- 11 hours ago
No.Tail.to.Tell.S01E05 [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:08To be continued...
00:00:31To be continued...
00:01:00많이 피곤했나 보네.
00:01:30너와 마주앉아 너의 눈 속을 난 바라봐...
00:01:40아우...
00:01:41아우...
00:01:41내가 지금 무슨 생각하는 거야?
00:01:44야!
00:01:45야 일어나!
00:01:47야!
00:01:49이게 뭐지?
00:01:50갑자기 왜 이런...
00:02:21너 뭐야?
00:02:22아 왜 이래?
00:02:23너 말이야.
00:02:24어제 그 목장도 잃어버렸다고 하지 않았나?
00:02:26아 잃어버린 게 아니고 거기 없었다니까.
00:02:29근데 그게 왜 네 손에 있지?
00:02:31아 나한테 없다니까 뭔 소리야?
00:02:33내가 봤다고!
00:02:34방금 전에 그걸로 네가 나를...
00:02:36방금 전에?
00:02:36내가 너를 뭐?
00:02:39그걸로 네가 나를...
00:02:41너 방금까지 세상 모르게 자고 있었잖아.
00:02:44근데 갑자기 계속은 칼타령이야.
00:02:46무슨 이상한 꿈이라도 꿨어?
00:02:49꿈?
00:02:50자다 깨서 갑자기 횡설수설하니까.
00:02:52이건 꿈이 아니고 일종의 예언 같은...
00:02:55아니지, 아니지, 아니지, 아니지.
00:02:58지금 난 구미호가 아니고 그냥 인간이잖아.
00:03:01도력도 없고, 능력도 다 사라졌는데...
00:03:04갑자기 미래가 보인다고?
00:03:05글리가 없잖아?
00:03:08이거 진짜 꿈이구나.
00:03:11뭐하냐 진짜.
00:03:14아...
00:03:15엄청 놀랬잖아.
00:03:17기운이 허해져서 그런가.
00:03:20별거지 같은 꿈을 다 꾸네.
00:03:22도대체 무슨 꿈을 꺾길려 그래?
00:03:25알 거 없어.
00:03:27달 생각하고 싶지도 않아.
00:03:31아휴...
00:03:34아휴...
00:03:35아휴...
00:03:37꿈이라도 기분 나빠.
00:03:39어디 건방지게...
00:03:43하!
00:03:46아휴...
00:03:47아휴...
00:03:49아휴...
00:03:49아휴...
00:03:50아휴...
00:03:50아휴...
00:03:50뭐야, 진짜...
00:03:51아휴...
00:03:52아휴...
00:03:54아휴...
00:03:55아휴...
00:03:58아휴...
00:03:58아휴...
00:03:58아휴...
00:04:00아휴...
00:04:02아휴...
00:04:04아휴...
00:04:06아휴...
00:04:06아휴...
00:04:06아휴...
00:04:07아휴...
00:04:07아휴...
00:04:08아휴...
00:04:09아휴...
00:04:09아휴...
00:04:11아휴...
00:04:11아휴...
00:04:12아휴...
00:04:13아휴...
00:04:16아휴...
00:04:17아휴...
00:04:18아휴...
00:04:18아휴...
00:04:24아휴...
00:04:25What's going on?
00:04:26Like this.
00:04:27I don't have a room.
00:04:29I don't want to go.
00:04:35Wait, what?!
00:04:40What?!
00:04:41What?!
00:04:44Where is it going?
00:04:45I'm gonna go to sleep.
00:04:47I'm gonna go to sleep.
00:04:48You don't have to go to the hotel, you can go to the 5th grade.
00:04:53We're going to have a lot of money.
00:04:55Don't worry about it.
00:04:56Don't worry about it.
00:04:58Why?
00:04:59Why?
00:05:00It's so bad.
00:05:02It's so bad.
00:05:04It's so bad.
00:05:07It's so bad.
00:05:07What are you doing?
00:05:10What are you doing?
00:05:12What are you doing?
00:05:13What are you doing?
00:05:16What are you doing?
00:05:17Really funny.
00:05:18You have a lot of time.
00:05:21What am I doing?
00:05:23Then you're laughing at me.
00:05:23What are you doing?
00:05:25That's it.
00:05:31That's what I'm doing.
00:05:36Right, that is OK.
00:05:38What can I do?
00:05:38I might just be a dream.
00:05:40You're going to come up here.
00:05:41You're going to come.
00:05:46You're going to come here, really.
00:05:47That's right.
00:05:54What a dream of a dream.
00:06:10What?
00:06:11Ah, what?
00:06:12Ah, I'm sorry.
00:06:15Ah!
00:06:20Ah!
00:06:21Ah!
00:06:21Ah!
00:06:24Ah!
00:06:25Ah!
00:06:25Ah!
00:06:29Ah!
00:06:30Ah!
00:06:32Ah!
00:06:33주머니가 갖다 주셨어.
00:06:35과일이나 깎아 먹으라고.
00:06:40아, 그래?
00:06:42응.
00:06:48아휴...
00:06:51그래도 네가 일말에 양심이란 게 있나 보다.
00:06:55뭐?
00:06:56도대체 무슨 꿈 때문에 그런지 모르겠는데.
00:06:59네가 나한테 한 짓이 있으니까 괜히 꿈자리가 사나운 거 아니냐고.
00:07:03그런 거 아니거든.
00:07:05아니, 이게 뭐가 아냐.
00:07:07일해서 사람이 죄책권 못 산다는 거야, 응?
00:07:12죄책감 느끼는 걸 보면 네가 진짜 인간이 되긴 한단다.
00:07:21자.
00:07:26진짜 그래서 그런가?
00:07:29하...
00:07:31인간이란 참 번거롭네.
00:07:36아...
00:07:37입맛도 없다.
00:07:39아휴...
00:07:41아휴...
00:07:42아휴...
00:07:44아휴...
00:07:45아휴...
00:07:45아휴...
00:07:47그래가지고 내일 다시 등산 가겠냐?
00:07:50아휴...
00:07:51아휴...
00:07:53아휴...
00:07:57아휴...
00:07:58그건 또 뭐야?
00:08:00가만히 있어.
00:08:04인간의 몸이라는 건 원래 안 쓰던 근육 쓰면 아픈 거야.
00:08:08곧 적응될 거야.
00:08:11그럴 일 없어.
00:08:13무슨 수를 써서라도 원래대로 돌아갈 거니까.
00:08:19여기도 약 아끼지 말고 듬뿍 좀 발라봐.
00:08:27시원하지?
00:08:29그렇네.
00:08:31발바닥도.
00:08:32거기는 안 발로...
00:08:34몰라.
00:08:51Oh, my God.
00:09:23Oh, my God.
00:09:37아이고.
00:09:41안 잤어?
00:09:43너무 아파서 잠이 안 더러워.
00:09:49아...
00:09:53뭐 하는 거야?
00:09:55야밤에 궁상맞게.
00:10:00그냥 해보고 싶었거든.
00:10:03밤에 이렇게 맥주 한 개 나는 거.
00:10:06원래대로 돌아가면 한동안은 또 못해보잖아.
00:10:11왜 못해?
00:10:12하고 싶으면 하면 되지.
00:10:14안 그래도 조금밖에 못 살면서.
00:10:18겪어봐서 알잖아.
00:10:20인간의 몸이 어떤 건지.
00:10:23하고 싶다고 다 하고 살면 진짜로 하고 싶은 거 못하게 돼.
00:10:30고작 맥주 한 캔인데 그거 좀 먹는다고 뭐가 달라져?
00:10:34달라지지.
00:10:35운동선수의 몸은 정밀 기계 같은 거야.
00:10:39뭘 먹고 몇 번을 먹고 언제 나눠 먹고 잠은 몇 시에 자서 몇 시에 일어나는지.
00:10:44그런 게 다 경기장에서 나타나거든.
00:10:48별 유난한.
00:10:51다른 인간들도 다 너처럼 해?
00:10:54아니.
00:10:55그러니까 내가 세계 최고인 거지.
00:10:58응.
00:11:05나도 안아줘봐.
00:11:07나도 인간 된 김에 한번 취해놔 보자.
00:11:13술을 한 번도 안 마셔봤어?
00:11:15왜?
00:11:16구미워두 술 마시면 도력이 약해지나?
00:11:19그럴 리가 있어?
00:11:21그냥 아무리 마셔도 취하지 않더라고.
00:11:42근데 넌 너 말고 다른 구미워둘 분석이 없어?
00:11:54그건 좀 외롭겠는데.
00:11:58있었어.
00:12:01그래서 별로 외롭지는 않았어.
00:12:04둘이었거든.
00:12:05아주 오랜 세월.
00:12:08그럼 지금은?
00:12:10죽었어.
00:12:11인간이 됐다가.
00:12:21응.
00:12:23이게 치안 담은 거구나.
00:12:35아...
00:12:36아...
00:12:46아...
00:12:49아...
00:12:50아...
00:12:53밤이라 춥네.
00:13:01나약한 인간 주제에 꼴의 남자라고.
00:13:05자꾸 잊어버리나 본데.
00:13:07너 지금 인간 여자거든?
00:13:18아...
00:13:19이거 그거구나.
00:13:20인간 수컷이 인간 암컷한테 수작 부리는 거.
00:13:24플로팅!
00:13:25플로...
00:13:26너 미쳤어?
00:13:27너 내놔.
00:13:29내놔.
00:13:30내놔.
00:13:30아, 뭐 좋다 뺏어.
00:13:32따뜻하고 좋구만.
00:13:34너 내가 분명히 말해두는데.
00:13:37이건 플로팅이 아니고.
00:13:39그냥 매너라는 거야.
00:13:41매너.
00:13:41어?
00:13:43부끄러워할 거 없어.
00:13:45이 외모에.
00:13:46이 매력에.
00:13:48네가 나한테 빠지는 건 당연한 거야.
00:13:50알다시피 내가 구미오잖아?
00:13:53하...
00:13:54맑았지도 않은 소리, 진짜.
00:13:57알았어, 알았어.
00:13:59모른 척 해줄게.
00:13:59뭘 모른 척 해.
00:14:01아, 진짜 괜히 벗어졌네.
00:14:03아, 따뜻해.
00:14:12저 별자리 이름 알아?
00:14:14뭔데?
00:14:15몰라서 물어본 거야.
00:14:17예쁜 애.
00:14:33어서 가.
00:14:36뭐 하냐, 이 새벽에.
00:14:40어.
00:14:41그냥 잠이 안 와서.
00:14:44잠이 안 와?
00:14:45왜?
00:14:49그냥 무서워서.
00:14:53자고 일어나면 이 모든 게 다 사라져버릴 것 같아.
00:15:00그냥 꿈처럼.
00:15:01신기루처럼.
00:15:13신기루처럼.
00:15:15이만하면 충분히 등산객 같아 보이겠지?
00:15:19그럼.
00:15:20오늘은 무조건 조난을 당하러 가는 거야.
00:15:30하...
00:15:32하...
00:15:47무슨 산에 사람들이 이렇게 많아?
00:15:50어제 그랬잖아.
00:15:52오늘이 황금연휴 첫날이라고.
00:15:54이래가지고 무슨 조난을 당해?
00:15:56소리만 좀 지르면 사람들이 벌떼처럼 구하러 오겠구만.
00:15:59아, 들어가세요.
00:16:01하...
00:16:02하...
00:16:04이대로는 안 되겠어.
00:16:05사람들이 없는 데로 빠져야겠어.
00:16:18죽겠네, 진짜.
00:16:19아, 어디까지 가야 되는데.
00:16:21내 경험상.
00:16:22여기서 좀만 더 들어가면 완전 깊은 산속으로 빠질 거야.
00:16:26그럼 밤이 될 때까지 거기서 쉬면서.
00:16:27좋아.
00:16:28아아...
00:16:28아아, 아아!
00:16:50괜찮아?
00:16:51Oh, my God, you're not going to die.
00:16:55You're not going to die, I'm not going to die.
00:16:58Oh, oh, oh.
00:17:30Oh, my God, you're not going to die.
00:17:53Oh, my God.
00:17:59Oh, my God.
00:18:11Oh.
00:18:13Oh, my God.
00:18:13Oh, my God.
00:18:14Oh, my God.
00:18:14I don't know what a lot of people are.
00:18:14Now I need to find the way I can find, but...
00:18:28How did I get to go?
00:18:45Don't worry about this.
00:18:46I'm not supposed to die.
00:18:47Now I'm sorry, I'll say.
00:18:49No, no.
00:18:51No, no, no.
00:18:52Wait a minute.
00:18:56Let's go.
00:18:58Let's do this.
00:18:58Okay, the fire's coming.
00:19:07So it's late.
00:19:09I don't know what the hell is going on.
00:19:10I don't know what the hell is going on.
00:19:20I don't know what the hell is going on.
00:19:21What the hell is going on?
00:19:21It's been a long time ago, right?
00:19:25But...
00:19:27If...
00:19:29There's no one here.
00:19:30What?
00:19:34No, no.
00:19:42You know, you're like a guy that's a guy who is like...
00:19:44No, that guy is like a guy like this.
00:19:50I'm a guy who knows about it.
00:19:53That's a guy that looks like a guy who is in the middle of the year.
00:19:56That's not true...
00:20:07I'm really sorry.
00:20:08Let's go.
00:20:14We're...
00:20:15We're just going to go?
00:20:24Why are you so dark?
00:20:28It's so dark.
00:20:30Where are you, really?
00:20:38Oh, oh, oh!
00:20:43어제 그 레인저들 부르면 안 돼?
00:20:48핸드폰에 신호가 안 잡혀, 아까부터.
00:20:53나 진짜 죽는 거야?
00:20:55이런 데서?
00:20:57인간이 되자마자?
00:20:59안 죽어.
00:21:01나는 여기서 못 죽어.
00:21:03나 강 씨야야!
00:21:03으으으으으으으으으으으으으...
00:21:07으으으으으으으으으으으으으으으으으아아아아아아악
00:21:08광 씨앞아!
00:21:09광 씨앞!!
00:21:18광 씨앞아!
00:21:20광 씨앞아!
00:21:20광 씨앞아!
00:21:21광 씨앞아!
00:21:22안 죽었어?
00:21:23어... 야...
00:21:24죽진 않았는데...
00:21:26아무래도 나 틀린 것 같아.
00:21:28뭐?
00:21:29발목을 촉질렸어.
00:21:33Oh, my goodness.
00:21:36It's the phone.
00:21:37It's the phone.
00:21:37It's the phone.
00:21:37I can see you.
00:21:38Okay.
00:21:44What?
00:21:46What?
00:21:48Oh!
00:21:55Ah!
00:21:56Oh!
00:21:57Ah!
00:21:58Ah!
00:21:58Ah!
00:21:59Ah!
00:21:59Ah!
00:22:00Ah!
00:22:00Ah!
00:22:01Ah!
00:22:02Ah!
00:22:03I'm going to help you.
00:22:12She's...
00:22:33Really, she's a girl?
00:22:36How are you?
00:22:39I'm just...
00:22:41I don't know.
00:22:51What are you doing?
00:22:55Do you know me?
00:23:03What?
00:23:04I don't know how to say hello.
00:23:11What?
00:23:16Why?
00:23:18It's always like this.
00:23:20You're really not a girl.
00:23:25You're the only one to be human.
00:23:27You're the only one to be human, so you're so dumb.
00:23:33What a problem, what a problem.
00:23:38You're the only one to be a fool?
00:23:43Or you're the only one to be a fool?
00:23:48I'm sorry.
00:23:49What's your name?
00:23:50What's your name?
00:23:54Oh...
00:23:55I'm just going to dust on a girl.
00:24:02Is it all that good?
00:24:04It's all that good.
00:24:08I'm a little girl who's got a girl.
00:24:11I was a young man who was young.
00:24:14You're a young man.
00:24:15Oh, don't you go?
00:24:16Let's go!
00:24:19There's no way it's not a way to go.
00:24:23It's not a way to go.
00:24:24No, it's a way of going.
00:24:25What's the thing, what's the way to go?
00:24:28I don't want to go.
00:24:34You, you, you!
00:24:35Oh, oh!
00:24:37Oh, that's so...
00:25:13I'm not going to lie.
00:25:13Come on!
00:25:14I'm sure you've been watching it all.
00:25:18You're right!
00:25:24I'm not going to lie down.
00:25:25I'm not going to lie down.
00:25:30I'm not going to lie down.
00:25:33Why are you now?
00:25:36Why are you still alive?
00:25:38Why are you still alive?
00:25:40Why are you still alive?
00:25:53What are you doing?
00:25:55I'm just going to get back.
00:25:57I'm going to get back.
00:26:02I mean, I'm fine, I'm fine.
00:26:04이제 괜찮아질 거예요.
00:26:14재밌나?
00:26:16당신네들 장난질에 내가 놀아나는 게?
00:26:20그래, 나도 니들한테는 그냥 장기판 위에 말일 뿐이겠지.
00:26:26Do you mean you've just been one way above them?
00:26:32I mean, you've never changed this way,
00:26:33but you don't want them to just play.
00:26:44But you know what's wrong with us?
00:26:46I also have a right kind of way.
00:26:49But you know what's wrong?
00:26:54You know what I mean?
00:26:55I didn't know what was going on.
00:26:58I didn't know what to do,
00:27:02but I didn't know anything.
00:27:06I didn't know anything.
00:27:10Hey!
00:27:25Are you okay?
00:27:27Yes.
00:27:29You're okay.
00:27:31You're okay.
00:27:32You're okay.
00:27:34It's cold.
00:27:39You're okay.
00:27:40You're okay.
00:27:42You're okay.
00:27:45Yes?
00:27:58You're okay.
00:27:59먹을 건 없어?
00:28:01잠깐만요.
00:28:10아까는 왜 그런 거야?
00:28:12그냥 내가 뭘 좀 착각했어.
00:28:16착각?
00:28:18아까 그 난리를 친 게 그냥 착각해서 그런 거라고?
00:28:21그래.
00:28:23아니, 너는.
00:28:24아니, 너는 무슨 착각을 그렇게 극적으로 해.
00:28:27저 궁효가 너처럼 성질 더러운 애였으면, 어?
00:28:30지금쯤 우리가 어떻게 됐겠어?
00:28:32내 성질이 뭐 어쨌다고?
00:28:33내 말은.
00:28:35지금 우기가 아쉬운 상황이란 거야.
00:28:37왜 시비를 걸어?
00:28:38잘 보여도 모자랄 편국에?
00:28:39잘 보여야 하는 건 우리가 아니라 너지.
00:28:42시비는 내가 건 게 아니고
00:28:44저 위에 양반들이 지금 나한테 걸고 있는 거고.
00:28:47뭔 소리야, 그건 또?
00:28:50어젯밤에 내가 그랬잖아.
00:28:51오랜 세월 함께 지낸 다른 구미호가 있었다고.
00:28:56근데?
00:28:59저 구미호가 그 언니를 많이 닮았어.
00:29:03수백 년을 같이 지낸 내가 순간 착각할 만큼.
00:29:08하필이면 내가 인간이 된 이 시점에 언니랑 똑 닮은 구미호를 만나게 했단 말이지?
00:29:15이게 그냥 우연일 리는 없고 분명 무슨 의도가 있을 텐데.
00:29:22대놓고 날 지들 멋대로 가지고 놀겠다는 것 같아서 기분이 아주 더럽단 말이야.
00:29:31그 문제를 복잡하게 생각하지 말고 단순하게 생각하자고.
00:29:37뭐?
00:29:39어떻게?
00:29:42우선
00:29:43내 문제부터 해결하는 거지.
00:29:45그니까
00:29:47네가 빈정 상하는 부분이 있어도
00:29:48좀만 참고
00:29:49저분 비위를 맞추란 말이야.
00:29:52저분이 내 손 안 들어주면
00:29:53너도 그거 책임질 거야?
00:29:55이게 진짜...
00:29:56이것 좀 드세요.
00:30:06뭐야 이게?
00:30:07이거는 곰치고요.
00:30:10이거는 쑥.
00:30:11또 이거는 달래.
00:30:13봉통.
00:30:13겟 방풍나물.
00:30:15냉이.
00:30:16그런 게 아니라.
00:30:18이걸 먹으라고?
00:30:20이대로?
00:30:22깨끗하게 씻었어요.
00:30:23개국물에.
00:30:24아유.
00:30:26아유.
00:30:26아유.
00:30:27벤지테레인이신가 보다.
00:30:29오.
00:30:29와우.
00:30:30야우.
00:30:31응.
00:30:31너.
00:30:33평소에 이런 것만 먹고 살아?
00:30:34네가 무슨 염소야?
00:30:37염인데요?
00:30:40내 말은
00:30:41여우가 왜 풀만 뜯어먹고 사냔 말이야.
00:30:44왜?
00:30:45니네 산신이 고기 먹으면 도가 안 닦인데?
00:30:48그런 건 아닌데
00:30:49제가 이 산에서만 오래 살다 보니까
00:30:52잡아먹으려고 보면 다 한 달이 건너 아는 애고
00:30:55또 아는 애고 그래가지고
00:30:56친구의 고소녀를 잡아먹을 수는 없잖아요.
00:31:01뭐?
00:31:02아유.
00:31:03그게 뭐.
00:31:04궁금해.
00:31:05맛있네.
00:31:06신선하네.
00:31:07응.
00:31:10나도 샐러드 많이 먹어요.
00:31:12우리가 이렇게 또 공통점이 있네.
00:31:14많이 드세요.
00:31:22됐고.
00:31:24괜히 시간 끌지 말고 얼른 용건이나 말해.
00:31:30예.
00:31:32아.
00:31:33저 그게 사실 우리가 조난을 당한 게 아니고.
00:31:37선생님을 일부러 찾아온 거거든요.
00:31:42저를요?
00:31:44왜요?
00:31:46하...
00:31:50제가 소원이 있어서요.
00:32:07뭐야?
00:32:10왜 이래?
00:32:11뭐야?
00:32:12뭐야?
00:32:21왜 이래?
00:32:35왜 이래?
00:32:36갑자기 이러는 게 어디 있어?
00:32:38이러는 게 어디인다고?
00:32:39Oh!
00:32:40Oh, my God.
00:33:12Yes?
00:33:13Yes?
00:33:14I've seen this before, but it won't happen.
00:33:16Why not?
00:33:18What's happening?
00:33:20What do you think?
00:33:22It's actually...
00:33:23You're a lot younger than that?
00:33:26How many years ago?
00:33:29How many years ago?
00:33:31I've been doing this for 500 years long.
00:33:32But I didn't know that.
00:33:34I've been doing this for a long time.
00:33:38And then you're doing the job, you can't stand it.
00:33:42I'll do it.
00:33:44It's time to do it, I can't do it, what's wrong?
00:33:49Then you're going to get your job back on, you know?
00:33:54You have to be a little bit closer.
00:33:56Why do you play it?
00:33:57You can't move that.
00:34:00Well that's not clear that you have to do it.
00:34:03500살씩이나 먹은 구미호가 왜 도력이 이것밖에 안 되는지는 모르겠지만.
00:34:09아, 실은 아직 제가.
00:34:11아니야, 아니야, 아니야, 아니야, 진짜.
00:34:17한 번만 더 해봐봐요, 한 번만.
00:34:19이번에는 될지도 모르잖아요.
00:34:22그게 몇 번을 해도 마찬가지야, 지금 이 상황에서.
00:34:27얘가 모자라다니까 뭘 들은 거야?
00:34:30넌 남의 일이야? 내가 지금 누구 때문에 이 꼴이 됐는데?
00:34:33네 눈에 내 꼴은 아주 좋은 꼴처럼 보여?
00:34:36나야말로 누구 때문에 이 고생을 하고 있는데.
00:34:38나 때문이란 거야?
00:34:39당연하지! 그때 그냥 죽든지 말든지 냅뒀어야 하는데.
00:34:43야!
00:34:44뭐!
00:34:44저기 두 분 싸우지 마시고.
00:34:47이게 다 너 때문이잖아!
00:34:49넌 무슨 구미호 씩이나 돼서 왜 이런 것 하나 못하는 거야?
00:34:52아, 실은 제가 구미호가 아니거든요.
00:34:55예?
00:34:58뭐라고요?
00:35:00계속 말씀을 드리려고 했는데 자꾸 말씀을 끊으셔서.
00:35:05뭔 소리야.
00:35:06그럼 네가 뭔데?
00:35:09저는 구미호가 아니고 팔미호예요.
00:35:14꼬리가 여덟 개.
00:35:39전화기가 왜 꺼져있지?
00:35:46도대체 뭐가 어떻게 되고 있는 거야?
00:35:53다섯, 여섯, 일곱, 여덟.
00:36:00진짜 여덟 개네?
00:36:01진작에 알아챘어야 하는데.
00:36:04어쩐지 애가 영 덜 떨어진 것 같더라니.
00:36:08도대체 팔미호가 뭐야?
00:36:10살면서 그런 거 처음 들어봤어?
00:36:13구미호가 꼬리 아홉 달린 여우면 팔미호가 뭐겠어?
00:36:16꼬리 여덟 개 달린 여우지.
00:36:19그걸 몰라서 묻는 게 아니잖아.
00:36:21시작은 대충 다 비슷해.
00:36:24그냥 평범했던 여우 한 마리가 문득 생각하는 거지.
00:36:33인간은 어째서 인간이고 나는 왜 한낱 짐승인가.
00:36:39어떡하면 나도 더 나은 존재가 될 수 있을까.
00:36:44그렇게 깨달음을 얻은 여우가 돌을 닿기 시작하면
00:36:49미물을 탈피해서 조금씩 인간에 가까워지는 거야.
00:36:53수백 년의 세월 깨달음이 깊어질 때마다
00:36:58꼬리가 하나씩 늘어나는 거지.
00:37:05그러니까 얜 꼬리 하나가 부족한 만큼 짐승에 더 가까운 거야.
00:37:10영물인 구미호가 되기엔 아직 수행이 부족한 거지.
00:37:13그런데 그런 걸 어떻게 그렇게 잘하세요?
00:37:20나도 다 겪었으니까.
00:37:24그 모든 기다림과 미몽의 시간들을.
00:37:31네?
00:37:33내가 구미호였다는 소리야.
00:37:35불과 며칠 전까지.
00:37:37지금은 이 모양 이 꼴로 인간이 돼버렸지만.
00:37:40아니, 그럼 이제 어떻게 되는 건데.
00:37:43나는, 나는 원래대로 못 돌아가는 거야?
00:37:46다른 방법을 찾아봐야지.
00:37:48보다시피 쟤는 그분이시구나.
00:37:51제가 기다려왔던.
00:37:53뭐?
00:37:54제가 계속 기다렸어요, 언니가 오기만을.
00:37:57200년도 넘게.
00:37:59뭔 소리야?
00:38:01저를 돌봐주시던 사신님이 떠나시면서 그러셨거든요.
00:38:04대신 저를 돌봐주실 분이 곧 찾아오실 거라고.
00:38:06그게 나라고?
00:38:09예.
00:38:11200년이나 걸릴 줄은 몰랐지만.
00:38:13그래도 언니가 이렇게 와주신 거니까.
00:38:16네가 지금 뭘 대단히 착각하는 것 같은데.
00:38:19알려주세요, 언니.
00:38:21어떻게 하면 저도 언니처럼 인간이 될 수 있는 거예요?
00:38:25뭐?
00:38:33저도 하루빨리 인간이 되고 싶어요.
00:39:02어디 갔어?
00:39:03그 착한 고메여?
00:39:04어디 갔어?
00:39:05어디 갔어?
00:39:05어디 팔며 오라 그랬나?
00:39:07착한 고메여?
00:39:09그럼 난 뭐 나쁜 고메여니?
00:39:11아무튼 어디 갔냐고.
00:39:14알 게 뭐야.
00:39:15즐갈 길 갔겠지.
00:39:17나 피곤해.
00:39:18우리도 이만 내려가자.
00:39:20그냥 이렇게 가버려도 돼?
00:39:21인사도 안 하고?
00:39:23어쨌든 동적 뭐 그런 거잖아.
00:39:26다시 볼 사이도 아닌데 무슨 인사를 해.
00:39:30여기서 살 거야?
00:39:33알았어.
00:39:34가, 가.
00:39:36진짜.
00:39:37야, 너 혼자 가지 마.
00:39:39위험해.
00:39:40빨리 와!
00:39:50오늘도 호텔을 옮기실 겁니까?
00:39:54아유 씨.
00:39:56어.
00:39:58오늘 회장님 생신입니다.
00:40:01저녁 식사에는 참석하셔야지 않겠습니까?
00:40:04됐어.
00:40:05거기 누가 날 반긴다고?
00:40:15내가 알아보라는 건 알아봤어?
00:40:18어...
00:40:19상무님.
00:40:20그...
00:40:21말씀하시는 게 무슨 기관이나 단체 이름 같은 겁니까?
00:40:26번떡해 같은 소리야.
00:40:30구미호라고.
00:40:31야, 여기 꼬리 아홉 개 달린 여우.
00:40:35내가 구미호에 대해서 알아볼 수 있는 건 다 알아보라고 그랬잖아.
00:40:41상무님.
00:40:42세상에 그런 게 어디 있습니까?
00:40:45무슨 소리야.
00:40:46너 봤잖아.
00:40:47그때 나랑 같이 있었잖아.
00:40:51제가요?
00:40:53뭐야.
00:40:55차 세우라고, 이 새끼야.
00:41:02아...
00:41:05아...
00:41:06됐어.
00:41:07나와봐.
00:41:10상무님.
00:41:12나가보라고.
00:41:14저도 그냥 내가 미쳤다고 생각할 거 아니야.
00:41:17시키는 건 제대로 알아보지도 않을 거고.
00:41:19상무님.
00:41:20그...
00:41:20상무님께서...
00:41:22그런 걸 알아보고 있다고 소문이라도 잘못 나면은...
00:41:24알았으니까 나가세요.
00:41:26미친놈 상대하지 말고.
00:41:31아이, 이리워봐.
00:41:34요, 이리워봐.
00:41:34잠깐만.
00:41:38잠깐만.
00:41:42잠깐만.
00:41:42하...
00:41:43당신들 뭐야?
00:41:45내가 그 새끼를 어디서 본 적이 있어.
00:41:50하...
00:41:51What are you doing?
00:41:57What?
00:41:59I'm not gonna do it.
00:42:01Mr. Vice, you're in a car accident.
00:42:08Yes.
00:42:09I'm in a car accident.
00:42:11What is he doing?
00:42:13What is he doing?
00:42:14What is he doing?
00:42:30I don't know how much I can do it, but I don't know how much I can do it.
00:42:38How can I become a human being?
00:42:40I can become a human being.
00:42:51you're not going to break the date.
00:42:55I'm not going to break those days.
00:42:59You...
00:43:01You're not waiting for a moment, I'm not.
00:43:07I'm not going to be going and I'm not going to be doing anything.
00:43:11But...
00:43:12You're not going to be my hair, but I'll be here.
00:43:17I'm not going to be there anymore.
00:43:21You feel it?
00:43:25You know what I do?
00:43:26No, I don't want you to be afraid.
00:43:29You're not a secret anymore,
00:43:29because you're not a secret to me.
00:43:32I don't want you to be afraid to be afraid.
00:43:32So don't you ever go next to me again.
00:43:36You're a little bit like me.
00:43:38Even though it doesn't fall in my mind.
00:43:42You've got a problem.
00:43:43It's just the way we can't do it.
00:43:45We're just going to go through it.
00:43:49We're just going to go through it.
00:43:50We're going through it.
00:43:52Well, you're not going to go through it.
00:43:53Well, don't worry about it.
00:43:55I have to worry about it.
00:43:58But what are we going to do when we go?
00:44:02First, we go through the médecin book.
00:44:08Oh, it's a good book.
00:44:10There's a lot of books that we're going to do.
00:44:12Oh, that's true.
00:44:16Is there anything else?
00:44:20A few hundred years ago, how do you remember?
00:44:24It's a match.
00:44:27It's a match.
00:44:28It's a match.
00:44:29It's a match.
00:44:29It's a match.
00:44:30It's a match.
00:44:40I like your own country.
00:44:44I don't get into it anymore.
00:44:44Don't you think you'd be a match?
00:44:47You've got to take a long time.
00:44:50Your country is not too long.
00:44:53You know here.
00:44:54You feel this way.
00:44:57Don't you know what I'm saying?
00:44:58We're all kind.
00:45:03I don't know what their names are.
00:45:06I'm not a match.
00:45:07I'm not a match.
00:45:07You've got to give me a mix.
00:45:08What's your name?
00:45:09Oh, look, look.
00:45:12Let's see.
00:45:15I saw you.
00:45:16I'm at the window.
00:45:17You're not right.
00:45:17That's a great sign.
00:45:18That's not a good sign.
00:45:19I'm not a good sign.
00:45:21That's all I got.
00:45:22I'm like what's wrong?
00:45:24I'm so very simple in that.
00:45:25almighty's name is is...
00:45:26Yeah, that's right.
00:45:27What are you doing?
00:45:29Your grandmother's name is Buck순ie.
00:45:31Kim Buck순ie.
00:45:34That's not what I'm saying.
00:45:36I'm not really Buck순ie.
00:45:40It's Eunho.
00:45:42I'm Eunho.
00:45:43Okay, okay.
00:45:45I'm Eunho.
00:45:46I'm Eunho.
00:45:46I'm Eunho.
00:45:46I'm Eunho.
00:45:46I'm Eunho.
00:45:46I'm Eunho.
00:45:47I'm Eunho.
00:45:54I'm Eunho.
00:45:56Eunho, Eunho 친구.
00:45:57Eunho soaps.
00:45:58Eunho, Eunho.
00:45:59Eunho, Eunho.
00:46:00Well, I mean you don't look like Eunho.
00:46:05Eunho, Eunho do you love me.
00:46:06Remember that you Wenn ich das?
00:46:09What?
00:46:10Der können Sie Hessen nicht mehr für dich?
00:46:18Sie Ei hat nie mit Cuando.
00:46:21Die.
00:46:21Was ichVO Ihres K manger?
00:46:25What?
00:46:26I don't know.
00:46:28I don't know what to do.
00:46:34Then I'll get out of here?
00:46:43I don't know what to do.
00:46:53Oh!
00:46:54Oh!
00:46:56Oh!
00:47:01저런 싹 툭머리 없는 인간이!
00:47:04내가 도로 궁이오만 됐다 하면 아주 저걸 잡아다가 그냥...
00:47:09하필이면 핸드폰도 꺼져서 보험사도 못 부르고...
00:47:16강시열!
00:47:18그냥 걸어가자.
00:47:20뭐?
00:47:21야, 여기가 어디라고 집까지 걸어가.
00:47:23안 그럼.
00:47:25여기서 계속 죽치고 있을 거야?
00:47:27그냥 걸어.
00:47:31아니, 그걸 못 걸어간다니까.
00:47:32왜 못 걸어가?
00:47:35옛날엔 책 퍼먹던 선생님들도 과거 보러 산 넘고 물건만 다 다녔어.
00:47:41너 운동선수 아니야?
00:47:43참...
00:47:44내가 못한다는 게 아니고 너 말이야.
00:47:47네가 아직 죽치법 쓰고 다니던 궁이오인 줄 알아.
00:47:49참...
00:47:51제가 이 부모로 설악산도 두 번이나 왔다 갔다 했어.
00:47:56어차피 서울 다 온 거 아니야?
00:47:57한 번 더 가면 되겠지, 뭐.
00:48:00하...
00:48:01난 모르겠다, 진짜.
00:48:07하...
00:48:09그보다...
00:48:09앞으로는 어떡할 건데?
00:48:12뭘 어떻게 해?
00:48:14너 지금 땡전 한 푼 없는 거잖아.
00:48:17인간 세상에 돈 없이 할 수 있는 게 뭐 하나라도 있는 줄 알아?
00:48:20아, 몰라.
00:48:22어차피 이 상태로 오래 있을 것도 아니고.
00:48:25당장 오늘 저녁은 어떡할 건데?
00:48:27내일은?
00:48:28나 굶길 거야?
00:48:29아, 집에 돈 있겠지.
00:48:32진짜 땡전 한 푼 없게 해야겠어.
00:48:34야, 잠깐만.
00:48:36근데 너 돈 많잖아.
00:48:39어?
00:48:40며칠 전에 나한테 뜯어간 돈만 해도 그게 얼마야?
00:48:43설마 그새 그걸 다 쓰진 않았을 거 아니야?
00:48:46다 있어.
00:48:47하...
00:48:47야, 됐네.
00:48:49한동안만 그 돈을 좀 쓰자.
00:48:51내가 원래대로 돌아가면 다 정상에서 줄게 그러면 되잖아.
00:48:55근데 집에 있어.
00:48:57아, 그럼 가자, 가자.
00:48:59아니지.
00:49:00아예 한동안만 너네 집에서 지내면 되겠네.
00:49:03야, 우리 집 상태 봤잖아.
00:49:05거기보다 너네 집이 나을 거 아니야.
00:49:07안타깝지만 우리 집에는 못 가.
00:49:09우리 집은 묘양산 중턱에 있거든.
00:49:12산 중턱에 있다고?
00:49:13집이?
00:49:15그럼 돈만 챙기고 집은 따로 구해야겠네.
00:49:18임시로라도.
00:49:19집이 묘양산에 있다니까?
00:49:22아니, 그게 뭐 어쨌다고.
00:49:24뭐 많이 높아?
00:49:25설악산보다 높나?
00:49:28너 묘양산이 어딘지 몰라?
00:50:06북한?
00:50:08너네 집이 북한에 있다고?
00:50:10그래.
00:50:12묘양산이 북한에 있는 산이야?
00:50:15너네 집이 거기 산 중턱에 숨겨져 있고?
00:50:17그렇다니까.
00:50:19아니, 너는 멀쩡한 산다 냅두고 왜 거길 사러?
00:50:24거기서 태워놨으니까.
00:50:25날 때부터 묘양산이 내 집이었다고.
00:50:28인간들이 지들 멋대로 철조망 세운 걸 가지고 왜 나한테 그래?
00:50:32아니, 돈은 남쪽에서 다 벌면서.
00:50:35서울에서 집 한 채 안 사고 뭐 했어.
00:50:37내가 축제법 쓰는 거 잊어버렸어?
00:50:39집에서 강남까지 열댓걸음 걸으면 도착인데 뭐하러?
00:50:42아, 진짜.
00:50:47아, 진짜 무슨 방법이 없나?
00:50:50그래.
00:50:51어제 그 팔미호한테 부탁해 보면?
00:50:53그냥 가서 돈만 좀 갖고 와달라 그러면 되잖아.
00:50:57아...
00:50:58거긴 나 말고는 아무도 찾을 수가 없어.
00:51:00내가 결계를 쳐놨거든.
00:51:02신들의 눈도 피할 수 있게 공들여친 결계를.
00:51:05그럼 모자란 팔미호가 뚫고 갈 수 있겠어?
00:51:08아, 진짜.
00:51:10일세기 도움이 안 돼.
00:51:14아...
00:51:15근데 강시열.
00:51:17얼마나 더 걸어야 돼?
00:51:19아, 다리 아파 죽겠네.
00:51:21우리 아직 30분도 안 걸었거든?
00:51:24앞으로 12시간은 더 걸어가야 돼.
00:51:26아우, 이놈의 인간 몸뚱아리 진짜 최악이야.
00:51:34이거 왜 이래?
00:51:35왜 이렇게 따가워?
00:51:36야, 조심해라.
00:51:38여름 햇볕 아니라고 무시하다가 잘못하면 화장 입는다.
00:51:42우린 선크림 살 돈도 없는데.
00:51:45아...
00:51:49아우...
00:51:59탕샤, 이거 봐.
00:52:02선크림 말고 이거면 되잖아.
00:52:04그치?
00:52:06야, 아무리 그래도 얼굴이 그게...
00:52:09그래서 안 쓸 거야?
00:52:13알았어, 알았어.
00:52:14줘봐.
00:52:15내가 들게.
00:52:19거봐.
00:52:20없는 거보다 낫지?
00:52:22그렇긴 하네.
00:52:26근데 집까지 얼마나 더 가야 돼?
00:52:29아까 물어봤잖아.
00:52:3011시간 59분.
00:52:42아...
00:52:51어?
00:52:53이 사람...
00:52:56It's been a long time for me to come back to my house.
00:52:57If you're a girl?
00:52:59You're a girl?
00:53:01You're a girl?
00:53:03You're a girl?
00:53:18You're a girl?
00:53:20You're a girl?
00:53:21You're a girl?
00:53:23You're a girl?
00:53:24How about you?
00:53:26중간에 착한 인간을 만났기에 망정이지.
00:53:30진짜 죽을뻔 했네.
00:53:32내가 원래대로 돌아가면 저 인간한테 로또라도 한 장 점지해줘야겠어.
00:53:38좋은 생각이야.
00:53:41You're a fan of the team.
00:53:42You're a fan of the team.
00:53:43You're a fan of the team.
00:53:45I'll give you a chance to win a game.
00:53:54I'm so tired.
00:54:02I'm so tired.
00:54:03But you're thinking...
00:54:04You are so important to know what you've been doing.
00:54:08You've been a bit of a while.
00:54:12You've been a bit of help.
00:54:15I don't have any help.
00:54:16No?
00:54:17You're a bit of help.
00:54:19You're a bit of help.
00:54:19You're a bit of help.
00:54:20I'm a bit of help.
00:54:28But...
00:54:29But...
00:54:29Go and help him.
00:54:32Then you go and help him.
00:54:32Then he'll get it.
00:54:32Then he'll get it.
00:54:37I've had to feel it.
00:54:38But you're a human being, and he's a human being.
00:54:42You're a human being.
00:54:43You're a human being.
00:54:45What's that?
00:54:47I'm not sure.
00:54:48I'm a human being.
00:54:49I'm a human being.
00:54:51I'm a human being.
00:54:52That's what I'm doing.
00:54:55That's what I'm doing.
00:55:00I'm a human being.
00:55:01You need to know a human being.
00:55:03You need to know what I'm doing.
00:55:06Even if you are a human being, his wife, and her wife.
00:55:10You know?
00:55:10You need a human being?
00:55:14You need to know what, but because we need to know who's a human being.
00:55:17And you have to know what to do.
00:55:18You really want to know who's a human being?
00:55:23What?
00:55:23Oh...
00:55:24...
00:55:24...
00:55:25...
00:55:25...
00:55:25...
00:55:25...
00:55:25...
00:55:25Are you kidding me?
00:55:26I don't want to know what's wrong with him.
00:55:29I don't want to know what I do with him!
00:55:31You have to beORE.
00:55:35You have to know him.
00:55:38You can't stay as bad as it is!
00:55:47What?!
00:55:49Are you hungry?
00:55:53That's what happened.
00:55:56That's why it's just a hoover.
00:55:59It's a mess.
00:56:00Why did you buy a car, nothing happened and I said it's not a lie?
00:56:06Oh, it's just a lie.
00:56:08I'm scared of seeing the people go out and it's not a lie.
00:56:13Why don't you take a car?
00:56:14I'll have to take some right now.
00:56:15Please take some right now.
00:56:17I'll have to take some right now.
00:56:17No car is paying it.
00:56:19People, see, for sure.
00:56:23It's not fair to see you.
00:56:25You need to help you get property.
00:56:27I can't be one at all, but it means you don't do it.
00:56:29Only if you don't pay for an MLP in the station.
00:56:32And if you don't pay for an emerging loan, it will save you money to get the money by you.
00:56:37I see.
00:56:38Hey, buddy, I know you're a little bit more than you.
00:56:41I know, you know, you know.
00:56:44You know, you really don't feel like that?
00:56:47You're not a car in the back of your car.
00:56:50That's so funny.
00:56:51I've been making it a lot, but I've made it a lot.
00:56:55I've done two things.
00:56:57I don't know what the fuck is.
00:56:59Yeah, I'm going to get it.
00:57:08Here we go.
00:57:09I'll see you later.
00:57:10I'll see you later.
00:57:17Thanks, guys.
00:57:21I'm going to leave a break.
00:57:24Okay.
00:57:25Okay.
00:57:38Usog.
00:57:43I'm sorry.
00:57:45I'm sorry.
00:57:49You're so tired.
00:57:51You're so tired, I'm sorry.
00:57:57You're so tired, I'm tired.
00:57:59Why?
00:58:00You're so tired?
00:58:09I've been so tired of it.
00:58:16I wish I could see you later.
00:58:16I wish I could see you later, when I was a kid.
00:58:21I think I had a chance to see you later.
00:58:28I was hoping to see you later in the past.
00:58:33It's true, I love that.
00:58:34You know what?
00:58:37You're going to be your partner.
00:58:40I don't know what to say.
00:58:42But then, a month-to-date, or just a month-to-date.
00:58:48You are just going to be a match and just going to be.
00:58:54No?
00:58:55It's been a long time, too.
00:58:58It's been a long time after I've been there.
00:59:01It's been a long time, too.
00:59:05But it's been a long time.
00:59:08Really?
00:59:10Really?
00:59:11So long?
00:59:12Yeah, I'm going to say it again.
00:59:13I'll do it again.
00:59:15I'll do it right back.
00:59:18I can't do it again.
00:59:20Well, then...
00:59:22I will go do this for you, too.
00:59:29I'll go again soon.
00:59:30I'll be back with you.
00:59:34I'll be back with you.
00:59:34I'll be back with you.
00:59:37You can find that you can come back with me.
00:59:42You can find me.
00:59:44You can find me that you can find me.
00:59:46I can find you.
00:59:46She's got you.
00:59:47It's clear that we can go to the law.
00:59:49Right?
01:00:17I'm a robot.
01:00:18This is all I have ready in the air.
01:00:25Yeah.
01:00:27Race me away, darling.
01:00:31방법을 찾았다고?
01:00:33제가 구미호가 된다면요?
01:00:35그럼 저한테도 능력이 생길 테니까
01:00:37그때 우리 둘이 운명을 바꾸면 되죠?
01:00:39내가 아무래도 현우석이를 한번 만나봐야겠어?
01:00:42제법 그럴싸한 귀신을 들여다 앉혀놈다.
01:00:45못 돌아갈 수도 있는 건가?
01:00:47그 방법이란 게 잘 안되면.
01:00:49네가 착한 일을 하면 도력이 쌓인다는 말이지?
01:00:52근데 그거 얼마나 걸리려나?
01:00:54보통은 백년쯤 걸린다고 봐야지.
01:00:56백년?
01:00:57각오해도 우린 내일부터 무지 바빠질 거야.
01:01:155.
01:01:17그리운 피곤
01:01:17Oct.
01:01:184.
01:01:182.
Comments