Skip to playerSkip to main content
#fullmovie #engsub #tvseries #trending2026 #dramaseries #romancemovies #fullhd #[ENG] EP.15 Fate Chooses You (2026)

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:30天常见 诸不朽的执念千盏血也沾万人泪星火定飞
00:46长剧闺蜜 天地同辉香蓝苍生
00:56是不可碰的软肥同望我这回 往下不可违
00:59欲行无愧 生极改天位只问周天
01:16神当作为 几乎作为我不会最想狼狈也不论为你的亏类神当作为
01:20愁当出现总化成灰
01:22我无悔
01:26欲望时间重新日渊 还人仙秦归
01:44当年战鬼人 为了修补天梯
01:56曾种下神术的灵宠妄图献祭人间一半生灵来惯醒神术这人间百姓知道之后奋起反抗
01:57发动千百场战争 死伤百万即便如此
02:19不少村庄和古镇还是留了下来不过也奇了怪了近些年世间太平反而大不如从前了难道只有大战袭来人族面临灭族之危众仙们才会想起
02:47我们与百姓百事同源我原本想问师兄的事你若是普通百姓是留在家里交税还是选择抛荒去当流民如此看来师兄似乎给不出我答案了
03:18师工师职方才问的问题可是有意为难啊师职方才问的问题师职方才问的问题可是有意为难啊师职方才问的问题可是有意为难啊
03:21估计师叔,此话怎讲?
03:25我等潜心修行,心无旁骛,又久居山林不问俗事,
03:33师侄说的这个不朽税,我今日也是头一次听说.
03:38你又说你道心不稳,境界三次跌落,
03:44这足以说明你心中杂念过甚,
03:46而你从不加以干预,还任其生长?
03:50弟子愚钝,还请师叔解惑,
03:54要如何摒弃这心中杂念?
03:59你可知我日月洞创派根源呢?
04:02听闻日月洞修的是大同道,
04:04讲究不争不求,无欲无望。
04:07天人化依,万物大同,
04:11与天因山的物我两望大道无情,
04:12有异曲同工之处。
04:14非也,非也,
04:19我派将求天下为功,
04:21万物为主。
04:23众生平等,
04:25那要如何区分大小轻重?
04:28至大而无外,至小而无内,
04:31一即无量,无量即一。
04:33你说的这四个字,
04:35本就为一体。
04:37没有大小之分,
04:38没有轻重缓急,
04:40人与飞禽走兽,花鸟鱼虫也没有分别。
04:43众生平等,万物皆同。
04:48那师叔手中五枚宫山玉牌,
04:51换取不朽丹之后,
04:53要如何分配啊?
04:54既然众生平等,
04:57师叔可愿分给山后几名弟子。
04:58如何?
05:03众生平等,
05:06人缺分高低贵贱三六九等。
05:08这就是你们追求的大同道吧?
05:10信!
05:13这就狂妄至极,
05:14狂妄至极啊你!
05:20弟子入仙门,
05:22须以道心蒙食。
05:23第一条誓言,
05:24便是不能以仙法干涉凡俗之事。
05:27那我想问一问,
05:29这不朽丹不朽税的存在,
05:30算不算仙家干涉凡俗?
05:38我并非修行之人,
05:40不够了解仙家蒙事。
05:42而且,
05:45其实我也总有相似的困惑。
05:47我入朝为官十载,
05:49因职务之变,
05:52也算是仁族中接触仙门较多的。
05:53我亲眼所见,
05:56有的修行者坚守道心,
05:57行为端正,
05:58可只是稍动仙法,
06:02就会修行大损境界跌落。
06:03而有的修行者,
06:05在人间肆意妄为杀人作孽,
06:08却不欠他道心受损。
06:10所以姑娘的问题,
06:12若一定要我给一个答案,
06:14我只能猜测,
06:16这誓言,
06:17并非人间律法铁条,
06:19有他人加以约束,
06:22更像似信念,
06:24全凭自觉。
06:25若自身信念浅薄便,
06:29不成规矩放缘。
06:32你是人族官员,
06:33那你身居何职?
06:36荆州通劫室,
06:38直播成。
06:40你说你为官有实在,
06:42想必一定见过民生百态,
06:44人世吉谷。
06:45但你依旧不远万里,
06:48跋山涉水来到此处。
06:49你是站在什么立场,
06:51又是为谁取胆?
06:53实军之路为君分忧,
06:55我是陛下的臣子朝廷的使节。
06:58我有自己的职责所在,
07:00这就是我的立场。
07:03不为苍生为义人,
07:05原来不止仙门,
07:07你们也都差不多。
07:09我的问题你都解答了,
07:12这两块玉牌是你的。
07:15多谢姑娘相赠。
07:19但是陛下,
07:22只让我带回六枚不朽丹。
07:27我已经有了。
07:35还要多谢新姑娘,
07:39为万民发圣。
07:51我不想要多谢羊地捐当。
08:00我不想要多谢羊地捐当。
08:03你会把海老的带回来。
08:04师妹。
08:08我不想要回顺羊地捐当。
08:09我不想要回顾羊地捐当 дела。
08:09咱们!
08:09然后会把你失责。
08:11我不想要。
08:11我不想要去。
08:11我不想要。
08:11我不想要到这里的。
08:15師叔
08:17師叔
08:24前輩
08:26前輩
08:27兄丹即將出爐
08:29還望前輩給崇陵谷幾分搏面
08:31莫要再次鬧出是非
08:33影響家師的心情
08:40別讓我再看見你
08:45吉祥
08:47
08:49
08:49
08:51
08:51
08:52
08:53
08:54
08:55
09:00
09:40Thank you very much.
09:41I'm so sorry.
09:46She's gone.
10:03I'm here.
10:06You found me.
10:08I saw you.
10:11You are so innocent.
10:14I'm so innocent.
10:15I'm so innocent.
10:16You're so innocent.
10:16How could you do this?
10:16You won't know how much I'm talking about.
10:18They're all good.
10:20In this, there will be no one who is going to be.
10:23That's okay.
10:25If you are innocent, you'll be so innocent.
10:30I'm sorry.
10:38I'm going to get out of here.
10:40I'm going to get out of here.
11:17I'm going to get out of here.
11:36I'm going to get out of here.
11:38It's been a long time since.
11:46Let's go.
12:03Let's go.
12:07Let's go.
12:07Let's go.
12:08Let's go.
12:13Let's go.
12:29Let's go.
12:31Let's go.
12:32Let's go.
12:33Let's go.
12:34Let's go.
12:35Let's go.
12:36Let's go.
12:39Let's go.
12:45Let's go.
12:51Let's go.
12:55Let's go.
12:57Let's go.
13:10Let's go.
13:11Let's go.
13:13Let's go.
13:14Let's go.
13:14There's nothing to do with him.
13:15You don't have to go with him.
13:17Why are you here?
13:19Mr. Huyen,
13:20I'm not good at all today.
13:22I'm so proud of you.
13:27I'm so proud of you.
13:30What do you think?
13:32I'm not sure.
13:34I'm not sure.
13:41You still believe it?
13:43You're listening to the tale of the future of the future?
13:44He said that he was born in the spring of the year of the month,
13:46he will have a feast of the people.
13:48I really believed that person would be you.
13:52You're ready to be a feast of the people?
14:25I'm going to go.
14:28I'm going to go.
14:29I'm going to go.
14:45I'm going to go.
15:13I'm going to go.
15:37This is a miracle.
15:39What did he do?
15:40What did he do?
15:41He did.
15:43He did.
15:46He did.
15:46What did he do?
15:49What did he do?
16:11Something made up.
16:13Certain beings,
16:13those were not much Kei one.
16:14He did not know how To guide him.
16:16The
16:17silent
16:17children
16:17followed by an enemy,
16:21and usually
16:22to surrender
16:23It used to help each other.
16:25Use here to help the wolf
16:27After the enfermati of the wreath
16:29They used to sing the chorus
16:31To sing the chorus
16:33It's a shen
16:33A song
16:37What is it?
16:51What is it?
16:53What is it?
16:54What is it?
16:54This is the day of喜庆.
16:56How can you use it?
17:36I have pointed out the beauty of the Lord.
17:38Please support me.
17:40Please.
17:42Please.
17:43I am a person.
17:45The devil.
17:47The devil.
17:49The devil.
17:50To now.
18:29这世上还有何事能比识人长生更大呢?
18:36于是我就忽逆了他,见了这座崇陵谷,一以孤星。
18:47直到今日,不朽丹虽然好,可是他来得不合时宜,翻成了祸患。
19:04你们看看,来崇陵谷换药的都是些什么人呢?
19:09给他们吃了不朽丹,都使人,又有什么好处?
19:21这场场上大梦,是时候该醒了。
19:24师父,您本心是好的。
19:29这不该怪您。
19:32如今师祖也在谷中,我们可以把这件事情告诉他,他一定会有办法的。
19:44我都多大岁数了,不能因为闯了祸。
19:53什么事儿都让师父来善后吧。
19:55我这一生,一身罪孽,两手血腥,做人做得糊涂。
20:06唯独这一身骨头还算硬。
20:11皇帝老二面前我都是抬头挺胸的做人。
20:15这副骨头换给师父,都是鬼。
20:17evol era不太久。
20:27难忘被放开,对家不能唱。
20:34岳 zit和他,都是鬼。
20:36怪二天ätzlich宵口那さんκα掌子だ。
20:45千年、他能成年功?
20:46千年 ochente manifest expressed around or,
20:47连続了或计价夺是否 재。
21:01Oh
21:17Hey
21:17Hey
21:18Hey
21:43Hey好詞好曲好歌好啊師父師父蘇生意
21:54師父師父師父師父師父
22:34師父師父師父師父師父師父師父師父師父師父師父師父師父師父師父師父師父師父師父師父師父
22:55Let's go.
23:24THE END
23:47THE END
24:24THE END
24:27THE END
24:29THE END
24:40THE END
24:43THE END
24:46THE END
25:15THE END
25:25THE END
25:30THE END
25:32THE END
25:32THE END
25:33THE END
25:39THE END
25:42THE END
25:53THE END
25:55THE END
26:09THE END
26:12THE END
26:12THE END
26:17THE END
26:18THE END
26:34THE END
26:34THE END
26:35THE END
26:37THE END
26:37THE END
26:38THE END
26:38THE END
26:39THE END
26:40THE END
26:45THE END
26:46THE END
26:46THE END
26:47THE END
27:16THE END
27:18THE END
27:19THE END
27:25THE END
27:27THE END
27:32THE END
27:37THE END
27:37THE END
27:41THE END
27:42THE END
27:44ZING
27:45THE END
27:45THE END
27:47THE END
27:48THE END
28:17Let's go.
28:19You will not cry.
28:21You will not cry.
28:23You will not cry.
28:24You will not cry.
28:27Let's go.
28:28Let's go.
28:48What is the sound of the sound?
28:52What are the sound of the sound of the sound of the sound?
28:55Is the sound of the sound of the sound?
29:11The sound of the sound's being taken from there.
29:20Right.
29:27We can reach.
29:31Blessed he was a king, and he wanted to save the world.
29:35He is no longer a man.
29:36How many years ago he had been murdered?
29:40How many years ago he was killed?
29:42How many people could have been killed?
29:43How can't he be nervous?
29:48How many people could have been killed?
29:50At the time of the time,
29:52there are many others who are to die.
29:55If it's the only one I'm waiting for,
29:57it's going to die.
29:59It's now so that it's all over.
30:02It's still a good time.
30:04If you leave the red mess,
30:06who will get your hands?
30:07We will have to give you a message.
30:11This is not true.
30:12You will die.
30:14What do you think?
30:17Oh, my lord.
30:19My lord, I have a heart.
30:21I am not talking to this time.
30:24I will wait to see my lord.
30:26I will give you a message.
30:28How do I do it?
30:28I will be able to give you a message.
30:29From the old school,
30:30the old school,
30:31the old school,
30:33the old school,
30:34the old school,
30:36and the old school,
30:37even the old school,
30:38the old school,
30:39and the old school,
30:40we must take it.
30:43Three, four,
30:44the old school,
30:45the old school,
30:46the old school,
30:47the old school,
30:48the old school,
30:49and I will go to the earth.
30:51You can?
30:52Why not?
30:54We were not able to do it.
30:56We were just because
30:57of the old school,
30:57that was because
30:58the old school was alive.
30:59We all believed it was the devil.
31:01We thought it could be
31:03to be able to heal the evil.
31:04You,
31:05these,
31:06the way you can't do it.
31:07You,
31:08are you,
31:08you,
31:08you're not worth it.
31:09
31:21You're not worth it.
31:22Me,
31:23I almost don't let you know.
31:24Hi.
31:24and this is what ended up.
31:27It's gonna happen.
31:28I'll be able to die,
31:31and this is what it is.
31:32It's what I still look for.
31:33You're not worth it.
31:34I'll suffer.
31:34You're not worth it.
31:35I'm worth it.
31:37I'll follow you.
31:41No, no.
31:57You are this?
31:59What do you do with the Lord?
32:01Let me tell you behind me.
32:03My name is Lul千秋.
32:05He is the Lord of the Lord.
32:06There are no other things that can come to me.
32:09But if there are people who can fight the重林谷,
32:11I will die by the night of the night.
32:13I will die.
32:15Go!
32:25We will go.
32:28Let's go.
32:28Let's go.
32:36By all, let's go.
32:38The devil is always dancing.
32:41With my brother's sweet boy is coming.
32:57He is the dinner.
32:58He has fun.
32:59He has fun for me.
33:07Oh, my God.
33:58陸前輩你還好嗎吃點東西吧不用了前幾天碰到蘇神怡他的一番話對我影響破深馨姑娘蘇神怡好你也好
34:00Oh,
34:02Susan E.
34:03Look,
34:04I'm good.
34:05It's a good time.
34:06It's a good time.
34:07It's a good time.
34:13You're looking for a good time.
34:15You're looking for a good time.
34:18What's wrong?
34:19I'm not sure.
34:22I'm not sure.
34:23I'm not sure.
34:24I'm not sure.
34:25I'm not sure.
34:28I'm not sure when you die.
34:31Have fun with her so you won't?
34:33It may be less Tip 3
34:35it may haveического happiness
34:36than any other things.
34:38but he died for quite a lot.
34:41He died helps doesn't exist.
34:42A good time.
34:45When you drive a family with a bad time,
34:48while you're looking forward,
34:49it is easy to touch.
34:52This must be a bad thing.
34:55Even if you're looking forward-to-
34:56I don't know what the hell is going to eat.
34:58I'm going to use it to smoke.
35:01That you say that smoke is a good thing?
35:09I think that the smoke is a good thing.
35:15But it's not that smoke is a good thing.
35:19It's not a good thing.
35:20It's not a good thing.
35:21It's not a good thing.
35:23It's not a good thing.
35:23It's not a good thing.
35:26It's not a good thing.
35:28But I think that it will be true for days.
35:32I believe that the smoke will be true for the day.
35:35And the time that there will be no reason for the smoke.
35:39Some people will use it.
35:42So the smoke is a good thing.
35:46Do you believe that there will be that day?
35:49Wait.
36:24Let's go.
36:25What time did you leave?
36:27The future of the future has been done well.
36:31Let's go to the next day.
36:38You remember?
36:42There was a story about us.
36:45What?
36:49He said, there was a good person who did a lot of good things.
36:56He had a great job.
36:58He died a lot later on.
37:01He died a lot later on.
37:03He knew that he was not dead.
37:09He went to the sky as a angel.
37:13He wanted to win.
37:15I don't want to be on the sky.
37:18I don't want to be on the sky.
37:25I just want to be on the sea.
37:48I don't want to be on the sea.
37:51I don't want to be on the sea.
37:55I don't want to be on the sea.
37:57I don't want to be on the sea.
37:58I don't want to be on the sea.
38:01I don't want to be on the sea.
38:04I don't want to be on the sea.
38:07I don't want to be on the sea.
38:09I don't want to be on the sea.
38:11I don't want to be on the sea.
38:26I don't want to be on the sea.
38:29I don't want to be on the sea.
38:32I don't want to be on the sea.
38:45I don't know how much I can take this.
38:59Look for the sea.
39:05Let's go.
39:05The people who know that you are going to go,
39:07they all want to祭拜.
39:09I'm going to let them get rid of them.
39:12They know that you are going to be in the river.
39:14The people from the night of the night
39:16are going to turn on the lights.
39:27I'm going to go back.
39:30I'm going to go back.
39:31It's been a long time ago.
39:34I'm going to go back.
39:37I'm going to go back.
39:37You know?陸前輩.
39:39What are you going to do?
39:42To the北鄉.陸前輩.
39:47We will see you again.
39:50Of course. We will be
39:53in the middle of the night.
39:54We will be
39:54in the middle of the night.
39:55Then we go to the village.
39:56The village will be in the middle of the night.
39:58We will be there in the middle of the night.
40:02I'm going to be living with the village and hotel.陸前輩.
40:05I am not sure. I
40:10am going to be on
40:10the mountain of the night. You have to go back.
40:11If you look here, you
40:13will be able to go
40:13back. You are going to take me.
40:14We have to see you. We
40:15have had to go back.
40:17We are not too small to the
40:19village. You will also be close to the
40:20village. We have not to test you again.
40:23We are not too long to go back.
40:24I like to eat we're in the end of the bread.
40:27If you have the opportunity to come here, I'll take you to eat.
40:30Okay.
40:33Then, I'll tell you.
40:36Definitely.
40:39I'm on a ship.
40:43I'll be with you.
40:46I'll wait for a friend.
40:48何有?
40:50北香路途遙遠,千輩,一路保重。
40:54一路保重。
40:56問你別屈辱,
41:02這忠望的仙徒有一個舞。
41:04用劍人間雙雪,
41:08撲望了周生幾股。
41:13許花煙無其海竿在乎。
41:18几件装衣如图,有几个事不顾,我便不与荒唬,独行一步,只为剑成手之痛,也能与万民同够,我不怕,与险归戒律放牧。
41:43When you got it,见面你只能不知释放牧场,不可认为你放牧场,你只能蚓 drie,说你能不能放牧场。这只不知这只可
41:55,那只可许,刀英文恤。我几个人知道是不是。争设您到这所谓
42:04,你不认为,卓过你不认为了照顾
42:05,你不认为?
42:06What's your name?
42:08It's a good name.
42:10I went to the farm.
42:11I didn't find the magic of the magic.
42:15Good news?
42:19I'm back.
42:22This is a good news.
42:25What are you thinking?
42:26Can you continue to find the magic of the magic?
42:32I'm going to find the magic of the magic.
42:32I'm going to find the magic of the magic.
42:55It will never accommodate the magic of the magic.
42:56For when you move to know the magic of the magic,
42:59haven't really JU되.
43:03Maybe it will stop for me.
43:04up mabbos, see
43:07若决然与藤生进退
43:09绿刀剑 舍舍念
43:15示威不共身边
43:16羞危险 花飞烟
43:20也要看 这世人成绩的天亮一片
43:26不怕迷雾遮掩
43:30正一回太平面
43:33你听怒冷淌天
43:35多少哀怨得以平线
43:39多少人不依不骗
43:42指天吻缘
43:46如若我做红尘落着的线
43:49临求一遍
43:52遮就遍对错阵线
43:56天下危险
44:00才有难下权贵罪我经验
44:03记忆幻灭
44:07也要照顾时间逃一个成全
44:09两分
44:10忙碍天
44:12交不掉
44:14行是非
44:15回到一生
44:17无成岁
44:19才算男人也不回
44:24指天吻缘
44:28或许我做红尘落着的线
44:29或许我做红尘落着的线
44:31为错是非
44:32临求一遍在中间
44:35这天天
44:38天下危险
44:42才有得下权贵罪我经验
44:45记忆幻灭
44:49也要照顾时间逃一个成全
44:52相被担心想逃一遍
44:55无许我 gangacia
44:57魂危险
44:57何曉 erosion
45:00рон line
45:00巢洋不啊
45:00可有得下权贵罪我 tales
45:01再特nte小
45:03占究一条辱够
45:04没结束
45:08七射
45:13I'll see you next time.
Comments

Recommended