Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Perfect Crown Episode 1 [ Eng Sub ]

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00So I know I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08Without a sound
00:00:10Chalamlle
00:00:13Szusan
00:00:14I'll be able to see
00:00:18The horizon
00:00:18We're on this
00:00:22Like no mind
00:00:24The doubt
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:15The End
00:01:17600년 조선에 굳건했던 원권은
00:01:30입헌군주제 아래 바래졌지만
00:01:35권위는 남아 명예가 되었고
00:01:40힘은 계급으로
00:01:42계급은 세습으로
00:01:46끈질기게
00:01:50살아남았다
00:01:56자, 이렇게 운명이 더 많다
00:02:07추천남은 양념이 더 많았다
00:02:08또 그년이란 말이지?
00:02:11그가 그년이란 말이지?
00:02:13그가 그녀를 주기
00:02:16그녀를 주기
00:02:17그가 그녀를 주기
00:02:28It's been a long time before.
00:02:34I'm not gonna have to lose.
00:02:38It's hard to be hard.
00:02:40Are you not going to lose?
00:02:42I've been going to lose.
00:02:48You've never been to lose.
00:02:51I've been losing.
00:02:54I've been losing.
00:02:55It's not just a lie.
00:02:58You're not a lie.
00:03:01You're a lie.
00:03:02You want to get a lie?
00:03:06You just use your hand, Mr. Min석.
00:03:10How do you ever get a lie?
00:03:12A lie.
00:03:14You're a lie.
00:03:16You're a lie.
00:03:25Do you have a new year of 성희주, who is the 장원?
00:03:31Yes, professor.
00:03:33Your father's son of a bitch.
00:03:37We are all happy.
00:03:42성희주.
00:03:43Yes?
00:03:44Do you have a new building?
00:03:47Yes?
00:03:48Do you have a new building?
00:03:52Oh...
00:03:53It's just the same.
00:03:55You're right.
00:03:56The same thing is for the right.
00:03:59The doctor is excellent, but
00:04:01you can't do it.
00:04:04It's a good thing.
00:04:10You know who made it?
00:04:18He's the one who's been in the last decade.
00:04:23He's the one who's been in the past, huh?
00:04:26He's the one who's born in the past.
00:04:28What a great thing to do.
00:04:36Take him to the next one.
00:04:38He's the one who's been at the past.
00:05:10I can't wait to see you anymore.
00:05:13You're not losing.
00:05:14You're losing.
00:05:16The title of the 1st title is a title.
00:05:18We won the Ulrich Sons of the year.
00:05:22I don't know.
00:05:23I don't know.
00:05:24I'm losing.
00:05:25I'm losing.
00:05:26I'm losing.
00:05:28I'm losing.
00:05:29I'm losing.
00:05:29I'm losing.
00:05:36So you're losing.
00:05:38It's a bad idea, it's a product.
00:05:40You're not buying a company.
00:05:41Excuse me.
00:05:43I'm a good guy.
00:05:44Yes, I'm a good guy.
00:05:47I'm a good guy.
00:05:48You're not the president, right?
00:05:49I'm a good guy.
00:05:52I'm a good guy.
00:05:54I'm a good guy.
00:05:57I'm a good guy, and he's a good guy.
00:05:59He's a good guy.
00:06:02He's a good guy.
00:06:03He's a good guy.
00:06:08That's a joke.
00:06:09It's hard to break out.
00:06:12It's hard to break out.
00:06:13It's hard to break out.
00:06:16I don't know about this.
00:06:18It's hard to break out.
00:06:23Yeah.
00:06:24Hey, I'm a team.
00:06:29I'm a team.
00:06:31I got two.
00:06:32Put it down.
00:06:32That's right.
00:06:35Anyway, let's reduce the amount of the 출odion.
00:06:38By.
00:06:39By...
00:06:40...?
00:06:40...?
00:06:42...?
00:06:44...?
00:06:44...?
00:06:46...?
00:06:47...?
00:06:48...?
00:06:54...?
00:06:55...?
00:06:57...?
00:06:58...?
00:06:59...?
00:06:59...?
00:07:00...?
00:07:00...?
00:07:01...?
00:07:02...?
00:07:02...?
00:07:02...?
00:07:03...?
00:07:04...?
00:07:05...?
00:07:05...?
00:07:06...?
00:07:06...?
00:07:08...?
00:07:08...?
00:07:10...?
00:07:15I'll get the money to the boss.
00:07:18I'll get the money.
00:07:21I'll get the money.
00:07:28I'll get the money.
00:07:29What are you doing?
00:07:30It's over.
00:07:32Wait, there's one left.
00:07:34I already got the money in Seoul.
00:07:36I don't know how much you are.
00:07:37Oh, okay!
00:07:40You're a kid, you're a kid.
00:07:46You're a kid, you're a kid.
00:07:47You're a kid, you're a kid.
00:07:48I'm going to go and get a good job.
00:07:52And you can't do it.
00:07:56You're a kid.
00:08:00What's your name?
00:08:01I'm a kid.
00:08:03I'm a kid.
00:08:05I can't touch the camera on my next guest.
00:08:10It's a title.
00:08:14You're aologist?
00:08:16You're a noticed.
00:08:17We're not a child.
00:08:21We can't say that child.
00:08:23You have a child too.
00:08:25Have you called me?
00:09:41제가 할 테니 물러가 계십시오.
00:09:47대군자가 현입니다.
00:09:50들러.
00:09:54들러.
00:09:57들러.
00:09:58들러.
00:10:02들러.
00:10:22들러.
00:10:43들러.
00:10:44들러.
00:10:53들러.
00:10:54들러.
00:10:58들러.
00:11:17들러.
00:11:49들러.
00:11:51들러.
00:11:52들러.
00:11:59들러.
00:12:02들러.
00:12:03들러.
00:12:03들러.
00:12:04들러.
00:12:05들러.
00:12:05들러.
00:12:14들러.
00:12:18들러.
00:12:28들러.
00:12:36들러.
00:12:41들러.
00:12:48들러.
00:12:53들러.
00:12:55들러.
00:13:03들러.
00:13:28들러.
00:13:30들러.
00:13:31들러.
00:13:36들러.
00:13:37들러.
00:13:38들러.
00:13:38들러.
00:13:38들러.
00:13:38들러.
00:13:39들러.
00:13:39들러.
00:13:40들러.
00:13:41들러.
00:13:41We'll find the people who search for the show.
00:13:44You'll be looking for the show.
00:13:46We can do it all again.
00:13:47It's good.
00:13:48We'll find it all right.
00:13:49We'll find it all right.
00:13:57It's so cute.
00:14:01It's a new suit!
00:14:02It's a new suit!
00:14:03It's a new suit!
00:14:06Oh, it's so cute.
00:14:08One punch!
00:14:11Castle Group's 후계자,
00:14:13국왕전화탄소년에 초대받았다.
00:14:49맞죠?
00:14:51캣슬그룹 둘째.
00:14:52둘째는 무슨,
00:14:5410살 때까지 태어난 줄도 몰랐다는데.
00:14:56그게 무슨 소리예요?
00:14:58내연녀가 따로 키우다가
00:14:5910살쯤 됐을 때
00:15:01성의장한테 보냈다네요.
00:15:04평민의 서주리까지 한 거예요?
00:15:07응.
00:15:07그래서 그런가 없는 게 많더라고요.
00:15:10명예나 품위,
00:15:11싸가지나 정신머리,
00:15:13뭐 그런 거?
00:15:15미친년이란 소리네.
00:15:17뭐?
00:15:26컷.
00:15:44어깨 2위 성 대표.
00:15:47저기요.
00:15:48한 잔 주시죠.
00:15:49감사합니다.
00:15:51너 안 들리는 척하는 거 다 알거든?
00:15:53알면 꺼져줄래?
00:15:56이게 오빠한테
00:15:58네가 임마,
00:15:59이러니까 못 배웠다는 소리를 듣는 거야.
00:16:02그나마 능력은 좀 있는가 했더니
00:16:03
00:16:06이번에 너 매출 밀렸다며.
00:16:08야, 바로 그게 이해가.
00:16:13소문이 파다해.
00:16:14내 말이
00:16:17파다하더라?
00:16:19우린 뭐 이렇다 할 광고도 없고
00:16:22뭐 세일도 안 하는데
00:16:25광고에, 바이럴에
00:16:27반값 세일까지 쳐바른 니네 브랜드 재키고
00:16:30여전히 우리가 선호도 조사 1위라는 거.
00:16:33개나 소나 다 알더라고
00:16:36비싸다고 원성이 자자한데 고민이야.
00:16:40싸게 파는 건 죽기보다 싫어서.
00:16:43싸구려 같잖아.
00:16:45누구처럼.
00:16:48싸구려?
00:16:50야, 너 임마가 자격지심이야.
00:16:54자격지심?
00:16:55내가?
00:16:56너한테?
00:16:58응.
00:16:58너 명품 마케팅에 그렇게 목숨 거는 거
00:17:01네가 명품 아니라서 그런 거잖아.
00:17:04니 그 미천한 출신 커버하려고 애쓰는 거 알겠는데
00:17:07제발
00:17:08저기 안빈낙도하면서 살아.
00:17:12노려보지 말고 인마.
00:17:14오빠한테
00:17:15오빠로서
00:17:17보기 안쓰러워서 그래.
00:17:19너랑 내가 뭐
00:17:20이복이긴 해도 그래도
00:17:21남맨인데
00:17:23응?
00:17:24안 그래?
00:17:26개소리 처하고 있네.
00:17:29어?
00:17:30
00:17:30짖고 싶으면 목줄이라도 차고 와서 짖어.
00:17:34그 목줄
00:17:35졸라버리게.
00:17:38그리고 이럴 땐 안빈낙도 아니고 안분치죠.
00:17:43이 뿐이시나.
00:17:51중화전으로 모시겠습니다.
00:18:10여기선 너랑 나랑 세트야.
00:18:14장사치.
00:18:39뭐 보이지도 않겠네.
00:18:41보이지도 않겠어.
00:18:42이 기둥이 또.
00:18:58아유.
00:19:05보이지도 않겠네.
00:19:06보이지도 않겠어.
00:19:10고마워.
00:19:34시작을 안하는거야.
00:19:36It was only a year ago, and I didn't see it.
00:19:40Why are you doing this?
00:20:09I'm going to go.
00:20:10I'm going to go.
00:20:12I'm going to go.
00:20:41I'm going to go.
00:21:08I'm going to go.
00:21:10I'm going to go.
00:21:10Someone will see me.
00:21:11Don't worry.
00:21:22It's late, I'm going to go.
00:21:26I'm going to go.
00:21:27Mr. Kuhn.
00:21:28I'll go.
00:21:30Why are you going to go?
00:21:39I'm going to go.
00:21:43I'm going to go.
00:21:44I'm going to go.
00:21:53I'm going to go.
00:21:56I'm not going to sit down.
00:21:57I'm not going to sit down.
00:22:00I'm not going to sit down.
00:22:36I'm not going to sit down.
00:22:58I'm not going to sit down.
00:22:59We'll start the 2nd of our show.
00:23:05If you write a song to me,
00:23:09it'll start the lastASSIja.
00:23:09I'm going to start a new life.
00:23:19My health is so good.
00:23:24My health is so good.
00:23:28My health is so good.
00:23:39Well done, sona.
00:24:39안녕히 계세요.
00:24:45어우 민총.
00:24:46수고하 많으십니다.
00:24:47아이고 고생하십니다.
00:24:48그렇게 바쁘게 했었는데.
00:24:55정희주.
00:25:00나도 여기선 총리님이라고 불러야 되나?
00:25:02총리님은 무슨.
00:25:03하지마 오글거려.
00:25:06왜 아주 꽃분홍 두루마기까지 입은 거 보니까 작정을 했구만.
00:25:11아니 이런 자리에서 평복 입었다가 내 가게 분들한테 죽어.
00:25:16근데 어디 있었어?
00:25:18나는 못 봤는데?
00:25:19나야 뭐 맨 끝머리에 있었지.
00:25:21오빠는 맨 앞자리에 있었을 거고.
00:25:23앞자리 어때?
00:25:24재밌어?
00:25:25말도 마 지루해 죽겠는데 졸지도 못하고.
00:25:29곤욕이다 곤욕이야.
00:25:33너 요즘 좀 멋있더라.
00:25:35나?
00:25:36캐슬뷰티 미국 진출한 거 반응 좋다며.
00:25:38응.
00:25:39사람들 다 속으로 엄청 놀랐을걸?
00:25:412년 전에 태주가 있을 때는 잘 안됐잖아.
00:25:44에잇.
00:25:45나랑 성태주랑 비교하면 쓰나.
00:25:48참.
00:25:51근데.
00:25:53이렇게 입고 온 거야?
00:25:55응.
00:25:56왜?
00:25:57별로야?
00:25:59골에선 빨간색 입으면 안되잖아.
00:26:01뭔 상관.
00:26:03법으로 금지된 것도 아닌데.
00:26:05그래도 좀 조심해.
00:26:07괜히 구설에 오를라.
00:26:08구설에 오르면 좋지 뭐.
00:26:10성태주하면 아무도 모르는데.
00:26:12성의주하면 다 알잖아.
00:26:14내가 캐슬뷰티 대표라는 것도.
00:26:17캐슬그룹 사생활하는 것도.
00:26:19야.
00:26:22총리님.
00:26:35나 가봐야겠다.
00:26:36조만간 시간 좀 나해.
00:26:37맛있는 거 먹으러 가자.
00:26:38그거 안 입고 온다고 약속하면.
00:26:41그만 놀려라.
00:26:45가.
00:27:07대군자가.
00:27:19홀로 계시지 말라.
00:27:21몇 번에 말씀 줍니까?
00:27:22왜요?
00:27:23지도 새도 모르게 죽을까?
00:27:25걱정됩니까?
00:27:27자가의 보좌관이 죽을까 걱정입니다.
00:27:29자가께서 사라졌다고 아주 그냥 절.
00:27:33조심하시라고요.
00:27:35귀하신 몸이니까.
00:27:37총리는 결혼 안 합니까?
00:27:40갑자기요.
00:27:41연애에 참석한 여인들 중 반은 그대로 보던데?
00:27:45뭘 또 새삼스럽겠다.
00:27:47나머지 반은.
00:27:48아니.
00:27:49반 이상은.
00:27:50나를 보고.
00:27:56그래서 뭐.
00:27:58저 결혼시키고 혼자 원해 논리 하시게요?
00:28:00하.
00:28:02반대로 해볼 생각입니다.
00:28:05예?
00:28:06곧 홀래를 올려야 할 것 같아서요.
00:28:09자가께서요.
00:28:11형수님께서 하루가 멀다 하고 배피를 맞아라 성하시니.
00:28:16곧 그리되지 않겠습니까?
00:28:20그대가 많이 힘들 겁니다.
00:28:25제가요?
00:28:26홀래를 올리면 출궁을 해야 할 테고.
00:28:29출궁한 대군이 섭정을 하는 것은 무리가 있지 않습니까?
00:28:32그렇다고 8살밖에 되지 않은 전하께서 공무를 이행할 수도 없는 노릇이고.
00:28:40총리가 내게 미론.
00:28:43각종 자선 행사 주체와 외교 사절단 접대.
00:28:46국제기구 방문과 문화재 관리는 물론이고.
00:28:50그 지루하기 짝이 없는 국군 행사 같은 일들이 모조리 그대에게 돌아가겠지만 뭐.
00:28:57별일이 있겠습니까?
00:29:00안 돼요.
00:29:03응 안 돼 안 돼 안 돼 안 돼.
00:29:06안 된다고요.
00:29:08아니 안 그래도 공무주행 가능한 왕족이 없어서 죽겠는데.
00:29:11자가마셔 추궁하시면 누가.
00:29:13그럼 막아.
00:29:14어?
00:29:16거부권 쓰라고.
00:29:17왕실의 혼례는 의회의 승인이 있어야 한다.
00:29:21왕실법 있잖아.
00:29:29하.
00:29:33아 그럼 그냥 처음부터 그렇게 얘기를 하든가.
00:29:36사람 쫄리게.
00:29:41에이 참.
00:29:43통신 차단한다더니 대단하네 대단해.
00:29:48누구냐.
00:29:53대군자가.
00:30:07이름.
00:30:16선고합니다.
00:30:18제가 길을 잃어서.
00:30:21이름.
00:30:25성유주입니다.
00:30:26소속.
00:30:29저는 궁인이 아닌데요.
00:30:34궁인도 아닌 이가.
00:30:38외부인에게 허락되지 않는 이곳을.
00:30:42서성이고 있다.
00:30:48셋을 세는 동안 모습을 감추며 넘어가도록 하지.
00:30:51진짜요?
00:30:56쿠베님을 위해 내 그 정도도 못할까.
00:31:00하.
00:31:00그건 그럼.
00:31:02네?
00:31:04하나.
00:31:06둘.
00:31:10뭐, 뭐예요?
00:31:12넌 여기 있거라.
00:31:15둘.
00:31:17둘.
00:31:18둘.
00:31:21둘.
00:31:23둘.
00:31:25둘.
00:31:26셋.
00:31:29둘.
00:31:34
00:31:36둘.
00:31:55You're wrong.
00:31:56You're wrong.
00:31:58You're wrong.
00:31:58You're wrong.
00:32:04So you won't die then.
00:32:04You will die again.
00:32:08So no one will die again.
00:32:09Come on, come on.
00:32:18Oh, my mama.
00:32:23It's all up.
00:32:27I can tell you something.
00:32:39and now everything Uh-Oh!
00:32:42You just need to control the police.
00:32:45I tried to simplify you, right?
00:32:46He did not play a war.
00:32:51A box.
00:32:52He continued to put at my original sacrifici to himself
00:32:53dónde it was home.
00:32:55He had decided it again.
00:32:58He seems.
00:32:59It's all working out.
00:33:08we we were still working the way
00:33:09No, no, no.
00:33:11You're a guy that just got out here, right?
00:33:15I've got a lot to go.
00:33:18Why?
00:33:21I've got some stuff.
00:33:23You're going to go out there?
00:33:24Why are you?
00:33:25It's a fire.
00:33:25Fire?
00:33:27Fire?
00:33:27Fire?
00:33:28Fire?
00:33:29Fire!
00:33:30Fire!
00:33:31Are you okay with me?
00:33:33Are you a fan of me?
00:33:37I don't know?
00:33:41No...
00:34:03I don't know if you have any good memories of it.
00:34:05Yes?
00:34:06I was in the same time.
00:34:08I was in the same time when I was in the same time.
00:34:10If you were in the same time.
00:34:12You're so sorry.
00:34:18You're so sorry.
00:34:19You're so sorry.
00:34:22You're so sorry.
00:34:23You're so sorry.
00:34:23But why are you so sorry?
00:34:27Just...
00:34:28I don't care.
00:35:26Who are you?
00:35:44Who are you?
00:35:58성의주입니다
00:35:59소속
00:36:03주작공
00:36:049학년입니다
00:36:06교칙을 어긴 건 알고 있겠지?
00:36:09연습시간이 모자라 그랬습니다
00:36:10친성경기가 코앞인데
00:36:12그대는 군자인가 소인인가
00:36:1610학년 이하의 학생은 해시 이후
00:36:19기숙사 밖 출임을 금한다
00:36:20이 교칙을 위반할 시 벌점 20점
00:36:23수련시간 이외의 체육시설을 이용할 땐
00:36:25학교장의 승인이 선행되어야 한다
00:36:27이 교칙을 위반할 시 벌점 10점
00:36:30도와 그대는
00:36:31자가는요?
00:36:33자가께서도 여기 계시잖아요
00:36:35자가께서도 벌점 받습니까?
00:36:46승인도 없이 왔을까?
00:36:54어떻게 받으셨어요?
00:36:56친성경기를 앞두고 학생들의 열기가 과열될까 저어된다
00:36:59국공장은 개인 수련을 위해 존재하는 곳이 아니다
00:37:01그리 말씀하시더니
00:37:08청년군 9학년
00:37:10류민석의 열쇠입니다
00:37:11류민석?
00:37:13
00:37:13부끄러운 줄도 모르고 열쇠가 있다면 자랑을 하기에
00:37:16제가 훔쳤습니다
00:37:18개인 수련을 위해 존재하는 곳이 아닌
00:37:20이 국공장의 열쇠를
00:37:21왜 개인이 가지고 있는 건지는 모르겠습니다만
00:37:27자가께서도 이리 쉽게 승인서를 받으신 걸 보니
00:37:31저한테만 문턱이 높았던 모양입니다
00:37:36그러니 벌점이니 뭐니 저한테 훈기하지 마십시오
00:37:38저는
00:37:39제 적이 누리는 모든 기회를
00:37:42똑같이 누릴 거니까
00:37:44똑같이 더러워지겠다?
00:37:46더럽게라도 이기겠다는 소리입니다
00:37:47더럽게 질 바엔 그게 나으니까요
00:38:16재수없어
00:38:28재수없어
00:38:30재수없어
00:38:30재수없어
00:38:34재수없어
00:38:39재수없어itaire
00:38:40대군자가
00:38:41대비만마
00:38:42납시였어 압니다 매추이하라
00:38:48era
00:39:16I'll wait to see you later.
00:39:17What do you want to do?
00:39:23Yes.
00:39:30Yes.
00:39:31Yes.
00:39:32Yes.
00:39:33Yes.
00:39:36Yes.
00:39:37You, your석 turbine.
00:39:38How are you getting package up?
00:39:42Who is interested in Pittsburgh?
00:39:49For the keeper of simplement Kim Kim Koo.
00:39:50I'd like to thank you.
00:39:55YourTH Well done.
00:39:58He is doing well.
00:39:58He is doing well,
00:40:00and he is doing well with his own,
00:40:03so I will give you my hand.
00:40:08I'm not worried about his situation.
00:40:12He's doing well with his wife.
00:40:15He's got a good idea.
00:40:18He's got a good idea.
00:40:21What's your fault?
00:40:22That's all right.
00:40:23What the part is?
00:40:23You are two Squaderi for subsequent years.
00:40:36I am no longer here...
00:40:37You seem to get me.
00:40:37You are getting me wrong,
00:40:38while there are no reason here.
00:40:40But it doesn't matter!
00:40:44When you have someone and someone fawking,
00:40:48You're a great thing.
00:40:49You're a great guy.
00:40:50You're a great guy.
00:40:50You're a great guy.
00:40:53You're a great guy.
00:40:57I'm a great guy.
00:40:59You're a good guy.
00:41:06There's no way to do this.
00:41:09You're the only one I can do.
00:41:18I didn't think that it was a power.
00:41:22They will be able to get their next door to the side.
00:41:28They will be able to get their hands together.
00:41:30They will be able to get their hands together.
00:41:35They will be able to get their hands together.
00:41:41He's been allowed to cling to his family, and he's been allowed tocap a lot for him.
00:41:50He was allowed to live with the future.
00:41:51His face, I told him that he is not allowed to carry out a lot.
00:41:57I'm sorry.
00:42:11I'm sorry.
00:42:17I'm sorry.
00:42:18What the hell?
00:42:19I'm sorry.
00:42:21I'm sorry.
00:42:21I'm sorry.
00:42:21I'm sorry.
00:42:26...
00:42:26...
00:42:26...
00:42:26But you're not going to be a duty, isn't it?
00:42:30You're a good soldier, isn't it?
00:42:35You're a new soldier.
00:42:39He's a new soldier.
00:42:41He's a new soldier.
00:43:01You're a new soldier.
00:43:05You're a new soldier.
00:43:08I'm not sure...
00:43:12You're a new soldier.
00:43:27So...
00:43:30...what is it?
00:43:33You want to be a new soldier.
00:43:35You're a new soldier.
00:43:35I'm already doing it.
00:43:38You can set up a new soldier.
00:43:43You're a new soldier.
00:43:44I can't say a new soldier.
00:43:46You want to show me a new soldier.
00:43:47You can show me a new soldier.
00:43:49You can show me a new soldier.
00:44:01I have to trust you.
00:44:19What are you saying?
00:44:21I'm a son of a son of a son!
00:44:23What's that?
00:44:24Your son is coming up.
00:44:26Hey, your son is coming out.
00:44:29Your son has a voice.
00:44:31Hello, I'm a son.
00:44:34What are you doing?
00:44:34I'm going to eat it.
00:44:35I'm going to eat it.
00:44:38I'm going to talk to you.
00:44:43You're going to be okay.
00:44:44You're going to be okay to me.
00:44:44It's a thing that you got to say, for a beginner.
00:44:48She had to win.
00:44:49I'm going to be happy to have a relationship with him.
00:44:51Oh, For the two of them, I'm going to have a relationship with him.
00:44:59He's going to come.
00:45:02I'm going to come.
00:45:03Yes, he's going to have a relationship with him.
00:45:11There are a lot of people who are thinking about this.
00:45:15This, this?
00:45:18This, this?
00:45:20Ah!
00:45:22Ah!
00:45:24Ah!
00:45:24Ah!
00:45:24Ah!
00:45:24Ah!
00:45:24Ah!
00:45:24Ah!
00:45:24Ah!
00:45:24Ah!
00:45:26Ah!
00:45:28Ah!
00:45:41네 말대로 때 되면 해야 되는 결혼이다!
00:45:44아니 누가 결혼이 하기 싫대요?
00:45:45내 발톱 때만도 못한 놈이랑 하기 싫다는 거지?
00:45:48하!
00:45:49아버지 그냥 솔직하게 말씀하세요
00:45:51이참에 저 치워버리고 싶으신 거잖아요?
00:45:54능력대로 하면 저 새끼가 밀릴 거 뻔히 아니까
00:45:57야.
00:45:58밀리긴 누가 밀린다고 그래!
00:46:00네가 밀리지 내가 밀리겠냐?
00:46:06사생활하는 타이틀에 덜 떨어진 형제 새끼까지 아주 골고루 주셔놓고
00:46:10Now you want to give a husband to get him in your own way.
00:46:15He is not going to be good.
00:46:20I'm not going to be going to be good.
00:46:29You're going to be a woman?
00:46:30You're going to be a woman.
00:46:33I don't know.
00:46:35You're going to be a woman?
00:46:36What a joke is that?
00:46:39Not to be able to talk about it.
00:46:42Yeah...
00:46:43We were at the same time when you were at that time.
00:46:48You're when we were at the same time?
00:46:52You're sorry, isn't it?
00:46:54No, it's not.
00:46:54You are a bit different from the same time.
00:46:56You were at that time now.
00:46:58You're a bit different from the same time.
00:47:02You got to get your girl in the same time.
00:47:03It's a joke, it's a joke, it's a joke.
00:47:06Yes.
00:47:15This is a year ago.
00:47:18This is a job that I was working on.
00:47:22Your team, are you waiting for your time?
00:47:25Oh, that's a good thing.
00:47:28What are you saying about that?
00:47:30You don't have to say anything.
00:47:33You don't have to sit down.
00:47:35It's all for a huge amount of money.
00:47:38Sorry.
00:47:40Yes, the president.
00:47:41I'll do it again.
00:47:42I'm going to come back again.
00:48:04It's time for a cup of tea.
00:48:11I'm not going to go.
00:48:12This is really useful.
00:48:14I'm going to eat it.
00:48:16It's good for you to be here.
00:48:18I'm not going to be here.
00:48:19I've been a while for you.
00:48:25You're a part of your problem because you're a part of your problem.
00:48:28You don't have to be a part of your business.
00:48:30It's not a part of your business.
00:48:32It's not a part of your business.
00:48:34Who?
00:48:36I'm not a part of your business!
00:48:38I'm a part of your business!
00:48:40Okay.
00:48:45Let's go.
00:49:04I'm sorry.
00:49:13I'm sorry.
00:49:16What are you doing?
00:49:22I'm sorry.
00:49:24I'm sorry.
00:49:26I'm sorry.
00:49:27I'm sorry.
00:49:28I'm sorry.
00:49:31...
00:49:33...
00:49:34...
00:49:34...
00:49:34...
00:49:36I'll have to go for a few days.
00:49:38For this reason, you're going to go to the king of the king.
00:49:42If you're going to go to the king of the king, you have to make a problem for me.
00:49:50I didn't think that's where it is.
00:50:01I was going to get out of your opinion.
00:50:05I'm going to give you a chance to give you a chance to go.
00:50:08I'm going to give you a chance to get you.
00:50:30You said that you were saying?
00:50:35It was a big deal.
00:50:38But I was tired.
00:50:40I was tired and I was tired and I was tired.
00:50:45It was all that I had.
00:50:47What?
00:50:56Your friends are also fine.
00:50:58At the same time, the people who are not allowed to do the law,
00:51:02they are not allowed to do the law.
00:51:07The President is the king of the army.
00:51:11He is a man who is a man who is a king.
00:51:15He is a king who is a king of the king.
00:51:18He is a king who is the king of the king.
00:51:24That's the problem.
00:51:29The difference between the children and the children of the children, the difference between the children and the children.
00:51:48Do you think it's not good?
00:51:49No, no.
00:51:52No, no.
00:51:52There's no other.
00:51:53You're like that right.
00:51:54You're not.
00:51:55If you're needyad, you're like a good man.
00:51:58You're not.
00:52:01You're sick.
00:52:02You're sick.
00:52:04You're sick.
00:52:05You're on the other side?
00:52:07Why don't you give up on your liking?
00:52:09Go like that.
00:52:10What's your fault?
00:52:11No, no.
00:52:12You're better.
00:52:16You're the right, there.
00:52:17What's that?
00:52:19I don't know.
00:52:20Anyway, I think it's hard.
00:52:23I think it's traditional.
00:52:24I don't like it.
00:52:25What do you mean?
00:52:27What do you mean?
00:52:29What do you mean?
00:52:30I don't know.
00:52:33I don't know.
00:52:35I don't know.
00:52:38I'm just looking at the same person.
00:52:43I don't know.
00:52:45I don't know, what is that?
00:52:46It's hard for me to do my own.
00:52:48It's hard for me to do my own.
00:52:51I don't know.
00:52:53I don't know any of the things I want.
00:52:55I don't know any of the things you make.
00:52:56There's no...
00:52:56I can't say it.
00:53:04What do you mean I don't know?
00:53:07I don't know why.
00:53:08I don't know.
00:53:10I don't know.
00:53:27I'm sorry, I'm sorry.
00:53:27What did you say?
00:53:28Look at this.
00:53:37Are you going to have a chance to get out of here?
00:53:40I'm going to have a chance to get out of here.
00:53:44I'm sorry.
00:53:46I'm sorry.
00:53:47I'm sorry.
00:53:47I'm sorry.
00:53:48The people are very angry.
00:53:52The police are so loud.
00:53:53Are there any other incidents?
00:53:57No one else?
00:53:58What?
00:54:02I'm sorry.
00:54:04I'm sorry.
00:54:05I'm sorry.
00:54:07I'm sorry.
00:54:08I'm sorry.
00:54:11Good morning.
00:54:13This is the K-21.
00:54:21The agencies are okay.
00:54:23The
00:54:23K-22-22-22-22-22-22-22.
00:54:34K-22-22-22.
00:54:35To the government is very scary.
00:54:35K-22-22-22.
00:54:38The way of the king of the king will show you the way to the king of the king.
00:54:43They are always the king of the king.
00:54:45Why?
00:54:46The people who love the king of the king.
00:54:50Oh, so nice.
00:54:51I'm sorry.
00:55:06I'm sorry.
00:55:07What's your question?
00:55:08Um?
00:55:09I'm sorry.
00:55:10Um.
00:55:12I'm sorry.
00:55:15I'm sorry.
00:55:18What do you think?
00:55:28좋다고 생각해.
00:55:31응?
00:55:57I'm sorry.
00:56:00I'm sorry.
00:56:03ILAQ1이 시위때 꽃꽂이가 최고라고 하시니까.
00:56:14하...
00:56:14일체험이 왜 가만히 계세요?
00:56:17해명을 하세요.
00:56:18아, 물론 얘에 어긋나는 행동을 한 거는 맞아요.
00:56:21관복을 입는 게 당연히 맞죠.
00:56:22So...
00:56:23But how are we?
00:56:24Our Jigongian is a big fan of the guy.
00:56:26What, that's a big thing.
00:56:2822th century.
00:56:29What kind of thing is that's wrong?
00:56:31I mean, he's a big fan of the guy.
00:56:34That's not enough, isn't it?
00:56:35I'm not a big fan of the guy?
00:56:36This guy is a big fan of the guy.
00:56:38It's like a baby.
00:56:39It's like a big fan of the guy.
00:56:39But, well, it's like this dark guy's skin.
00:56:44I like that.
00:56:46But with the Jigongian,
00:56:48I think it's a big fan of the guy.
00:56:50So much for me,
00:56:51It doesn't look like it.
00:56:52I don't understand it.
00:56:54You don't understand that.
00:56:54I'm not going to do it.
00:57:01I'm not going to do it.
00:57:03It's not like you're going to be a man.
00:57:04It's not a person's respect to the people of the country.
00:57:09Please, that's what I'm talking about.
00:57:11Can't you say that, that's what I'm talking about?
00:57:14What's that?
00:57:19Not be good.
00:57:21No, it's not Pastor.
00:57:24No, it's not possible right now.
00:57:26That's...
00:57:29Why don't it be?
00:57:31Are you drinking?
00:57:35No.
00:57:36No, don't you.
00:57:37No, she knew she was not going to marry me?
00:57:42That's what we're trying to do.
00:57:43I don't think I'm the one.
00:57:48I don't think I'm the one.
00:57:50I don't think I'm the one.
00:57:56I don't think I'm the one.
00:57:57It's still to see me.
00:57:59I don't think I'm the one.
00:58:01It's the one that I've seen.
00:58:02That's all you, I've seen.
00:58:04But you're a lot.
00:58:08Yeah?
00:58:08What's the name?
00:58:10Why serait it so hard?
00:58:15Arhen?
00:58:17I'm going to get some hot.
00:58:18I'm going to talk to you with me.
00:58:20I'm going to talk to you.
00:58:21I'm going to talk to you about you.
00:58:22I'm coming with you.
00:58:23I can't be talking to you, but you're still a few years.
00:58:28Yo, Mr.
00:58:29I'm going to go to The manager manager manager.
00:58:33How about you?
00:58:35Yes.
00:58:36He's one of the developer.
00:58:36I'm going to get down to people for your first time.
00:58:44What?
00:58:45That's why I'm not a big guy.
00:58:46I don't think I can't write anything.
00:58:48It's okay.
00:58:50I had to say that I had to be a really difficult person.
00:58:52I haven't tried it yet.
00:58:53I'm really sick of him too.
00:58:55I had to say that I'm a guy who's a guy.
00:58:57He's a guy who's a guy who's a guy who's a guy who's like.
00:58:59But he's a guy who's a guy who's a guy who's a guy who's a guy who doesn't he?
00:59:02What about the world?
00:59:03It's not good to be a friend.
00:59:04I'm going to get married.
00:59:05I'm going to get married.
00:59:09I'm going to get married now.
00:59:12That's not a good friend.
00:59:16Wait a minute.
00:59:21What about you?
00:59:24I'm going to get married.
00:59:25You're going to get married.
00:59:29I'm going to get married.
00:59:30That's the end.
00:59:33.
00:59:33.
00:59:33.
00:59:33.
00:59:33.
00:59:35.
00:59:48.
00:59:48.
00:59:49Yes.
00:59:51Yes.
00:59:51He has been arrested for a long time.
00:59:55He has been arrested for a long time.
00:59:57He has been arrested for a long time.
01:00:00This is not fair enough.
01:00:08I'm going to go through this book.
01:00:10I'm going to go.
01:00:14I don't know where to go.
01:00:16I don't know if I can find you, you know?
01:00:18No, I'm going to go.
01:00:23What are you doing?
01:00:26I'm not going to be so right here.
01:00:29I got it.
01:00:32I'm going to eat that well.
01:00:37You know what I'm saying?
01:00:39I'm saying that you're not getting the sound of the sound of a bitch.
01:00:42Yes.
01:00:45But this is a bit of a big difference.
01:00:51That's why it's a new guy, too.
01:00:54What's going on?
01:00:55What?
01:00:56He's a new guy who's going to talk about it.
01:00:59But he's going to say that he's going to change the name of the house.
01:01:03He's going to change the name of the house.
01:01:04I was Eh?
01:01:05Before we could probably have a choice of a song,
01:01:06I had a choice of a song called Castle Beauty,
01:01:08but I just wanted to have a choice than Castle Group,
01:01:12so I wanted to choose the single.
01:01:15I can't say anything.
01:01:19Oh!
01:01:25I really love this.
01:01:31I can't't wait.
01:01:42Nothing is good.
01:01:43You're not so good.
01:01:44It's the fastest thing.
01:01:51Yeah.
01:01:53It's not so good.
01:01:56I'm out of the way.
01:01:57I don't want to get there anymore.
01:01:58Just like you, it's too good.
01:02:00It's okay.
01:02:01It's okay.
01:02:01It's okay.
01:02:03I can't wait for you.
01:02:04I can't wait for you.
01:02:06I can't wait for you.
01:02:36I can't wait for you.
01:02:37존경하는 대군자가.
01:02:39캐슬그룹은 왕실의 자애로운 보살피말에
01:02:42눈부신 성장과 발전을 거듭하고 있으며
01:02:45재계 순위 1위라는 쾌거를.
01:02:51아 이건 좀 너무 오바인가?
01:03:00앞으로도 국가의 발전에 이바지할 것을
01:03:04굳게 다짐하며
01:03:05아련을 요청합니다.
01:03:08대군자가의 건설적인 조언
01:03:10기다리겠습니다.
01:03:13캐슬그룹 상무이사
01:03:15
01:03:16
01:03:18국추.
01:03:25하!
01:03:28아 왜 저래 진짜.
01:03:38차가.
01:03:39성희준 대표.
01:03:41버전하거라.
01:03:42예.
01:03:42차가.
01:03:43버전하거라.
01:03:44예.
01:03:47버전하거라.
01:03:47예.
01:03:49버전하거라.
01:03:50차가.
01:03:51성희준 대표.
01:03:52거절하거라.
01:03:52예.
01:03:55후.
01:03:56성희준 대표.
01:03:57계속.
01:03:58연락이 옵니다.
01:03:59예.
01:03:59이걸 언제까지.
01:04:02차가.
01:04:03거절하거라.
01:04:04아이 그래도 이게.
01:04:06거절.
01:04:06거절.
01:04:13아련을 거절한다.
01:04:18아.
01:04:23아.
01:04:24아.
01:04:25아.
01:04:25아.
01:04:25왜 저래.
01:04:26하.
01:04:28하.
01:04:30하.
01:04:32하.
01:04:33하.
01:04:34셋을 세는 동안 모습을 감추며 넘어가도록 하지.
01:04:37정답.
01:04:38진짜요?
01:04:42굽인님을 위에는 그 정도도 못할까.
01:04:48하.
01:04:51하.
01:04:53하.
01:05:03So, you can't change it.
01:05:04I've already been five times.
01:05:06You can't change the name?
01:05:07Yes.
01:05:08But it's a member of the name.
01:05:12Our brother?
01:05:13Yes.
01:05:15He's a member of his partner.
01:05:19What are you?
01:05:20Yes?
01:05:21Yes?
01:05:24Yes?
01:05:25Yes.
01:05:26Yes?
01:05:29Yes?
01:05:29It's your help for me, sir.
01:05:50I'm sorry.
01:05:51I'm sorry.
01:06:39Where are you from?
01:06:41Castle Group's head of 성희주.
01:06:43...
01:06:47...
01:06:48...
01:06:48...
01:06:50...
01:06:51...
01:06:51...
01:06:52...
01:06:54...
01:06:55...
01:06:56...
01:06:56...
01:06:56...
01:06:56...
01:06:59...
01:07:05...
01:07:06To me
01:07:12What's the love
01:07:17And shall
01:07:25Longly sun
01:07:49What do you want to call him?
01:07:56There are a lot of names.
01:07:58I don't know who you like.
01:08:01It's about a lot.
01:08:03I don't know who you are.
01:08:04But if you're a man who wants to call him,
01:08:06I'm not sure how he wants to call him.
01:08:15I don't know what you want to call him.
01:08:17But what do you want to call him?
01:08:21I don't know who you are.
01:08:28What do you want to call him?
01:08:31I'm sorry.
01:08:59Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:09:29Oh, oh, oh, oh, oh.
01:09:59숨겨진 여자?
01:10:01내가 혼자 임신 아니냐고 난리예요.
01:10:04What?
01:10:05도작 이름뿐인 신분을 받겠다고 나와 혼인을 하겠다.
01:10:09I feel tired.
01:10:10I'm going to start.
01:10:45I'm going to start.
01:11:14I'm going to start.
01:11:17I'm going to start.
01:11:33I'm going to start.
01:11:35I'm going to start.
01:11:46I'm going to start.
01:11:47I'm going to start.
01:11:48I'm going to start.
01:11:49I'm going to start.
01:11:49I'm going to start.
01:11:52I'm going to start.
01:12:03I'm going to start.
01:12:08I'm going to start.
01:12:12I'm going to start.
01:12:16I'm going to start.
01:12:20I'm going to start.
01:12:21I'm going to start.
01:12:23I'm going to start.
01:12:24I'm going to start.
01:12:25I'm going to start.
01:12:28I'm going to start.
01:12:29I'm going to start.
01:12:59I'm going to start.
01:13:02I'm going to start.
01:13:03I'm going to start.
01:13:04I'm going to start.
01:13:06I'm going to start.
01:13:13I'm going to start.
01:13:13I'm going to start.
Comments

Recommended