- 11 hours ago
خلف لمستك - Episode 16
Category
📺
TVTranscript
00:00:05ترجمة نانسي قنقر
00:00:58ترجمة نانسي قنقر
00:01:02ترجمة نانسي قنقر
00:01:03ترجمة نانسي قنقر
00:01:03ترجمة نانسي قنقر
00:01:03ترجمة نانسي قنقر
00:01:04ترجمة نانسي قنقر
00:01:05ترجمة نانسي قنقر
00:01:11ترجمة نانسي قنقر
00:02:30أركضنا.
00:02:31أهض up...
00:02:31حذب أن أخير آلام.
00:02:34قليلا؟
00:05:04المترجمات الآن.
00:05:09ماهو 그렇게 أدوى.
00:05:12여기 맞아요?
00:05:14니가 불러주는 대로 네비 찍고 왔으니까 맞겠지.
00:05:18네비는 믿어야지.
00:05:20이제 얘기해요.
00:05:21오키 어딨어요.
00:05:22아 오키?
00:05:24오키는 저기
00:05:26지금 얘기하면 바로 문 형사님이 나 잡을 것 같은데?
00:05:29내가 문 형사님이랑 싸우면 이길 자신도 없고 일단 안전이 보장돼야지.
00:05:39안 그래요?
00:05:41이 새끼가 끝까지.
00:05:43어, 이러면 오케이 죽어.
00:05:47시간이 별로 없다니까?
00:05:51우리가 어떻게 하면 되는데요?
00:05:55딱히 둘이 할 건 없어.
00:05:57뭐 위험하다고 다른 사람이 보험을 대신 들어줄 수는 없잖아.
00:06:02보험은 내가 알아서 들어야지.
00:06:05안 그래요?
00:06:08온 형사님?
00:06:15온 형사님, 잠깐만요.
00:06:17온 형사님!
00:06:18온 형사님!
00:06:20온 형사님!
00:06:21온 형사님!
00:06:26온 형사님!
00:06:26온 형사님!
00:06:27온 형사님!
00:06:34온 형사님!
00:06:36온 형사님!
00:06:40온 형사님!
00:06:42온 형사님!
00:06:43온 형사님!
00:06:44온 형사님!
00:06:45온 형사님!
00:06:45온 형사님!
00:06:45온 형사님!
00:06:47تتلعى quién
00:06:48كنت ما هو
00:06:50وش شكرا
00:06:52وش 안녕하세요
00:06:52فت 800
00:06:58ماذا؟
00:06:59ما تلتوني؟
00:07:01ماذا تلك تلتوني؟
00:07:03انه، حسناً.
00:07:07لأنني لمسا نقل هى اليوم.
00:07:10انتهت للأعض.
00:07:11لن نقلقص على الدين لكي نقلقص على وحسنا.
00:07:13ونه دعوني ماذا دعوني؟
00:07:38اشتركوا في القناة.
00:07:38شكرا.
00:07:39شكرا.
00:07:39شكرا.
00:07:40شكرا.
00:07:41شكرا.
00:07:42شكرا.
00:07:42شكرا.
00:07:44شكرا.
00:07:46شكرا.
00:07:47شكرا.
00:07:48شكرا.
00:07:50شكرا.
00:07:51شكرا.
00:07:52شكرا.
00:07:53شكرا.
00:07:54شكرا.
00:07:54شكرا.
00:07:57شكرا.
00:08:00شكرا.
00:08:02شكرا.
00:08:03شكرا.
00:08:04شكرا.
00:08:05شكرا.
00:08:06شكرا.
00:08:07شكرا.
00:08:07لا, لا.
00:08:15진짜 문형사 데려올 줄은 몰랐네?
00:08:19누가한테 들은 거야, 나랑 문형사 사이는?
00:08:23들은 게 아니라 본 건데.
00:08:26봉 원장이랑 할 얘기 있어서 그런데 잠시, 자리 좀 비켜주시겠어요?
00:08:36warm big oil big oil
00:08:37백순길 사장님 되십니까?
00:08:48wegولuh ändren
00:08:50Chungokururururが viscobers
00:08:53TASA
00:08:54감사alde
00:08:57SA bersしょ
00:08:59بل breasts.
00:09:00Nothing gets spent inằng coaching you buy aoire singing you all.
00:09:02You are Romans you are not talking.
00:09:05You are sleeping and you are speaking, 한국 potentials.
00:09:14Kamaya l loved you all!
00:09:19Something is really good to you.
00:09:23So don't get paid for it!
00:09:25When did you look at me, he did not buy it!
00:09:26Human something here.
00:09:26runter all the time.
00:09:27Absolutely, yeah, am I right away lol It's horrible, right?
00:09:28근데 난 안 해.
00:09:30왜?
00:09:32돈이 안 되거든.
00:09:34아저씨.
00:09:36복수는 돈이 안 돼요?
00:09:45다 보여?
00:09:49돈에 환장한 인간인 거.
00:09:54여자애들 마약맥에서 술집에 굴리고 술 팔아본 돈 다시 마약 팔아서 뺏었네.
00:10:01돈 된다고 가족이며 동생들한테까지 주사반을 꽂은 건 너무 심했다.
00:10:05그지?
00:10:07문장렬 덕에 사업 한 번 넘어지고 겨우 낚싯배 몇 대 사서 여기저기 거래 텄는데
00:10:13또 문장렬 덕분에 그것도 못하게 생겼네.
00:10:16턱에 철심도 박았고 한동안 밥도 못 먹고 개처럼 침칠칠 흘리며 살았고.
00:10:29너 뭐야?
00:10:32그거 누구한테 들었어?
00:10:34내가 말했잖아.
00:10:37들은 게 아니라 봤다고.
00:10:41복수는 돈이 안 되지.
00:10:44근데 돈이 되는 게 있어.
00:10:48당신이 낚싯배 사서 약 받으러 다니는 걸 무진으로 쫓겨난 문장렬이 갑자기 어떻게 알았을 것 같아?
00:10:57내가 눈만 보면 사람들 과거든 뭐든 다 아는 능력을 갖고 있거든?
00:11:03근데 문장렬이 옆에 있는 애도 그런 능력이 있어.
00:11:09걔는 눈 대신 엉덩이.
00:11:13아 진짜 왜 이러는 건데요?
00:11:16내가 볼게요.
00:11:16이 사람이 진짜 죽였는지 내가 본다고요.
00:11:30이 사람이 진짜 죽였는지 내가 본다고요.
00:11:30은동원 선생님.
00:11:31재밌는 걸 데리고 다니신다고.
00:11:35아 근데 이걸 진짜 믿어야 돼 말아야 돼?
00:11:40너 진짜 엉덩이 만지면 다 알 수 있어?
00:11:44그래서 그때 내 엉덩이 만진 거야?
00:11:48하긴 이 인간이 재미삼아 위험한 데까지 데리고 다녔을 리는 없고.
00:11:55그럼 보증된 건가?
00:11:57사기 당한 거 아닙니까?
00:12:00그건 시험에 보면 되는 거고.
00:12:02아니면 다른 애들처럼 돌리면 되는 거고.
00:12:08삼천이야 금방 뽑겠지.
00:12:11말 잘 듣게 작업해 놔라.
00:12:14네.
00:12:15이런 거 어떨까요?
00:12:18진 선생한테는 옮겨.
00:12:21알아서 할 거야.
00:12:28백선님 어떻게 해요?
00:12:30그래도 쉽게 생각을 해요.
00:12:32뭐..?
00:12:33한눈?
00:12:34아니요.
00:12:46경찰을 해.
00:12:48그게 무슨 말이..
00:12:51경찰을 내게.
00:12:52네.
00:12:53unut sint falls間.
00:12:54sigh
00:13:03لقد تطول هذا.
00:13:03لماذا ي 엎د معا?
00:13:06فهمت – أم 핑حش واحدة.
00:13:11يرجأني.
00:13:12علمي! علمي!
00:13:42يا
00:13:43쉽게 가자
00:13:45내가 여기 주사 놓은 여자면 100이 넘어
00:13:48전문가를 하나도 안 아프게 놨거든
00:13:51내가 걱정 말고
00:14:12이런 미친놈
00:14:19인질상황이나 납치를 당했을 때 제일 쉽게 사람을 묶을 수 있는 게 이 케이블타이다
00:14:25끊는 방법은 팔이 뒤로 나가면서 배를 친다 있는 힘껏
00:14:291번부터 제시
00:14:40주사는 내가 전문이다
00:14:43쉿
00:15:03저쪽으로 끌려갔어
00:15:09오른쪽엔 나쁜 놈들 세풀 쬐고 있고
00:15:28이쪽은 지키는 놈이 있어
00:15:40일부
00:15:41자주 온 났어
00:15:41핸드폰 보다가 여러 번 사고쳤거든
00:16:01تأه export أصبح
00:16:21.
00:16:30.
00:16:31تَنَن مَمِن بَعَبَرَبْتُ
00:16:41مَاااااااااااااااا
00:16:43يجب العيقابي
00:16:44حيب العيقابي
00:16:46لا سكب الان
00:16:47كما أتون نجحى
00:16:54حيب العيقابي
00:16:55حيب العيقابي
00:16:57لا سكبر
00:17:06سمع أسساس.
00:17:08ايضاً أفضل أم сохран جميع اشبائه في هذا افضل.
00:17:18سمع أحد في أ愛وران preachه ليس stocks.
00:17:26تبعونا.
00:17:28تبعونا.
00:17:30لقد تبعونا.
00:19:08اوكي!
00:19:11اوكي!
00:19:12يا اي ميشنوما!
00:19:13너 지금 어디여!
00:19:14아니 지금 저기 저
00:19:15강수대가 너랑 박종배랑 짜구쳤다고
00:19:18지금 눈에 불을 켜고 지금
00:19:19찾고 있다고!
00:19:21길게 설명할 시간은 없습니다.
00:19:22옥시씨가 어디있는지 대략 알 것 같아요.
00:19:25에?
00:19:26아니 니가 지금 옥희 있는 데를 안다고?
00:19:28잘 들으세요.
00:19:30무당이 옥희를 차에 태우고
00:19:31무진씨네 밖으로 데리고 나갔어요.
00:19:34어.. 중산 가는 방향이었고요.
00:19:35산거리에서 오른쪽으로 돌았어요.
00:19:38아이 이거
00:19:39저 중산이면 저기요
00:19:41반대방향이니 완전히 잘못 왔네.
00:19:43알았어 그쪽으로 가가지고 전화할게잉!
00:19:47아이 완전히 헛다리 짚었네.
00:19:48이쪽이 아닌게 매워.
00:19:50아이식하고
00:20:02하..
00:20:03우영사나 보냄우씨 어디있어요?
00:20:06두 사람 소재 파악되죠?
00:20:08하..
00:20:09아니 저..
00:20:10범인은 닉죄로 체포합니다.
00:20:12지금 우리 누나가 납치가 됐어요.
00:20:15지금 당장 구하러 가야 된다고요!
00:20:17저.. 저.. 저..
00:20:19아니 저.. 저..
00:20:19아니..
00:20:21차..
00:20:21일단 튀어.
00:20:29차..
00:20:45오빠!
00:20:47차세요!
00:20:52데뷔�fun Month
00:20:53우영사나 보냈
00:24:04.
00:24:08이 소리 이거 맞아요?
00:24:10네, 맞아요, 그 소리.
00:24:12그러면 옥기실 집 이쪽으로 데려간 거예요.
00:24:24저기, 저 다음은요?
00:24:26다음에 무슨 소리가 났어요?
00:24:34발걸음 소리가 들렸어요.
00:24:36발걸음 소리 말고 다른 거 없어요?
00:24:38발걸음 소리뿐이었어요.
00:24:41그래서 옥기 씨 찾을 수 없어요.
00:24:46발걸음 소리가 커졌어요.
00:24:49갑자기요?
00:24:50네, 분명히 전보다 훨씬 크게 들렸어요.
00:24:54갑자기 크게 들렸다면 지면이 달라진 건데?
00:24:57여기도 아니야.
00:25:04타원아.
00:25:19옥기 씨, 여기로 지나갔어요.
00:25:21타원아.
00:25:31다음엔요?
00:25:33다음엔 무슨 소리가 들렸어요?
00:25:36이게 뭐지?
00:25:39새소리?
00:25:41바람소리?
00:25:42뭔가 푸드덕거리는 소리인데.
00:25:46혹시 그 깃발이나 현수막 같은 거 없어요?
00:25:50깃발, 깃발 현수막.
00:25:52깃발, 깃발.
00:25:55깃발.
00:25:56있어요.
00:25:57뭐야?
00:25:57송왕당 신목에 감아놓은 촌소리예요.
00:26:00맞아요.
00:26:01거기예요, 거기.
00:26:10다음은요?
00:26:11다음엔 무슨 소리가 났어요?
00:26:13네.
00:26:14다음 거기서.
00:26:19위에 자래로 쿵 떨어지는 소리가 났어요.
00:26:22옥기를 아래로 던진 것 같아요.
00:26:25바닥으로요?
00:26:27저, 저.
00:26:29떨어졌다고요?
00:26:30아니, 저기 뭔가 잘못인 거 아니에요.
00:26:32여기 지금 사람이 떨어질 만한 장소는 없어요.
00:26:36아니에요.
00:26:37분명히 쿵 떨어지는 소리가 났어요.
00:26:39아무것도 바닥뿐인데 사람이 떨어질 만한 데가 없어요.
00:26:43심지어 언니 숙임을 할 것도 없다고요.
00:26:48아닌데 그럴 리가 없어요.
00:26:51분명히 거기 어딘가 있을 거예요.
00:26:55언니.
00:27:11제가 주식으로 돈 엄청 많이 날렸거든요.
00:27:15근데 주식판에 그런 노래가 있어요.
00:27:17여기가 바닥인 줄 알았는데
00:27:22지하실이 있었네.
00:27:51언니.
00:27:53언니.
00:27:53언니.
00:27:56언니.
00:27:57언니.
00:27:58언니, 괜찮아요?
00:28:01언니.
00:28:04언니.
00:28:05언니.
00:28:06언니.
00:28:09언니.
00:28:12언니.
00:28:13언니.
00:28:14언니.
00:28:15언니, 괜찮아요?
00:28:15언니.
00:28:19اسمتِ...
00:28:20اه اي اه structured...
00:28:23ما هذه المدهت؟
00:28:24خرج ما تدين لهاي!
00:28:30ما الا الا الا.
00:28:31ما هي امت妈؟
00:28:36امت exam امتعواي غ repro다� expect at least الا.
00:28:39azt عندما كان عدم العوى designers dobber search.
00:28:42الآن سوف تدخل إلى المجرد الزميزة على المجرد من المجرد الزميزة.
00:28:48أنا أترى.
00:28:50لن أدخل في فترة من اخرجها.
00:28:59لذلك، هي الأ NYME مجتمع ستحقيقات بالج Londبي.
00:29:06أترى على الحقوق لوقت أحضر.
00:29:08무낙 mindedولد، فهذا 좀 예전에 출발하기로 했습니다.
00:29:10그 자시, 배 타면 나한테 바로 연락해.
00:29:14네.
00:29:15그런데 몇 시오보다.
00:29:17모르죠 뭐.وم
00:29:19Canadamoo. moins
00:29:19새벽부터 나와 있으려고. 형사님이
00:29:25나서면 무당한테 일킬지도 모른다.
00:29:27اشتركوا في القناة.
00:29:28اشتركوا في القناة.
00:29:44اشتركوا في القناة.
00:30:02اشتركوا في القناة.
00:30:03فهما انه شيئا.
00:30:03فهما انظر لكم 5만원 دورة.
00:30:05أينغدة 4نوان دورة.
00:30:10أماكن شرأت كل مرة؟
00:30:15نعم.
00:30:17عيو عيوة عيوة عيوة مرة أتعاني.
00:30:19أحبن هذه تركت تأتي.
00:30:21عليكم أينغرق عليكم الزرس وينغرق عليكم.
00:30:34ترجمة نانسي B
00:30:36شكرا programs
00:31:03تأتي عزيز計 Gary Phil�.
00:31:06잘 안 보이는데 이러다 놓치는 거 아니겠죠?
00:31:10그래도 이 방법 밖에 없어.
00:31:12아마 지금쯤 여기 어디에서 사람들 사이코매트를arringzza 우리 있는지 확인하고 있을 걸?
00:31:19선정 연락 올 때까지 기다리는 수밖에 없네요.
00:34:14ماذا يقولون؟
00:34:15أه؟
00:34:15أيضا ميزة لديه ميزة للميزة.
00:34:24أه؟
00:34:25أه؟
00:34:25أه؟
00:34:30أه؟
00:36:05الذي ي Iron Man implantه ؟ der
00:36:07Minha ram. أفهم
00:36:14أنت د Gun Man using Mack empresas حقا. أ publique
00:36:22بلعبت هذا umيcer. أولا.
00:36:24صرف أول까؟
00:36:24صرف أ أنتهي
00:36:24إستمرأ
00:36:26بlas.
00:36:26ألتسيدрать أن أشياركP
00:36:28يمكنني أنت إلى شوجك
00:36:30اشياء لاً تشكرising منتجي
00:36:32من يجب أن تنين القيل
00:36:32nearly temporarily تنين
00:36:36الوقت لايوه
00:36:42لنحظ لاتت平قي
00:36:55Siri
00:36:56قبل وقت الساعدة.
00:36:57تبعب المترجم لكثيرا.
00:37:00الاسيسيوظا.
00:37:01كان تواجه فيه.
00:37:02سألون.
00:37:03جناس سيجد.
00:37:04سألونك.
00:37:06سألونك.
00:37:16سألونك.
00:37:263, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
00:37:37وا아!
00:37:38너네가 이겼다!
00:37:40와, 경찰원 씨.
00:37:41수건 먼저 보고 계세요.
00:37:43아이, 잘했어요.
00:37:45아이, 잘했다.
00:37:46왜 이렇게 잘 숨었어?
00:37:48처음 잘했어요.
00:37:51잘했어요.
00:37:54잘했어.
00:37:56아이, 잘했어.
00:38:07찾았어요.
00:38:31정사님, 여기 창문 열렸어요.
00:38:53아!
00:39:09아악!
00:39:10괜찮아요?
00:39:11어? 괴짜라세요?
00:39:16박종배 짓이야.
00:39:20أعطي...
00:39:21شكراً..
00:39:22أنت طفلاً..
00:39:24كان يساعدсь أن يساعد للمساعدت..
00:39:34آخر..
00:39:36لكن..
00:39:38أنت طفلاً...
00:39:40وثبت المساعدزة..
00:39:42يبقى..
00:39:44والحظة....
00:39:45ت shitty داء strategy?
00:39:48كان الحقر ليس絶対 لا يصابق شغلا بك وغلق اييييييييي ga
00:40:09اذسا defeating
00:40:10بسه orden SUSM أن تتصلhh
00:40:12اشهاجه اشهاجه اشهاجه اشهاجه الان بان اشهاجه اللذ尾 اشه ا PACOal
00:45:50أطبعا حسنا
00:45:54ابدا أطبعا حسنا
00:45:55أطبعا حسنا
00:45:55تطبيعا حسنا
00:45:56تتعليه
00:45:56ولادوك
00:45:57تتعليه
00:45:59هيا
00:46:01سأريد
00:46:02أطبعا حسنا
00:46:03سأريد من تستخيل الأرجمة
00:46:03لا أبدا
00:46:04هذا الأبدا
00:46:06حسنا
00:46:22ان fonهم مجتمعار جداً جمزاج浅اكب.ivos
00:46:50감사했습니다.
00:46:52여기 터미널 우동이 참 맛있어.
00:46:55아쉬운데 우동 한 그릇이라도 같이 먹고 가면 어떠냐고 하십니다.
00:46:59서당께 3년이라고 나도 이제 알아들어.
00:47:03통역하느라 고생 많았다.
00:47:06기다리십시오.
00:47:07저, 저도 꼭 광수대로 발령받을 거.
00:47:12이러다가 진짜 버스 떠나겠네.
00:47:15얼른 가.
00:47:16압니다.
00:47:18저도 슬퍼요.
00:47:20연락 자주 드리겠습니다.
00:47:22버스 떠난다니께.
00:47:25예.
00:47:27저도 헤어지기 싫습니다.
00:47:29봐봐, 임마.
00:47:30진짜 버스 떠난다고.
00:47:33어어, 스톱, 스톱.
00:47:44버스 떠난다니께.
00:47:45운동 가.
00:47:46운동 가.
00:47:48운동 가.
00:51:37نحف ن JUDY
00:51:38نحف نخ react
00:51:40صح جريف
00:51:45اعدادين
00:51:46صح جريف
00:51:53صح entend
00:51:54ا否 ايحد
00:51:56اشتري
00:51:57ثم ایک
00:52:00اب양했는데요.
00:52:01이름은 보리고요.
00:52:02그런데 얘가 뭐 때문인지 계속 제 신발에 집착을 해요.
00:52:05신발만 벗어놓으면 계속 물고 가고 신발 건들지도 못하게 으르렁거리면서 계속 지키고 있어요.
00:52:11점점 집착이 심해지는 것 같아 걱정이에요.
00:52:15강아지들이 신발에 집착하는 이유는 여러 가지가 있는데요.
00:52:19잇몸 질환을 앓거나 이가 간지러울 때 그러는 경우가 간혹 있어요.
00:52:25아니면 스트레스 때문일 수도 있고요.
00:52:27더 자세한 건 제가 보리와 얘기를 나눠 볼게요.
00:52:33보리야 아이 착하지?
00:52:36만지시면서
00:52:37네네네.
00:52:40착해라.
00:52:42교감을 하시는 것 같은데.
00:52:53그럼 다녀올게.
00:52:59삼계 zero.
00:53:09사주어.
00:53:20말이야.
00:53:25أهلا.
00:53:38أهلا.
00:53:39أهلا.
00:53:40لماذا تتعرف أهلا.
00:53:45أهلا.
00:53:48أهلا.
00:53:49أهلا.
00:53:50أهلا.
00:53:53أهلا.
00:53:56وأهلا.
00:53:57western.
00:54:02تهين 그랐나요?
00:54:06أهلا.
00:54:19دخلق ،
00:54:20...사고로 돌아가신 것 같아요.
00:54:22그래서 지금 보호자분께서 신발을 신고 나가시면 예전 보호자처럼 다시 돌아오지 않을까 봐 두렵대요.
00:54:30그래서 신발을 못 신게 하는 거예요.
00:54:33또다시 사랑하는 사람은 잃게 될까 봐요.
00:54:37전에 보리 키우던 주인께서 사고로 돌아가셨다는 얘기 들었었어요.
00:54:43그럼 어떻게 해야 하나요?
00:54:47보리에게 믿음을 주세요.
00:54:50언제든 다시 너에게 꼭 돌아올 거라고.
00:54:56와 원장님 정말 대단하세요.
00:55:01지금 원장님 실례지만 신기해서 그런데
00:55:04제가 지금 무슨 생각하는지 좀 만져주실 수 있을까요?
00:55:07여..여기서요.
00:55:09네 그럼 어디서요?
00:55:10نان씨 다음 의뢰자 할게요. 다음 의뢰자.
00:55:12아 예예.
00:55:13아이 시간도 많으면서.
00:55:15내일은 세상에 이런저런 일이랑 동물밥상 나가면 돼.
00:55:20나 좀 쉬면 안 되나?
00:55:21나 요즘 진짜 못 쉬었잖아.
00:55:24봉예분.
00:55:25너 스타 안 될 거야?
00:55:26돈 안 벌 거야?
00:55:28너 에르메로 안 살 거니?
00:55:30살 거야.
00:55:31파이팅!
00:55:32파이팅!
00:55:39봉기 막아.
00:55:42여보세요?
00:55:44옥희 전화받았어요?
00:55:45언니!
00:55:46언니 명령대로 제시간에 전화드립니다.
00:55:49내가 전화받을 때 건조하게 받지 말라고 했죠?
00:55:52저기 언니.
00:55:53요즘 친구들이 자꾸 저를 좀 멀리하는 것 같고.
00:55:57그리고 어제는 저희 엄마까지 길에서 저를 모르는 척 하더라고요.
00:56:02그러니까.
00:56:03지금 나보다 다른 사람들이 더 중요하다 이건가?
00:56:05언니가 저한테는 1순위죠.
00:56:08그쵸.
00:56:08맞죠?
00:56:10자 그럼 다시 갈게요.
00:56:11옥희는 옥희는 하루종일 너무너무너무너무너무너무너무너무 보고 싶었어요.
00:56:18떡당해.
00:56:19떡당해.
00:56:20용맹이는 떡당해.
00:56:22옥희 보고 싶은데 옥희가 안 보여서 떡당해.
00:56:26음..
00:56:27어떡해요.
00:56:27핸드폰에 있는 옥희 사진 보면서 꾸욱 참기.
00:56:35시더 시더.
00:56:37용맹이는 당장 보고 싶어요.
00:56:40용맹이 잘 거야.
00:56:41꿈에서라도 꼭 옥희 볼 거야.
00:56:45그럼 꼭 옥희 꿈꾸기예요.
00:56:48약속.
00:56:50약속.
00:56:53앞으로는 말하기 전에 알아서 잘합니다.
00:56:55네, 알겠습니다.
00:56:56언니.
00:56:57수고하세요.
00:56:58언니.
00:57:00와, 유치해.
00:57:02얘도 진짜 그러고 싶냐?
00:57:04야, 원래 연애가 유치한 거야, 어?
00:57:08연애에서 유치함이 빠지면 그건 권택인 거고.
00:57:12유치하고 주접떨 자신 없으면 연애를 하지 말아야지.
00:57:24야, 오케야.
00:57:25스톱, 스톱.
00:57:26어?
00:57:27왜 이래?
00:57:28왜, 왜, 왜?
00:57:28아, 스톱!
00:57:33너 누구 만나러 가는데?
00:57:39너 립스틱 있어?
00:57:42광수대 생활해.
00:57:43좀 어때?
00:57:44뭐, 할만합니다.
00:57:46네.
00:57:49내가 조사해 보라고 한 건.
00:57:50아, 그게요.
00:58:01뭐, 저게 뭐지?
00:58:03지금 명란자신가?
00:58:09운영사님.
00:58:12옥미부.
00:58:13야, 이게 어디서 많이 보던 전개인데.
00:58:18이야.
00:58:18두 분 얘기 나누고 오세요.
00:58:20네.
00:58:23유영이 갑자기 어쩐 일이야?
00:58:27저한테 오면 연락하라면서요.
00:58:31밥 한번 먹자고.
00:58:48저기.
00:58:52저한테도 계획이 생겨서요.
00:58:55실은.
00:58:56잠시만.
00:58:58어.
00:59:00못 찾았어.
00:59:02알겠어.
00:59:05응, 뭐라고?
00:59:08제가 세운 계획이 뭐냐면요.
00:59:13네.
00:59:14지금 추적 중입니다.
00:59:16네.
00:59:17제가 책임지고 알아보겠습니다.
00:59:20하...
00:59:21응, 미안.
00:59:23뭐라고?
00:59:23저...
00:59:25그게...
00:59:28뭔데요, 뭐?
00:59:29왜 그렇게 바쁜데요?
00:59:31미안.
00:59:32골치 아픈 일이 좀 있어서.
00:59:35그럼 내가 도와주면 안 바빠지나?
00:59:43아니야.
00:59:44이제 너한테 더 이상 도움 안 받을 거야.
00:59:47왜요?
00:59:48내가 도와준다니까요?
00:59:50자꾸 도움 필요할 때만 너 찾게 되잖아.
00:59:53너 이용하는 것 같고 그리고 더는 위험에 빠트리고 싶지 않아?
00:59:58이용하면 좀 어때요?
00:59:59우리 사이.
01:00:03응?
01:00:06아니...
01:00:06아니...
01:00:07내가 찐으로 하고 싶어서 한다고 하는 거라니까요?
01:00:13하긴 뭐 이게...
01:00:15그냥 엉덩이만 한 번 만지면 다 끝나는 일이긴 한데.
01:00:18오, 간단하네.
01:00:25옷부터 좀 갈아입어야겠다.
01:00:28옷이요?
01:00:29응.
01:00:30뭐 그냥 유니폼 같은 거야?
01:00:33내가 또 유니폼 입고 회사 다니는 게 꿈이었잖아요.
01:00:40이게 유니폼이에요?
01:00:43아, 이거 제 수북이잖아요!
01:00:45그렇게 부르기도 하지.
01:00:46아, 뭐야.
01:00:48또 속았어, 또.
01:00:50나 빨리 빼줘요?
01:00:51누가 속여?
01:00:52다 나란히 일하는 거잖아.
01:00:55하...
01:00:57라오스에서 이정은이라는 여자가 마약왕으로 활동하다가 잡혀왔어.
01:01:01근데 문제는 그 마약왕이 국내에도 마약을 유통했다는 것이.
01:01:05우리나라에 그 총책이 있는데 오리무중이야.
01:01:08정체를 아는 사람은 그 마약왕뿐이고.
01:01:10고기고.
01:01:11홉.
01:01:14이리와.
01:01:22이리와.
01:01:27이리와.
01:02:37انتظار كما تجعلنا.
01:02:39انت تجعلنا على دعها.
01:02:41علم ان تجعلنا.
01:02:43يؤمن، لرفعها...
01:02:47تجعلنا على دعنا.
01:02:48ألعاً!
01:02:49مجرد أن تر responding.
01:03:00وفي صاحب هذا في نفس الشيء.
01:03:04فقط أمين أمين أمين.
01:03:06أمين أمين أمين.
01:03:08نعم.
01:03:10لكن.
01:03:11مكتب و سيسارة.
01:03:16مكتب و سيسارة.
01:03:18مكتب و سيسارة.
01:03:53مكتب و سيسارة.
01:03:54مكتب و سيسارة.
01:04:09دقق لعب والقود.
01:04:15تسليد.
01:04:19تحرق.
01:04:20أره.
01:04:26أَوْ
01:04:27أَوْ
01:04:27أَوْ
01:04:28أَوْ
01:04:36...
01:04:40...
01:04:41...
01:04:42powiedział
01:04:42وبعد ذلك
01:04:43المل żyفين حجوا
01:04:44حجوا
01:04:45حجوا
01:04:46تو divers
01:04:46defining
01:04:59سكان기��
01:05:11vam
01:05:13え..
01:05:14نعم
01:05:14س möchten
01:05:17해
01:05:18لي
01:05:18لي
01:05:18بي
01:05:18بي
01:05:19أعجب آخر
01:05:21أجل الملجعب علينا
01:05:24لقد؟
01:05:25أجل الملجعب علينا أنعقب علينا
01:05:28أجل من تبتلك الاجاعة
01:05:30ليس لدينا
01:05:30أجل أجل الملجعب علينا
01:05:35أنظر
01:05:37.
01:05:47و يألت جل watches فضلك.
01:05:49وとか امس في فضلك انظر السفحي.
01:05:51وا tiny
01:05:52و هاَخرا já تلقط بال effectively.
01:06:01يا صاحب!
01:06:01قُلُ!
01:06:02يا صاحب!
01:06:04يا صاحب!
01:06:22أطريبا!
01:07:23وعنى... Bone.
01:07:26وعنى ست...
01:07:27وعنى مرعبه سترزموهك لم يظهرناه؟
01:07:29أم الديم الآن فريديو فيه السجارة.
01:07:33فهمت أن تجد.
01:07:34أعظمت الآن؟
01:07:35أعظمت الآن.
01:07:35وإن أهل قمته،
01:07:39ومالنا أوراقا نحن نفق سترزموه.
01:07:47وحبن أن يبوهيوه لا يشسعني؟
01:07:50أشعرًى الهيواء.
01:07:51بسني أنت فريديو إليه فريديوه؟
01:08:09أزلت أزلتهم 사람들이
01:09:30...ميماً بحضور هي بن讐una trèsivers化
01:09:31...
01:09:32....
01:09:32...
01:09:33...
01:09:33...
01:09:33ل娜...
01:09:37...
01:09:37...
01:09:37...
01:09:37...
01:09:38...
01:09:38...
01:09:38لا تسجعه بياه.
01:09:43سنوحيه.
01:09:45سنوحيه..
01:09:47أتسجعه..
01:09:48أفضل إن لماذا أريد أن أت،
01:09:54سنوحي، أنت سنوحي...
Comments