Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Kieta Hatsukoi episode 6 Eng Sub [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00If you ask me to describe your school, it will be more likely to take it.
00:04Let's get into it.
00:07I'm going to ask you to give me a hug.
00:10I'm really going to be on you.
00:13I was going to be able to meet you.
00:14I was really going to say, I was going to be like you.
00:16I was going to be able to answer your questions.
00:22What...
00:23What was that?!
00:24I was just going to be like, Aoki.
00:26Ah... your voice is great.
00:29I'm sorry, I'm sorry, but it was good.
00:36Yes, it's true.
00:41If my memory is true, it's true.
00:45What?
00:49Well...
00:51That's not a dream, isn't it?
00:54How do you feel?
00:56I'm not prepared for it.
00:57I'm prepared for it.
00:59I'm not prepared for it.
01:01You said you liked it, right?
01:04Yes, but...
01:07I don't know if I don't know.
01:08I don't know.
01:09I don't know.
01:12I'm prepared for the summer.
01:14It's so hard that I have never met.
01:15I had a cute girl with a cute girl.
01:16And I– I had a date.
01:20And I was forward to having a dream.
01:21Thank you, I'm through.
01:26It's so hard.
01:30I can't wait to see her?
01:31You have to see her date.
01:35I'm prepared for it.
01:36I didn't want to deny it.
01:38I was prepared for it.
01:40Are you ready?
01:42I don't have to worry about it.
01:45I don't have to worry about it.
01:47Let's go!
01:50What?
01:51Where are you?
01:52Let's go!
01:52Are you ready?
01:52Are you ready?
01:54I'm ready!
01:58I'm ready!
01:59I'm ready!
02:01Let's go!
02:02Let's go!
02:03Let's go!
02:10Aoki?
02:15Shiger!
02:17Yes!
02:23What are you doing?
02:25What are you doing?
02:26What are you doing?
02:28I want to tell you what you want to tell us about the練習 of tomorrow.
02:34What are you doing tomorrow?
02:35What are you doing tomorrow?
02:37I'm going to be a fan of the練習 of tomorrow.
02:42I'm going to be a fan of the練習 of tomorrow.
02:43But I have another one.
02:45I have to be the most
02:54Of course you get to the練習 of tomorrow.
03:00I'm going to get to breath,
03:15and I'm going to get to the練習 of tomorrow.
03:15I am going to be a father,
03:18I'm going to be a fan of the練習 of tomorrow.
03:24I don't know how many people like that.
03:26There's a possibility there's...
03:33Well...
03:34Kousuke, right?
03:36What?
03:38That's so funny, Aoki.
03:41He's suddenly a friend of the love.
03:43I don't care.
03:46You're not.
03:48You're not.
04:24What are you doing?
04:25What are you doing?
04:27What is it?
04:28You might be able to bring him to the woman manager.
04:33You're okay.
04:35You're not so bad.
04:37You're not bad.
04:39You're not bad.
04:40You're not bad.
04:40You're not bad.
04:44You're right.
04:50What?
04:51You're not bad.
04:54You're not bad.
04:55You're not bad.
04:57You're not bad.
04:58If you're meeting with me,
05:01I'll be sure to check it out.
05:11No, no, no.
05:12You're not bad.
05:13You're not bad.
05:14You're not bad.
05:15You're not bad.
05:25You're not bad.
05:27You're not bad.
05:28I'm not bad.
05:29You and your partner are problem.
05:30You're not bad.
05:31So yeah.
05:34I'm ready.
05:38You're not bad.
05:42I'm not bad.
05:43You're not bad.
05:52I'm sorry.
06:06Nao, Aoki.
06:09I like my thing?
06:11No, no, I'm too much.
06:39人に散々相談しといて俺の話はするかやば寒やっぱ送るのやめとこう
06:46ソータお風呂入っちゃいなお見たけするのもったいないから
06:48わかったよ
06:56待ち物とえっえっえっえっえっえっやばえっ
06:57既読早 心の準備できてねーのに
07:24心の準備できてねえのに既読無視ってまさか本当に夢だったのか今度学校で話す今度?今度って?
07:34あいつまさか返事先延ばししてピジンマネージャーに乗り換えるつもりじゃ
08:03落ち着け
08:14よく見とけよー
08:16はい
08:22今節体で畳んでいる
08:26うちにもあんなマネージャーが欲しい美しい
08:35うわっ一生懸命な頑張り屋さんタイプだと?
08:40誰も見てないところでも手を抜かない真面目さ
08:46誰かのために自分を犠牲にできる本当の美しさ
08:50松内ココミ恐るべし
08:52まずい
08:57あの鈍感ないだもさすがに心を持ってかれる
09:01来るぞプレゼントが
09:07やばい来た
09:10谷口先生こんにちは
09:11今回もよろしくお願いします
09:14こちらこそよろしく
09:17こちらのスターティングをお代表です
09:18おおありがと
09:19じゃこちらのもお願いします
09:23先生
09:27あの
09:31えっと
09:33違う
09:34はい
09:41では失礼します
09:43はい
09:46あの谷口先生
09:47今何の話を
09:49なんかプレゼントみたいの持ってましたよ
09:51ああ
09:53ああ
09:55なんかプレゼントを渡して欲しい人がいたみたいだな
09:56そういうのは自分で渡しなさいって言っておいた
10:02やっぱりイダだ
10:04間違いなくイダが狙われてる
10:07かえ
10:08それでしょ
10:09やばい
10:10誰でしょ
10:10
10:13
10:14ああ
10:14
10:14あー
10:14
10:14あー
10:17
10:25あー
10:39あー
10:41I don't think he's going to be here.
10:43Oh, that's true.
10:46It's a mistake.
10:47I don't like you.
10:49I don't like you.
10:56Well...
10:57I was just curious about the mail yesterday,
11:02but...
11:04Oh...
11:04I thought you were talking to school.
11:07I don't think so.
11:08What kind of mail?
11:08It's not what you want to do.
11:11I don't want to send it to my email.
11:12I'm not smart.
11:15I'm not smart.
11:17And then, you got your message and you got me?
11:20What?
11:24I didn't tell you.
11:25I didn't tell you.
11:27I didn't tell you...
11:28I didn't tell you...
11:29I didn't tell you...
11:30I didn't tell you...
11:38I didn't tell you...
11:40I didn't tell you...
11:45I didn't tell you...
11:51You're the only one...
11:54I didn't tell you...
12:05Oh, that's what I'm talking about.
12:17Are you okay?
12:21I don't know.
12:21What?
12:23I don't know.
12:24I don't know.
12:25I don't know.
12:28I don't know.
12:30I don't know.
12:31I don't know.
12:32I don't know.
12:34I don't know.
12:36Oh, my friend.
12:40Oh, my friend.
12:46I've been friends with that.
12:47Oh, there's been a couple of times that I've met with you.
12:52You're not a person.
12:54Your friend?
13:00Well...
13:01Classmate, Aoki.
13:04Did you hear that?
13:05No, no.
13:08And what?
13:09Ah, that's...
13:11Well, I think I heard you hear it.
13:18Hey.
13:19I'm not a person, but I don't care about it.
13:22I don't care about it.
13:22I don't care about it.
13:23I don't care about it.
13:26I'm like a brother.
13:30I'm calm.
13:31I feel like I'm a big fan.
13:35I'm like a brother.
13:35I'm like a brother.
13:36Hey, what are you doing about it?
13:38I'm good at talking to you.
13:40Hey, my brother, I love you.
13:45I've had a face, but...
13:45It's not bad.
13:47It's bad for you to say that.
13:49I'm like...
13:50You're so cool.
13:51I'm strong.
13:53I'm cool.
13:56You can use it.
14:04What?
14:05I made it with a shoe.
14:06I made it with a shoe.
14:08I didn't use it anymore.
14:11Then I'll go.
14:13I'm going to go.
14:14Let's go.
14:17Kousuke,
14:18I'm so sorry.
14:22What's that?
14:25Oh,
14:27I'm going to see the beauty manager here.
14:30I've got a photo.
14:31Oh, I'm going to take a look at the end of the day.
14:33I'm going to take a look at the end of the day.
14:44I'll do it.
14:48I didn't have a foot.
14:50I didn't go anywhere.
15:01How was it, Kouzuke?
15:04No, I didn't.
15:23Oh, I was like this.
15:26Who is looking for someone?
15:29What?
15:31I'm not looking for a face.
15:32Is it a problem?
15:36Well...
15:38That's...
15:40That's...
15:40I like...
15:42I like...
15:44I don't like...
15:44I don't know.
15:47I don't know.
15:49I don't know.
15:50That's strange.
15:53Kouzuke...
15:56Oh...
15:57I don't have any questions.
15:59I mean...
16:00What was that?
16:02I'm so...
16:03I'm really...
16:05Kouzuke...
16:06I'm really...
16:06I'm happy.
16:07So...
16:09I don't know.
16:13Why...
16:16That's why I like it.
16:21Why?
16:22Are you talking to me?
16:25Are you talking to me?
16:25Are there any other people?
16:27What?
16:29I'm sorry. I've heard of it.
16:34This is a shoe.
16:36If you use it, please use it.
16:41But it's a problem.
16:44It's important.
16:46I'll give it to you.
16:53How did you say it?
16:58I'm talking to you.
17:00I'm talking to you.
17:01I'm talking to you.
17:07I'm talking to you.
17:39I'm talking to you.
17:41I'm talking to you.
17:42I'll give it to you so much.
17:45I'm talking to you.
17:48I'm talking to you.
17:51I'm talking to you.
17:51I'm sorry to say that I'm sorry.
17:58You're so stupid like this, isn't it?
18:01It's really bad.
18:04It's amazing, you know what I'm thinking.
18:10That's right.
18:13It's amazing.
18:17That's right.
18:19Ah, I'm sorry.
18:23Mr. Tani-guchi.
18:26I've been looking for them at the Shiroyama School.
18:28I'm not going to go back.
18:32Yes.
18:37I'm looking for you.
18:41I'm looking for you.
18:44We're all working together.
18:46What's your story?
18:47Kousuke-kun is a good person, isn't it?
18:50What?
18:51I was talking to you and I was talking to you.
18:53I know.
18:54I'm thinking about what you're doing.
18:56I'm thinking about what you're doing.
19:00I'm thinking about that.
19:02That's right.
19:10No matter when I'm talking.
19:16Oh, my God.
19:18Oh, my God.
19:24I'll answer your questions.
19:26Then I'll see you.
19:30We have a look.
19:35I can't see it
19:36I can see it
19:53It's still happening?
19:55It's happening
20:01I'm sorry to have a bad attitude.
20:06I'm happy to be with you.
20:08I'm happy to be with you.
20:11There are other people who love you.
20:15Is that right?
20:18I've seen your shoes.
20:26But what do you mean?
20:31I'm sorry for you.
20:33I'm sorry for you.
20:34I'm sure you're a cute girl.
20:35I didn't know that you were to compare them.
20:43Yes.
20:46I'm sure you're good.
20:48I'm sorry for you.
20:53What do you mean?
20:56What's that?
21:26何となく分かったんだよ好きって気持ちが俺青木のこと好きなのかなえっ俺に聞くなよお前のそういう素直なところホントすごいと思うやめろよ急に褒めんなって!
21:49まだ付き合うっていう言い方は早かったかもしれないけど俺はお前といつかそうなれたらいいなって思ってあの子が気になって気づけなかったんだ君の瞳の行く先がイダの気持ちちゃんと聞けてよかった
22:13俺もいつかお前から本気で付き合おうって言われるようになれたらいいなって思ってるから
22:51おはよう今日も髪型いい感じどうしようなおきまあいいんじゃない楽しいなら
23:02早速朝からイダかアイダ君に振られてしまいました
23:04え?今どこ
23:10?屋上
23:28俺たち付き合ってると思う感じ悪いのはそっちだよ橋本さん泣かないで
23:34おはようごめんちょっと急いでるから青木は好きなやついっぱいいるんだなとんだ移り毛おせっかいやろうだ
23:38お前が困ってたら助けたいお前が困ってたら助けたい
23:39寝るなんで
Comments

Recommended