's go.
28:23Let's go.
28:35Let's go.
28:35Let's go.
28:43Let's go.
28:47Let's go.
29:27Let's go.
29:30Let's go.
29:46Let's go.
29:48Let's go.
30:18Let's go.
30:47Let's go.
30:50Let's go.
30:50Let's go.
30:50Let's go.
31:00Let's go.
31:28Let's go.
31:41Let's go.
31:48Let's go.
31:48Let's go.
31:49Let's go.
31:50Let's go.
31:50Let's go.
31:50Let's go.
31:51Let's go.
31:52Let's go.
31:52Let's go.
31:55Let's go.
32:01Let's go.
32:02Let's go.
32:02Let's go.
32:04Let's go.
32:04Let's go.
32:05Let's go.
32:05Let's go.
32:05Let's go.
32:14Let's go.
32:14Let's go.
32:14Let's go.
32:14Let's go.
32:15Let's go.
32:17Let's go.
32:22Let's go.
32:55Let's go.
32:58Let's go.
33:40Let's go.
34:00Let's go.
34:04Let's go.
34:30Let's go.
35:00Let's go.
35:02Let's go.
35:03Let's go.
35:03Let's go.
35:08Let's go.
35:10Let's go.
35:48Let's go.
36:22Let's go.
36:40Let's go.
37:11Let's go.
37:11Let's go.
37:55Let's go.
37:57Let's go.
38:31Let's go.
38:56Let's go.
Comments