Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Perfect Crown - Season 1 - Episode 04

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00You know yourself, I can't tell
00:00:07I'm so sorry without the noise
00:00:10I'm so sorry
00:00:13I'm so sorry
00:00:14You're so sorry
00:00:21I'm so sorry
00:00:22I'm so sorry
00:00:24I'm so sorry
00:00:24I don't mind
00:00:24I'm so sorry
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:02내가 언제 이런 거
00:01:04어허
00:01:05그때 그러고나서 병원도 안 가셨죠?
00:01:13저 약간 내조에도 소질 있는 것 같지 않아요?
00:01:31뭐 하세요?
00:01:35가만히 해
00:01:44너의 미소에 달 떼면
00:01:50까마득해 I feel you love
00:01:54길을 잃었던 나의 맘 속에
00:01:59하얗게 번진
00:02:02It's you for me
00:02:11카메라가 뭐였어?
00:02:15어?
00:02:21지... 지금도 있어요?
00:02:33지...
00:02:34우리 한 번만 다시 할까요?
00:02:35아까 각도가 좀 별로였던 것 같은데
00:02:40이렇게
00:02:49지금
00:02:50지금
00:03:02나 봤어?
00:03:03봤어?
00:03:03둘이 키스 하는 거 봤어?
00:03:04
00:03:04나 설레서 잠 못했잖아
00:03:11그냥 가시죠
00:03:14이한대 군두십니다
00:03:16이한대 군두십니다
00:03:39이한대 군두십니다
00:03:42혼란이 이야기
00:03:44혼란이 이야기 될 사안입니다
00:03:45좀 더 신중해
00:03:47여기서 입을 다무는 게
00:03:48더 혼란스러운 일입니다
00:03:52아니라고 하길 바라는 겁니까?
00:03:54자가의 위신이 걸린 문제입니다
00:03:56그 일국의 대군인
00:03:59여인과 입을 맞추어 놓고 그저 노름이었다
00:04:02그리 말하는 게 경들이 말하는 나의 위신입니까?
00:04:05그 여인은
00:04:08평민의 서출입니다
00:04:19공표하십시오
00:04:23공표하십시오
00:04:28대군자가의 말씀대로 일국의 대군이 일으킨 추문입니다
00:04:31수습해야 하지 않겠습니까?
00:04:34수습?
00:04:35수습을 위해
00:04:37인정하십시오
00:04:41대신
00:04:41혼인 가능성에 대해선
00:04:44아니라고 못 박으십시오
00:04:46이제 막 만남을 시작한 정도다
00:04:48혼인은 논의된 바 없다
00:04:51그 정도면
00:04:53혼란이 최소화될 겁니다
00:04:54중리
00:04:55젊은 남녀가 만났다 헤어지는 게 뭐
00:04:57특별한 일도 아니고
00:04:58무겁게 생각하지 않으면
00:05:01무겁지 않은 일이 될 겁니다
00:05:05그렇게 하지요
00:05:06
00:05:09그 여인은 사자에서 내보내는 게 좋겠습니다
00:05:12어째서요?
00:05:13작아!
00:05:14사설 경비원이 수두룩한
00:05:16본인 자택에서 계단을 맞은 것도 모자라
00:05:19인터넷에서 온갖 모욕을 다 받고 있습니다
00:05:21그뿐입니까?
00:05:23경비가 사뭄한 궁 뒤편에서도 사진을 찍혔어요
00:05:25이런 상황에서 흘러두었다가 무슨 일이라도 나면
00:05:29경이 책임질 겁니까?
00:05:36쉽게 헤어질 수도 있지만
00:05:39훗날 내 부인이 될 수도 있는 사람입니다
00:05:43대군 자가
00:05:44어찌 그런?
00:05:45내 사저에는 이미 많은 이들이 삽니다
00:05:50사저를 관리하는 가신들이 살고
00:05:53나를 지키는 큰 이들과
00:05:55내 정원을 차지한 고양이들도 있습니다
00:06:00거기에 내 여인 하나도 안다고
00:06:04달라질 건 없다는 말입니다
00:06:11자가께서는 어디 계실 겁니까?
00:06:14성희주 대표의 안전을 위해 사저에 기구하는 것을 허한다면
00:06:18자가께서는 궁을 지키셔야 할 겁니다
00:06:19여자 하나 때문에 왕실이 분열되었다
00:06:22제가 헛소문이라도 나면
00:06:26큰일이니까요
00:06:39승희인이요?
00:06:41대체 일을 언제 처리하시는 겁니까?
00:06:45고정하십시오
00:06:46고정하게 생겼습니까?
00:06:51혼인 가능성을 배제한다고 해도
00:06:53왕실에서 만남을 인정하며
00:06:56그 여인은 지위가 생깁니다
00:06:57지금도 국민들의 관심이 드높은데
00:07:00이 안 그 자가 공무에 동행시키기라도 하면
00:07:02그걸 알면
00:07:06자중하셨어야지요
00:07:08가만히 두기만 했어도 알아서 해결됐을 일입니다
00:07:11이미 비난은 빗발치고 있었어요
00:07:14제통을 지키지 못했다
00:07:15법도를 따르지 않았다
00:07:17명분도 많았습니다
00:07:18헌데 그걸
00:07:21마마께서 대군과 대립한 탓에
00:07:24여론이 대군의 편을 들고 있습니다
00:07:26마마에 대한 비난 여론도 고개를 들기 시작했고요
00:07:35승인만 하십시오
00:07:38뒷일은 제가 알아서 하겠습니다
00:07:42무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
00:07:46대군의 자인이 되고 싶어하는 양반들은 차고 넘칩니다
00:07:49대군의 자인이 되고 싶어하는 양반들은 차고 넘칩니다
00:07:50그 여인을 경계하는 재계 인사들도 수두룩하지요
00:07:57많은 일이 난다 해도
00:08:00이상하진 않다는 소립니다
00:08:07네, 방금 전 승정원에서 공식 입장을 발표했습니다
00:08:11이 왕실에서 약혼이나 혼인이 아니라 교제를 인정한 건 처음인데요
00:08:15예, 전 왕실 대변인 황우경 교수님 모시고 의견 나눠보겠습니다
00:08:19어서 오세요
00:08:20안녕하세요, 황우경입니다
00:08:21네, 교수님께서는 항상 이 왕실의 언어가
00:08:24황우경?
00:08:25황우경 교수 모르세요?
00:08:27왕실 대변인이었다가
00:08:29왕실 대변인이었다가
00:08:29블랙리스트 된 사람으로 유명한데?
00:08:31아니, 그
00:08:32
00:08:32작년에
00:08:35선원께서 승리하신 게
00:08:36사고가 아니라 타살이라고 주장한 사람 있잖아요
00:08:39왜 그
00:08:39툭하면 음문을 쓰는 또라인데
00:08:41시청자
00:08:41시청자
00:08:42시청자
00:08:43시청자
00:08:59시청자
00:09:00네, 그러니까 교수님 말씀은 어쩔 수 없이 인정했다
00:09:08이런 건가요?
00:09:09정확합니다
00:09:11성의주
00:09:12성의주
00:09:12성의주
00:09:16혼인까지는 어려울 겁니다
00:09:18출신에 민감한 왕실에서 평민을 용납할 수 있을 리가 없어요
00:09:24그렇다면 탁구 왕실의 대응 어떻게 전개될 거라고 보십니까?
00:09:28네, 더 이상 추가 입장은 없을 거라고 예측합니다
00:09:31
00:09:34에이, 그러니까
00:09:35You've got to go get a little bit more of it.
00:09:42I've got to go get a little bit more.
00:09:45But I...
00:09:45I'm not saying that I'm not a fan of my dad.
00:09:49I'm not a fan of my dad.
00:09:51I'm not saying that.
00:09:51A lot of marketing is not bad for me.
00:09:59It's not a good thing.
00:10:01I don't know what to do.
00:10:03Hotel in the future.
00:10:05Yeah, that's right.
00:10:07I had a good time.
00:10:10It's not bad.
00:10:11I don't know what to do.
00:10:12I don't know what to do.
00:10:40They're just going to die, if you want to go to the next meeting.
00:10:43Please can't ever marry.
00:10:51Yeah.
00:10:52Weeks, I think is important to be a new guy.
00:10:56That's not enough.
00:11:00I'm crazy.
00:11:00I can't do that much.
00:11:01Should we?
00:11:03Yeah, I'll do that.
00:11:04Right?
00:11:04Yeah, I'll do that.
00:11:09It's a great job because I do not do that.
00:11:12I have time to do this at the same time.
00:11:18You know she's just a real time.
00:11:21I have time for you someday.
00:11:23Why?
00:11:30It's a bit different.
00:11:34Are you going to where to go?
00:11:37Do you want me to go?
00:11:38Do you want me to go?
00:11:48I'm not even 7 years old.
00:11:52Do you want me to go outside?
00:11:54Otherwise you're not a kid.
00:11:56It's not a kid anymore.
00:11:57I don't mean it.
00:11:57They're okay.
00:11:58What's all that?
00:12:01Why do you want me to go outside?
00:12:03So what are you going to do full time?
00:12:05You're the best person that you've ever tried to.
00:12:09I'm going to do something different.
00:12:11I don't know how far you are going to come in.
00:12:13I think you've got me to choose the best one.
00:12:19Let me know if you choose the best.
00:12:21What are you doing?
00:12:23What are you doing?
00:12:23It's like a flower.
00:12:28Ah, I thought you were doing it.
00:12:30Just stay here.
00:12:35Really?
00:12:37This one?
00:12:40You're going to take a look?
00:12:43Today is going to take a look.
00:12:45I'm going to take a look.
00:12:47When I take a look, I'll take a look.
00:12:48I'll take a look.
00:12:49What's that is?
00:12:50What's the only thing about the high abundance?
00:12:54It's hard to hold.
00:12:58Well, I'll take a look.
00:13:02You're going to take a look.
00:13:03You're waiting for a look.
00:13:03But don't want to see it.
00:13:06You're going to take a look.
00:13:47너무 예쁘시죠?
00:13:48선녀 같으시죠?
00:13:53어.
00:13:55니?
00:13:57컨셉이 공주병이었어?
00:13:59공주가 아니라?
00:14:06어이없어.
00:14:11내 스타일 아니라고 했잖아요.
00:14:22아니, 잘가도 왕자님 장장 입으시면 왜 저러시는 거야?
00:14:27형님, 제 말이 그 말이에요.
00:14:29봤다, 너무 힘들어.
00:14:35아이고.
00:14:38아이고.
00:15:00잠시만요, 제가.
00:15:01제가 얼른 다시 가서.
00:15:02배웠다.
00:15:13비하인드 샤이
00:15:15넌 그저 반짝이면 돼.
00:15:19내 안에 어두워져도 널 비추고 있을 거니까.
00:15:26아이야.
00:15:35아휴.
00:15:44미안해.
00:15:55미안해.
00:15:59I don't think it's a good thing, right?
00:16:02Really?
00:16:05It's kind of like that.
00:16:08It's just a little bit and a little bit.
00:16:16What are you doing?
00:16:18What are you doing?
00:16:21What are you doing?
00:16:22This one is just, you know, you've got...
00:16:24It's just a bit better.
00:16:27It's just a bit better.
00:16:30Okay, now I'll give you a minute.
00:16:34Nothing!
00:16:35I'll show you something else.
00:16:38It's okay to talk to me.
00:16:41It's okay.
00:16:46Somebody said...
00:16:52I'll show you what I have to say now.
00:17:15Oh, no, no, no, no.
00:17:22We are love.
00:17:24바람을 가르며 웃을 하나.
00:17:29지금이라도 군이 돼 부르시죠?
00:17:32이런 곳에서는 없는 게 나을 게다.
00:17:37나가!
00:17:39오!
00:17:40아이, 감사합니다.
00:17:43어디 가자.
00:17:47역시 내 눈썰미.
00:17:49트랙스라지 맞죠?
00:17:50이거 커플로 입으면?
00:17:53안 됩니다.
00:17:54왜요?
00:17:56자가는 유니폼 같은 거 못 입습니다.
00:17:58정치적 견해 금지예요.
00:18:00이게 무슨 정치예요?
00:18:02그냥 스포츠인데?
00:18:03왕족의 사생활은 사적일 수 없다가 왕실 입장입니다.
00:18:10이거 같이 입어요.
00:18:12어그로드 끄는 건데.
00:18:14이거 그냥 그럼 보좌관님이 입으세요.
00:18:17진짜요?
00:18:18이거 입고 응원해야 훨씬 재밌거든요.
00:18:22작아, 작아.
00:18:24저 웜톤인 거 아시죠?
00:18:25네?
00:18:25딱 내 거, 딱 내 거.
00:18:27입지 마.
00:18:28왜요?
00:18:34어?
00:18:42야!
00:18:44너 인마에 전화를 안 받아!
00:18:47하...
00:18:48대균자가...
00:18:51차가...
00:18:53이리도 취한 곳까지 어쩐 일로...
00:18:55치킨?
00:18:56가만히 있어, 자기야.
00:18:59말은 자가께서 부르시면 그때 대답하는 거야.
00:19:03어?
00:19:04이 사람에게 얘기 많이 들었습니다.
00:19:07저...
00:19:07제 얘기를?
00:19:12무슨 얘기를 들으셨...
00:19:15아...
00:19:16아...
00:19:17아...
00:19:18네.
00:19:21만나 뵙게 되어 영광입니다.
00:19:23이한대 군자가.
00:19:25한가 다영입니다.
00:19:27아버님 조남임.
00:19:28한가, 정자, 석자 쓰십니다.
00:19:31전 법무부 장관입니다.
00:19:34훌륭한 아버님을 드셨습니다.
00:19:43오, 오늘 시구 정우 오빠야?
00:19:46자, 가자!
00:19:47오, 오늘 경기 시구는 민정우 총리가 맞네요.
00:19:54그렇습니다.
00:19:54캐슬샥스의 골스 팬으로 상당히 유명하죠.
00:19:58어렸을 때부터 사실 민정우 총리가 야구 선수가 꿈이었단 말도 있거든요.
00:20:02네.
00:20:02어떤 시구 보여줄지 기대해 보겠습니다.
00:20:10민정우 총리.
00:20:11오, 오늘도.
00:20:11네.
00:20:12깔끔하시고였습니다.
00:20:13지금 혹시 들리십니까?
00:20:14광중성선 한성이 타자 나오고 있는데,
00:20:17이 민정우 총리 인기가 이곳 도착돔의 천장을 뚫을 기세입니다.
00:20:24It's pretty good.
00:20:33Oh, yes.
00:20:34I was so confused.
00:20:41Oh, no.
00:20:44Oh, no.
00:20:47Oh, no.
00:20:48Oh, no!
00:20:49Oh, no!
00:20:49Oh, no!
00:20:49Oh, no.
00:20:49Oh, no!
00:20:50Oh, no!
00:20:51Are you okay, sir?
00:20:55I'm fine, but...
00:20:58I'll give you some food.
00:21:01Don't forget it.
00:21:06You can't do it.
00:21:08It's not that you can't do it, sir!
00:21:10What was that?
00:21:19That's...
00:21:19...
00:21:19Shaq's...
00:21:21Shaq's...
00:21:22Shaq's...
00:21:22...
00:21:23...
00:21:23...
00:21:23...
00:21:30Finally, he did a book to go to that.
00:21:35It was almost done with the punchline.
00:21:37He was an asshole too.
00:21:39When he left in the cell, just on his own way, he was a good boy.
00:21:40He got a picture?
00:21:49When I left behind him, he went in a video.
00:21:50One guy, you might have a walk in the house.
00:21:52What's your main idea?
00:21:53For you to go up a little bit.
00:21:55I'm going to eat it.
00:22:07I'm going to eat it.
00:22:08Let's eat it.
00:22:09I'm going to eat it.
00:22:10I'm going to eat it.
00:22:12I'm going to eat it.
00:22:12But...
00:22:14Are you going to eat it?
00:22:17It's not that you're not going to eat it.
00:22:20Why?
00:22:21You can't eat it without eating and eating it.
00:22:24You can't see it.
00:22:25It's not too late.
00:22:27Well, I mean, it's too late.
00:22:30Kiss!
00:22:31Kiss!
00:22:33Kiss!
00:22:35No!
00:22:36Kiss time is the fire.
00:22:40Exactly.
00:22:40Good times.
00:22:43But the guy who gets a kiss,
00:22:46and the guy who gets kiss time,
00:22:47and is that easy to kiss.
00:22:48It's not easy.
00:23:22I'm sorry.
00:23:23I'm sorry.
00:23:23No, no, no.
00:23:25No, no.
00:23:25No, no.
00:23:39But if you're all going to get it, how can I take it?
00:23:43You really wanna go first?
00:23:43What's wrong with you?
00:23:45The one that I was in here is to go for you.
00:23:48Thanks, what I'm saying to you?
00:23:49You've used to go there, and you're not buying it.
00:23:52When you need to eat stuff, you're not buying stuff.
00:23:56You're not buying it.
00:23:57You're not buying it.
00:24:00You're not buying it?
00:24:00Hang on.
00:24:02I'm going to go to the IV by going back.
00:24:06You're not buying it.
00:24:06I have to go to the IV, and then I'm going to eat it.
00:24:08I'm going to go.
00:24:09We need it.
00:24:09Please come.
00:24:11Yes.
00:24:13Yes.
00:24:14Okay.
00:24:33Hello.
00:24:55I'm sorry.
00:24:56Mr. President.
00:24:57Yes, Mr. President.
00:25:00Are you busy?
00:25:03Yes?
00:25:16I'm busy.
00:25:24I'm glad to have me.
00:25:26I'm glad to take it.
00:25:27Cue...
00:25:28How do you want to do it?
00:25:31There's something I want to eat.
00:25:35I can't eat it.
00:25:39I do it.
00:25:40If you want to make a cake, I'm going to put a pot on my team.
00:25:44Okay, have a soup about my food.
00:25:46That's all I'd like to eat!
00:25:47What about my food?
00:25:50I've been eating a 수도.
00:25:52Are you eating a lot more and you're in it?
00:25:53Yes!
00:25:54What should I eat, Y-m-b-y?
00:26:00I don't eat the food.
00:26:02No, don't eat the food, Y-m-b-Y.
00:26:09No, you don't eat the food.
00:26:09I don't know what to do.
00:26:12I don't know what to do.
00:26:14I don't know what to do.
00:26:30Do you want to do it?
00:26:31Do you want me to wear it?
00:26:35Okay.
00:26:44It's so nice.
00:26:46It's so nice.
00:26:46It's so nice.
00:26:47It's so nice.
00:26:49My mom!
00:26:50My mom!
00:26:54You're...
00:26:56You're not going to be able to see the king's own way!
00:27:13You're not looking for the flag.
00:27:15You're not going to wear it.
00:27:16You're the king.
00:27:18You're the king.
00:27:22You're the king.
00:27:25You're the king.
00:27:26You're not going to be afraid.
00:27:29You're the king!
00:27:30You're a good person.
00:27:32I'm a woman who has a woman who has a woman who has a woman.
00:27:58I don't want to eat anymore.
00:28:00I'll eat more.
00:28:02I'll eat more.
00:28:06I'll eat more.
00:28:15I'll eat more.
00:28:20I'll eat more.
00:28:21차가, 횟집을 가셨어요?
00:28:24안 먹었으니 걱정 말게.
00:28:26야구장은요?
00:28:27그 또한 걱정 말게.
00:28:28사사로이건 하지 않았고, 경험 문제 없었고.
00:28:31불시에 간 터라 기자들도 없었으니.
00:28:33채통을 지키셨어야지요.
00:28:36나는 지켰대도.
00:28:37차가면 지키면 뭐합니까?
00:28:38그분이 지키질 않는데.
00:28:40지킬 필요가 없으니 지키지 않은 게지.
00:28:42아직 왕실의 일원이 아니지 않는가.
00:28:44그분의 과오가 곧 차가의 과오인걸 정녕 모르시는 것이옵니까?
00:28:51대체 자네는 옆에서 무얼 하고 있었던 게야?
00:28:58하는 수 없지요.
00:28:59제가 나서겠습니다.
00:29:02어딜?
00:29:03차가께서 여인의 법도를 알 리 없고.
00:29:07대비마마께서 나서는 건 역시 이치에 맞지 않으니.
00:29:11저밖에 없지 않사옵니까?
00:29:12나는 자네가 무슨 소리 하는 건지 전혀.
00:29:17그분의 훈육을 제게 맡겨주시옵소서.
00:29:27망아지처럼 낚시던 궁인들도 제 손을 거치면 얌전해지기 마련입니다.
00:29:33염려하지 마시옵소서.
00:29:43잘됐다.
00:29:43정말 듬직해요.
00:29:45믿음직스럽군.
00:29:48잘됐다 잘됐다.
00:29:49잘됐다.
00:29:50잘됐다.
00:29:55잘됐다.
00:29:56잘됐다.
00:29:56아이고.
00:29:57벌써 나가시게요?
00:29:58아침 드셔야지.
00:30:00괜찮아요.
00:30:00원래 잘 안 먹어서.
00:30:01안되지 안되지.
00:30:02자셔.
00:30:03오늘은 스페셜 하다가 토끼.
00:30:05어.
00:30:06여기 먼지도.
00:30:07으음.
00:30:08그러니까요.
00:30:13다음부터는 이런 거 하지 마.
00:30:14다녀오세요.
00:30:30다녀오세요.
00:30:39으잇.
00:30:42으잇.
00:30:43으잇.
00:30:50아 전에 궁에서 뵀죠.
00:30:53죄가 진숙이라 하옵니다.
00:30:55편히 최상궁이라 부르시옵소서.
00:30:58최상궁님.
00:31:00아 저는.
00:31:05성희주입니다.
00:31:05저는 이한대군 자가의 처소인 안하당의 최고상궁이자.
00:31:16어, 도비서?
00:31:20음.
00:31:21출발했지.
00:31:24어, 진짜 출발했다니까?
00:31:27어, 야.
00:31:27저기 저기 운연산 터널 보인다, 운연산 터널.
00:31:31어, 가도 있어.
00:31:33아, 저기 도비서 보인다.
00:31:36아, 진짜라고.
00:31:38그래서.
00:31:39그렇게 그냥 차에 탔다고?
00:31:41네.
00:31:42급한 일이었어요?
00:31:45최상궁.
00:31:46열 좀 받았겠네.
00:31:49왜요?
00:31:53최상궁이 벼르고 있었거든.
00:31:55후배님 가르친다고.
00:31:58뭘 가르치는데요?
00:31:59전반적인 왕실의 법도.
00:32:02역사 서열.
00:32:04그런 거?
00:32:13안녕하세요.
00:32:14제...
00:32:15별 쓸데없는 걸 다.
00:32:18알겠어요.
00:32:20받으면 되지 뭐.
00:32:21다시 끊을게요.
00:32:32두 분 학교 다닐 때 안 친했던 거 맞아요?
00:32:37왜?
00:32:39뭐?
00:32:41죽이 아주 잘 맞는 거 같아가지고요.
00:32:52잘 맞게.
00:32:56어?
00:32:57오늘 뭐가 되게 많네?
00:32:59미팅도 되게 많아요.
00:33:01되게 좀 줄여가지고 그랬어.
00:33:03되게 줄인 게 이 정도예요.
00:33:06알았으니까 빨리 말해봐.
00:33:07되게 줄여서.
00:33:08일단 한 시간 뒤에 연구팀장님이랑 신제품 테스트 있고요.
00:33:12한 시간 내로 끝내고 나면.
00:33:13한 시간?
00:33:15신제품 테스트를?
00:33:16네.
00:33:17한 시에 캐슬대학 강태현 대표랑 오찬 있으시거든요.
00:33:21걔가 나랑 밥을 왜 먹어?
00:33:23얘 성태주 라인하냐?
00:33:25어제부터 대표님 라인한대요.
00:33:27갑자기?
00:33:29대표님도 갑자기 키스하셨잖아요.
00:33:31대군자가랑.
00:33:39대군자가 잘해요.
00:33:41뭐?
00:33:42아니 얼굴이 빨간 게 찐으로 설레신 거 같던데?
00:33:45야.
00:33:47그 되게 더워서 그런 거야.
00:33:50그 옷이 되게 따뜻해.
00:33:53대표님 말고요.
00:33:55대군자가요.
00:33:57어?
00:33:59대표님도 설렜어요?
00:34:03야 도비서.
00:34:04내가 뭐 열일곱 소년이?
00:34:06그 입 한 번 맞췄다고 뭐 어?
00:34:08빨개지고 뭐 설레고 참나 웃겨 진짜.
00:34:13별로였구나?
00:34:14하긴 대군자가 모쏠이니까.
00:34:19모쏠..
00:34:20야?
00:34:22대군자가가?
00:34:23공개연애 한 적이 없잖아요.
00:34:25찌라시에 난 소문도 없고.
00:34:27난 또 뭐라고.
00:34:29아닐걸.
00:34:30응.
00:34:32생각보다 잘했나 보네.
00:34:34응.
00:34:34한두 번의 모습 씹.
00:34:36야.
00:34:37그게 아니라.
00:34:40뭐가 아닌지 모르겠지만 잘 알겠고요.
00:34:43일단 일어나실까요?
00:34:45왜? 또 왜?
00:34:46테일러샵 가서 옷 맞추려면 시간이 없어요.
00:34:48어?
00:34:50어?
00:34:51민 총리가?
00:34:53아 그렇테니까.
00:34:54아직.
00:34:56자리 좀 비켜줄래요?
00:34:59네.
00:35:04아니 아직 언론 공개는 안 됐는데 홍보팀에서 그러더라고.
00:35:08민 총리가 간담회에 성희주 초대했다고.
00:35:10그거 아버님도 초대된 적 없다며.
00:35:12내 말이.
00:35:13아버지가 거기 한번 가보겠다고 어?
00:35:15기부고 아부고 다 할 때는 양반 아니라고 개무시하더니.
00:35:18참.
00:35:20성희주는 왜 초대하냐고.
00:35:22자기야.
00:35:23자기는 아가씨가 신분 상승하는 게 싫어.
00:35:25캐슬그룹 후계자 되는 게 싫어?
00:35:28둘 다 싫지.
00:35:29그래도 둘 중엔 전자가 더 낫지 않아?
00:35:32자기는 내가.
00:35:33걔 볼 때마다.
00:35:34아이고 마마도 이러면 좋겠어?
00:35:36자기야.
00:35:37넓게 봐 넓게.
00:35:39일단 대군자가랑 결혼한다고 마마가 되는 건 아니야.
00:35:43머리는 조금 숙여야겠지만.
00:35:45야 한다 형.
00:35:47내.
00:35:47근데.
00:35:48경영은 못해.
00:35:50왕족은 경제활동 같은 거 하면 안 되잖아.
00:35:53아이 그래도 싫어.
00:35:55걔가 그거 마만디 작은지 대고 이혼하면 어떡해.
00:35:58자기야.
00:36:00왕족이 이혼하는 거 봤어?
00:36:03할 수 있는 거 아니야?
00:36:05그걸 할 수 있으면 지금의 왕이도 이한대군이 물려받아야지.
00:36:09더 합리적으로.
00:36:10안 그래?
00:36:12그런가.
00:36:14자기야.
00:36:15아가씨 선물 사자.
00:36:17응?
00:36:18아가씨 왕실에 시집갈 수 있게 서포트 딱 하고 자기는 캐슬 그룹 딱 먹고.
00:36:31어허.
00:36:32어허.
00:36:33태주 누구 꺼?
00:36:35다행히 꺼.
00:36:37캐슬 그룹 누구 꺼?
00:36:42내 꺼?
00:36:45내 꺼?
00:36:48내 꺼?
00:37:09내 꺼?
00:37:11내 꺼?
00:37:12대근 자가가 타지 말래요?
00:37:14타지 말란다고 안 탈 사람이니 내가?
00:37:17그거 수리 맡겼어.
00:37:19나 요새 그 픽 드랍도 해주더라?
00:37:22고장 났어요?
00:37:23그거 뽑은 지 얼마 안 됐잖아요.
00:37:25응.
00:37:26누가 범퍼 박고 튀었던데?
00:37:28Who is it?
00:37:29Who is it?
00:37:29I don't know.
00:37:31But what...
00:37:33I want to see people who want to see me.
00:37:47I've been here!
00:37:51Are you coming here?
00:37:52Are you coming here?
00:37:55What's up?
00:37:56You're here to meet your guests.
00:37:57You're my friend of mine.
00:37:57Sorry, just take it.
00:38:00I've never had to eat it.
00:38:01I need to eat it.
00:38:02I need a drink.
00:38:05No, no.
00:38:06I'm making a drink.
00:38:08I'm sleeping.
00:38:24It's late, but you can't wait to learn the teaching of the king.
00:38:30Please understand.
00:38:33Yes, I will.
00:38:35Yes, I will understand.
00:38:39Two times, it's light.
00:38:43Yes.
00:38:46The truth is the truth.
00:38:51Yes.
00:38:52Yes.
00:38:53The teaching is going on all kinds.
00:38:56Based on the deeds of the king, 역사, the structure, the structure of the tradition, and the structure of the
00:39:04tradition.
00:39:04The philosophy is to you but to meet someone, let not make someone, let not make someone who you host.
00:39:14Let's see the context,
00:39:16How do you think?
00:39:27You can't wait for the rest of your life.
00:39:31I can't wait for you.
00:39:34I can't wait for you.
00:39:39I can't wait for you.
00:39:44Hey.
00:39:55Listen carefully.
00:40:01Are you not going to sit down?
00:40:17If you're small, don't forget to hold your eyes.
00:40:21It's going to be dangerous.
00:40:24You know what I mean?
00:40:27Yeah, my mom...
00:40:34It's not...
00:40:37I'll show you one more time.
00:40:39Let's see.
00:40:45Like...
00:40:46Like...
00:40:48Like...
00:40:49Like...
00:40:49Like...
00:40:50I won it.
00:40:54Here...
00:40:55Here is a little bit of pain.
00:40:56Yes, I can't think of that.
00:40:58It's really bad.
00:40:58It's a little bit too.
00:41:00Yes, I can't.
00:41:01Yes, I can't.
00:41:01It's good enough to go there.
00:41:02Yes, I can't.
00:41:06I don't know.
00:41:07Yes, I've been in Philadelphia for 10 years, so I can see it right now.
00:41:16It's not like this.
00:41:17No, it's not like this.
00:41:19Let's do it again.
00:41:20Let's do it again.
00:41:20Good.
00:41:26It's not like this.
00:41:29It's not like this?
00:41:29It's time to be late.
00:41:32I'm late.
00:41:35I'm late.
00:41:41There are a lot of people who are looking for me to come to see you in the middle of
00:41:47my life.
00:41:56There are a lot of people who are looking for me.
00:42:01Please go.
00:42:04What?
00:42:06I'm a guy who's in London, but I'll be able to have to pass this.
00:42:14KAYLE
00:42:15KAYLE
00:42:15KAYLE
00:42:15KAYLE
00:42:16KAYLE
00:42:21KAYLE
00:42:24KAYLE
00:42:26KAYLE
00:42:27KAYLE
00:42:28KAYLE
00:42:29KAYLE
00:42:30KAYLE
00:42:31KAYLE
00:42:31KAYLE
00:42:31KAYLE
00:42:34KAYLE
00:42:40I'm sorry.
00:42:42You're right.
00:42:43You're right.
00:42:43It's important to protect your husband.
00:42:47You're right.
00:42:48You're right.
00:42:49Your name is mine.
00:43:15It's been a long time for the summer.
00:43:18I'm going to go to the beach.
00:43:26I'm going to go to the beach.
00:43:26It's been a long time.
00:43:29It's been a long time.
00:43:30It's not what you're saying.
00:43:30But you're going to be a different person.
00:43:35What do you think?
00:43:38I'm going to get married.
00:43:41What?
00:43:42I'm going to get married.
00:43:44I'm going to get married.
00:43:48I'm going to get married.
00:44:02I'm gonna get married.
00:44:04You're going to get married.
00:44:05I can't even choose to be married.
00:44:07If I know you're married,
00:44:22I'm going to get married.
00:44:25Then I'll get married.
00:44:28You're like,
00:44:29Don't worry about it.
00:44:36The situation was done well.
00:44:40The debut of the season is not going to be a problem.
00:44:42are you going to put there?
00:45:11The king of the king is
00:45:12I'm curious.
00:45:13I'm curious.
00:45:14Is it all this time?
00:45:17Yes, I am.
00:45:19Why do you remember it?
00:45:22The war is the end of 2005.
00:45:29Why?
00:45:31The father of the father of the father of the king
00:45:37He has joined the past 20 years ago
00:45:47He boasts the pastor of the father of the king
00:45:49He待 who died after he died in his death
00:45:51He died after he died in the past 7 years
00:45:51He died after the past 7 years
00:45:53He died after the death of the father of the father of the king
00:45:58He was born to be born
00:46:06Also, three years ago, he was the father of the father of the father of the father of the father
00:46:12of the father of the father of the father of the father of the father.
00:46:21It was a very difficult time to show it.
00:46:30Oh, really?
00:46:31It's just too much.
00:46:33Yes?
00:46:33There's a reason why.
00:46:38I don't know why.
00:46:42But...
00:46:42...
00:46:43...
00:46:43...
00:46:44...
00:46:45...
00:46:48...
00:46:49...
00:46:49...
00:46:49...
00:46:51...
00:46:51...
00:46:51...
00:46:51...
00:46:52...
00:46:54...
00:46:58I'm sorry.
00:47:00I'm sorry.
00:47:06The king of the queen of the king,
00:47:10the king of the king.
00:47:13The king of the king of the king,
00:47:16the king of the king.
00:47:17I'm sorry.
00:47:19I'm sorry.
00:47:20I'm sorry.
00:47:23I'm sorry.
00:47:28I'm sorry.
00:47:31I'm sorry.
00:47:37I was like...
00:47:39I don't know.
00:47:39He's fine.
00:47:43So?
00:47:45Why is it so important to me?
00:47:53You're working on me?
00:48:15Thank you very much.
00:48:45It will help you.
00:48:49Are you sick?
00:48:52It's a lot of pain.
00:48:54There are a lot of things.
00:48:58Let's go.
00:49:02What is your disease?
00:49:04Yes.
00:49:06You've been sick for months.
00:49:08You've been going to go to bed.
00:49:10What is your disease?
00:49:18Yes.
00:49:19Is it going to be impossible to do?
00:49:20What is it going to happen?
00:49:21That's not what I can ask.
00:49:24You've been sick for me.
00:49:26First of all, we'll be watching this baby mama.
00:49:30You'll only do the same thing as well.
00:49:32If everything wants to work here,
00:49:34The same thing is,
00:49:36the same thing is.
00:49:37The same thing is.
00:49:40The same thing is,
00:49:40we can't keep it.
00:49:48I don't want to be able to go.
00:49:50I'll be able to go.
00:49:52I'll be able to go.
00:50:00How do you feel?
00:50:05I'm sorry.
00:50:07You're not alone.
00:50:10You're not alone.
00:50:17You're alone.
00:50:33It's my friend.
00:50:36I don't need to know what to do.
00:50:38I'll tell you what the guy said.
00:50:40You can't remember me.
00:50:42You can't remember me.
00:50:44You could do it.
00:50:45Okay, I'll tell you.
00:50:49You can't remember me.
00:50:51I'm going to send you a phone call to you.
00:50:55I'm going to send you a phone call to you.
00:51:22Thanks, guys.
00:51:23I'm so sorry.
00:51:26I'm so sorry.
00:51:33You're so sorry, guys.
00:51:37I'm so sorry, too.
00:51:41I'm so sorry.
00:51:42I have to say it.
00:51:43I'm just going to say it's okay.
00:51:46I know you're a good friend.
00:51:47I'm so happy to hear you.
00:51:53I'm so happy to hear that I'm a good friend.
00:51:57But I'm a good friend to know what I'm doing.
00:52:01I'm so happy to hear this.
00:52:04I'm so happy to hear this.
00:52:06You haven't read it yet?
00:52:10Can I go?
00:52:13Hello?
00:52:15Hello?
00:52:15I'll talk about...
00:52:16You can't...
00:52:18Oh, it's okay.
00:52:21I'm sorry.
00:52:24Oh...
00:52:25Oh...
00:52:27Oh...
00:52:28Oh...
00:52:33Oh...
00:52:38I'm sorry.
00:52:43Yes, I'm sorry.
00:52:48I'm sorry.
00:52:50What did you say?
00:52:52Yes?
00:52:53I'm sorry, I'm going to go to the court.
00:52:56But if you're in the court, you're in the court.
00:53:00I'm not sure what's going on.
00:53:02I'm not sure what's going on.
00:53:05I'm not sure what's going on.
00:53:16I'm going to go ahead.
00:53:21I'm not sure what's going on.
00:53:21정원에 넣어주세요.
00:53:26전화.
00:53:27전화.
00:53:29괜찮으십니까?
00:53:30응.
00:53:31전화께 이게 뭐 하는 짓이야.
00:53:33환가웁니다, 전화.
00:53:42조심하게.
00:53:44네, 전화 살펴봐십시오.
00:53:46Yeah, yeah.
00:53:47Let's go!
00:53:49That's just a lot.
00:53:57You're here, what?
00:53:59It's not a Sunday.
00:54:03I know, but I'm going to get to work.
00:54:09I'm going to do it for you.
00:54:11Go do it.
00:54:14I'm going to go.
00:54:16I'm going to go.
00:54:23I'm going to go.
00:54:26See you soon.
00:54:27I'm going to go.
00:54:49I'm sorry.
00:54:52Yes, John.
00:54:53I have a request.
00:54:59One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:06I'm sorry.
00:55:12One, two, three.
00:55:14Hurry, hurry, hurry.
00:55:17다시.
00:55:19다시.
00:55:26다시 호흡 가다듬고 미소를 잃지 않습니다.
00:55:30하나, 하나.
00:55:35이러다 사자에 있는 접시들 다 깨시는 거 아닌가 몰라.
00:55:39그러니까 저거 가격 좀 센데.
00:55:42근데 저거 효과가 있긴 있어요?
00:55:45사극에서 본 것 같기는 한데.
00:55:47없는 것 같은데.
00:55:49미소, 미소!
00:55:51미소!
00:55:52그렇지, 우아하게!
00:55:53Three, six, seven, eight!
00:55:57One, two, three, four, five, six, seven, eight.
00:56:03I'm sorry!
00:56:06I'm sorry, I'm sorry.
00:56:11So, you said you were OO-O?
00:56:19Uh-huh, 과인은 숙부님을 만나러 왔습니다.
00:56:24숙부님이랑 약속은 하셨어요?
00:56:27그... 그건 아니지만...
00:56:31그러니까.
00:56:32약속도 안 잡고 그냥 오셨다는 거잖아요.
00:56:35숙부님이랑 놀고 싶어서.
00:56:37그게 OO이지 뭐.
00:56:43잘하셨습니다.
00:56:44한 번 사는 인생 OO도 쳐봐야죠.
00:56:47가시죠.
00:56:57뭐?
00:56:59요즘 들어 부쩍 허가워하십니다.
00:57:03아직 어리시니까요.
00:57:06왕도 연령 제한이 있으면 좋았을 텐데.
00:57:10아쉽네요.
00:57:13아쉽네요.
00:57:14아, 예.
00:57:18미안, 미안.
00:57:20나오는데 우리 그이가 자꾸 잡아서.
00:57:22음, 너넨 연애를 그렇게 오래 하고도 아직 좋니?
00:57:26그럼 나날이 더 좋지.
00:57:28나날이 더 잘생겨지고 나날이 더 잘해주니까.
00:57:34좋아야지.
00:57:36가문까지 버리고 한 결혼인데.
00:57:38뭐?
00:57:40아니, 너 결혼할 때 네 아버지 뒷목 잡은 거 유명하잖아.
00:57:45족보에서 이름 지운다.
00:57:46한시성 못쓰게 할 거다.
00:57:48말도 많았고.
00:57:49야, 요즘 그런 소리 하는 사람이 어딨다 그래.
00:57:53왜?
00:57:54다들 말만 안 하지.
00:57:56출신 성분 따지는 거 좋아하잖아.
00:57:58부러워서 그래.
00:57:59우린 연애 결혼 같은 거 꿈도 못 꾸니까.
00:58:03우리 재경이는 규방에만 처박혀 있느라 세상 돌아가는 소식을 모르나 봐.
00:58:09출신 성분 낮은 우리 아가씨가 대군자가랑 만난다는 소식 못 들었어?
00:58:22왜?
00:58:23왜?
00:58:24왜 그래?
00:58:25김재경 걔 학교 갈 때부터 그랬어.
00:58:28뭐 때 처음 와가지고.
00:58:29그냥 머리끄댕이를 확 잡아 끌고 나올 거 그랬나?
00:58:33그러지 그랬어.
00:58:35어?
00:58:35그래도 돼?
00:58:37왜 안 돼.
00:58:39다음부터 꼭 잡아.
00:58:40내가 깽값 물어줄 테니까.
00:58:43내 남편.
00:58:44역시.
00:58:46꾸미보단 돈이지.
00:58:48이럴려고 돈으로 한 거죠.
00:58:53응.
00:58:54자.
00:58:58자.
00:59:01자.
00:59:05이제.
00:59:08이 돌을 세 번 쳐서.
00:59:12하나.
00:59:12둘.
00:59:13셋.
00:59:14이 원 안에 들어오면 여긴 다 전화 땅이에요.
00:59:18쉽죠?
00:59:19쉽네.
00:59:22오빠.
00:59:28민정호.
00:59:35어.
00:59:36왜왜왜.
00:59:37오빠.
00:59:39총리님이 심판 봐요.
00:59:43내가?
00:59:44진 사람이 이긴 사람 소원 들어주기 가위바위보.
00:59:49제가 이겼습니다.
00:59:51자.
00:59:51한 번.
01:00:07한 번.
01:00:10살았다.
01:00:10살았다.
01:00:11살았다.
01:00:11살았다.
01:00:12살았다.
01:00:20Oh.
01:00:22I'm going to go.
01:00:24I'm going to go.
01:00:29Let's go.
01:00:30Oh.
01:00:34I'm going to swim.
01:00:35Oh, she's going to swim!
01:00:35Oh, she's going to swim!
01:00:36You, she's going to swim.
01:00:40Let's go!
01:00:57Wow!
01:00:59I won't win!
01:01:02I won't win!
01:01:04And every one who we use it!残지
01:01:12않을지? 뭘요?
01:01:15소원 들어주
01:01:16그런 거, 바리새! 제가요? 그대는
01:01:22군자인가
01:01:23소인인가! 기억합니다.
01:01:37This is a one of the
01:01:38soons?
01:01:39I saw it.
01:01:41I want to drive a little for a ride.
01:01:45I didn't see it.
01:01:46I see it's not a ride.
01:01:49I don't see it.
01:01:53I'd have to find a way to drive a ride.
01:01:56This is the law to be a law to do the law.
01:02:15Why?
01:02:16Why are you not here?
01:02:18Why?
01:02:20I'm king.
01:02:22I want you to be wrong.
01:02:25I want you to know why.
01:02:25Where do you have?
01:02:27I'm a judge.
01:02:28I'm a judge.
01:02:29I'm a judge.
01:02:32What's that?
01:02:33You know, in the morning, you can get to the hotel, right?
01:02:38You can see the hotel in the morning and the hotel.
01:02:42You can see the hotel in the morning.
01:02:47I'm sorry.
01:03:01I'm not going to open the door, but I'm not going to open the door.
01:03:04Yes, I'm going to open the door.
01:03:08Then you drive the door?
01:03:11I don't have a door.
01:03:14I don't have a door.
01:03:15I don't have a door.
01:03:17I'm going to drive the door.
01:03:21I'm going to open the door.
01:03:23I'll get a door.
01:03:25I'll turn the door to the door.
01:03:27If you're not going to do anything,
01:03:32then...
01:03:33I'm going to open the door.
01:03:36I'm going to be the most part of the door.
01:03:38I'm going to separate the door.
01:03:45The door is...
01:03:47I'm going to put on the door.
01:03:48I'll be the center behind the door.
01:03:50But...
01:03:51I'm sorry, you're sorry.
01:03:53I'm sorry, you're sorry.
01:03:53I'm sorry, you're sorry.
01:03:53You don't have to worry about how much room you would be.
01:03:59I'm sorry, you're going to have to worry about your house.
01:04:00I love that you're going to get to your house.
01:04:01You're not going to get the house on your house.
01:04:01I don't know if you're in the house.
01:04:05It's not my house.
01:04:19Right now.
01:04:22Go on!
01:04:26Why are we going to do that?
01:04:31Problem is not?
01:04:32No problem.
01:04:34I don't have to worry about it.
01:04:36He's going to go fast.
01:04:49Come on!
01:04:57Why are you doing this?
01:05:01Oh, my God!
01:05:07What the hell?
01:05:17I don't know.
01:05:19Let's go!
01:05:35What are you doing?
01:05:37What are you doing?
01:05:39You can't break it!
01:05:40You're so strange!
01:05:49Sonah!
01:05:50Put your door on the door.
01:06:10Oh, my God.
01:06:40Oh, my God.
01:07:10Oh, my God.
01:07:10Oh, my God.
01:07:16Oh, my God.
01:07:33Oh, my God.
01:08:23Oh, my God.
01:08:40Oh, my God.
01:08:55Oh, my God.
01:09:32Oh, my God.
01:09:41Oh, my God.
01:10:13Oh, my God.
01:10:13Oh, my God.
01:10:17Oh, my God.
01:10:17Oh, my God.
01:10:17Oh, my God.
01:10:17Oh, my God.
01:10:56Oh, my God.
01:11:03Oh, my God.
01:11:13Oh, my God.
01:11:43Oh, my God.
01:11:56Oh, my God.
01:11:59Oh, my God.
Comments

Recommended