- 2 hours ago
[Eng Sub] The Art of Sarah (K-Drama 2026) - Ep 4 [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:22이 피부 조직이 완전히 소실돼서 사이는 불명이에요.
00:26그래도 골절이나 타살은 없네요.
00:28I think it's a young man.
00:32He's 20, 30 years old.
00:35He's a young man?
00:41Let's go.
00:52DNA treatment can be done.
00:54Yes.
00:58I've got a lot of problems.
01:13It's not easy.
01:20What?
01:22What?
01:25What?
01:27What?
01:27What?
01:27What?
01:28What?
01:28I was told that my face was gone.
01:34This was a bad thing.
01:36It was a bad thing.
01:39It was a bad thing.
01:45You were so very close to me.
01:48There are a lot of things I thought about.
01:53He's been the one who was a friend of mine.
01:55He's been the one who was a friend of mine.
01:57It's not that, Mr. Hrn, I haven't yet.
02:01He's been the one who was dead.
02:05I'm the one who died for the first time.
02:08I am not going to die, I am not going to die, I am not going to die.
02:26You are not going to die!
02:26Yes, it is...
02:28It's the Korean name of the Salaakim.
02:30Wait a minute...
02:32Is it the guy?
02:35Is it the person really?
02:36What a good name is what he said.
02:37What a good name is not.
02:40It was a public loan.
02:42It was a public loan.
02:44People didn't have to find it.
02:48It was a public loan.
02:50It was a public loan.
02:51It was a public loan.
02:54No.
02:55It's not.
02:57It's not.
02:58I don't know.
02:59A?
03:04UPS네요.
03:06성함이?
03:09김은재요.
03:11반가워요, 저는 강지헌이라고 해요.
03:14원 아니고, 헌이요.
03:18이런데서 가명지을 때 제일 싫어하는 사람 이름 따온다던데.
03:23진짜에요?
03:25No, but that's where I was going to hear you.
03:29Who is it?
03:32He's a good guy.
03:35He's a good guy.
03:37He's a good guy.
03:39I'm a good guy.
03:41I'm a good guy.
03:46I'm a good guy.
03:48I'm a good guy.
03:49He's a good guy, huh?
03:56A guy?
03:58He's Jeaga, but he's a good guy.
04:19It's not enough to stop.
04:20It's not like it's too late for you.
04:36Oh, man.
04:38Oh, I can't believe it.
04:40I can't believe it.
04:42I can't believe that.
04:42This kid, it's the same thing.
04:47I don't know how to protect him.
04:48I try to get someone to go to the house.
04:53I'm mad at you.
04:54See!
04:55No, I'm like, you're gonna keep doing something else.
04:57There's a way to get you.
04:58Here's my macadamak.
04:59There's a better way.
05:12Let's go.
05:21Here...
05:25Look.
05:27What the?
05:28What is it?
05:29What?
05:30What's that?
05:33Ah, I'm not sure.
05:36Ah, I'm not sure.
05:41That's why I'm not sure.
05:46And then I'll take a look at it.
05:49And then I'll take a look at it.
05:50I'll take a look at it.
05:52Why don't you eat this?
05:54I hope that you get rid of him because someone else is here.
05:56You just take care of him.
05:58You both don't take care of him anymore.
06:01What do you think?
06:04How do you know?
06:09You don't take care of him anymore.
06:12You are 30 years old, and I've sold him?
06:17I'm not a big deal.
06:18I'm not a big deal.
06:20I'm not a big deal.
06:22I'm not a big deal.
06:26What?
06:29What do you think about it?
06:30No, I don't want to open it.
06:34What's wrong with you?
06:36What's wrong with you, sir?
06:37What do you think about that?
06:38What, what do you think about that?
06:40What do you think about that?
06:40He's not a person.
06:44He's not a person.
06:45He's not a person.
06:46He doesn't have a person for me.
06:51But what is your mind?
06:54You're a kid.
06:56He's 92?
06:58He's 86.
06:59What a joke, yeah.
07:02Ah, you don't want to lie.
07:05If you're not, you don't want to lie.
07:08I'm not a joke.
07:11I don't want to lie.
07:12No, you don't want to lie.
07:17But you don't want to lie, huh?
07:24What's up?
07:26You can't eat the steak.
07:28I'm gonna eat the steak.
07:30You're welcome, you're welcome.
07:35You have to eat well.
07:37I'm gonna eat well.
07:38I'm gonna eat well.
07:39Yes, sir.
07:41Yes, sir.
07:44Yes, sir.
07:46Yes, sir.
07:49Yes, sir.
08:07회원님, 잠도는 예 주세요.
08:10뭐야, 어디 가?
08:11집.
08:12갑자기 집을 왜 가?
08:15와, 전윤아 진짜 저패네.
08:17날 완전히 싸게 받구나.
08:19나 굉장히 비싼 사람.
08:20잔돈 주세요.
08:22같이 가.
08:54나랑 도망갈래?
09:02아, 농담이야.
09:05내가 돈 달라고 안 할 테니까 딱 한 시간만 더 놀다가.
09:09응.
09:15받아.
09:18뭐야?
09:20아니, 이거.
09:23아니야, 아니야, 아니야.
09:25이거 가축팸 친구이시고 너무 과해.
09:27고마운데, 마음만 받을게.
09:29시계만 받아.
09:31마음에 안 들면 가서 바꾸고.
09:38근데 왜 아는 건가?
09:40내가 도망갈래.
09:46근데 왜 그걸로 꼬이 하냐고.
09:53아, 그런 것 같아, 자꾸.
10:01넉넉넉넉넉넉넉넉넉넉넉넉넉넉넉넉넉 distributed.
10:02It took me a long time.
10:04I was like, I was going to drink water.
10:09I was going to drink water.
10:12I was just going to drink water.
10:17I was going to drink water.
10:29What?
10:30What?
10:31You're not so.
10:31You're good for me, you're good.
10:34And you...
10:35I'll see you in a way that's what I can do.
10:39You don't have any two, like...
10:40No, you're not okay, you don't have any two who are.
10:41I got no idea.
10:48No, I won't even get that.
10:48What did you do with that?
10:50You made any, like...
10:55No, I didn't even have a dog, just for a while.
10:57See, like...
10:57What's wrong with you?
10:59It's a bitch.
11:00What's wrong with you?
11:01What the hell is he doing?
11:02You're a bitch.
11:05You're a bitch.
11:07You're a bitch.
11:08You're a bitch.
11:11You're a bitch.
11:22You're a bitch.
11:23You're a bitch.
11:24죽여줄까?
11:30뭐?
11:32나 그 새끼.
11:35진짜로 죽여버릴 거야.
11:52I think it's the only way you can get to the end of the year.
11:58If you kill him, he will all be able to get to the end of the year.
12:01That's the only way we can get to the end of the year.
12:14That's it.
12:16Did you kill him?
12:17No.
12:19You killed him?
12:45I don't know what to do.
13:05I thought it was a long time ago, but I thought it was my place.
13:12I thought it was my first time.
13:14It's been a long time ago, but it was...
13:16It was...
13:18It was...
13:22It was a few years ago,
13:25it was a lot of different things.
13:28It was a style,
13:30a style,
13:31a style,
13:32a speech,
13:33a name...
13:36It was...
13:37It was...
13:39It was...
13:45...
13:46...
14:09He was a man who was...
14:09...
14:09...
14:10I'm not sure why.
14:12I can't believe my words.
14:18We...
14:20We had a relationship with my friends.
14:24It's nice to see you.
14:27It's so good.
14:30I'm not even tired.
14:32I'm not even tired.
14:35I'm not tired.
14:36I'm not even tired.
14:36I'm tired.
14:38I'm tired.
14:41I'm tired.
14:43I'm tired.
14:45I'm tired.
14:46My mom's home, right?
14:47I'm tired.
14:49What?
14:51Let's get out.
14:53We're all in the past.
14:57There's a lot of alarm, so you don't need to be alarmed.
15:01Now it's night and night and night and night.
15:08Why don't you have any word?
15:15That...
15:17Wait a minute.
15:30What do you think?
15:31That...
15:32That's what I found.
15:40That's what I found.
15:41I know.
15:42I know you've been a good one.
15:46I know you've been a good one.
15:52I know you've been a good one.
15:55You haven't checked my heart because you found your mind.
15:59The guy who knows how to crush you are, it was it?
16:00People Gianness are weird.
16:02Most of us, thinking about you, gender, gender, gender.
16:07You're sort of like aao.
16:10How did you?
16:16Sayer香ez, gender, gender, gender?
16:17You're not your thing.
16:18I'm doing it.
16:32I don't know what to do.
16:36I don't know what to do.
16:39I'm going to help you.
16:41I don't know what to do.
16:52You know what to do?
16:53The place where the lie lies are.
16:56The place where the lie lies are.
16:58The place where the lie lies are.
17:10Oh.
17:13I don't know why that lie.
17:14I didn't know why they had to go bring you back to me.
17:14The place where the lie lies are.
17:14You have to submit to me that you are wrong or not.
17:20Well, if you don't know why I'm going to show you, once.
17:29I don't think he's going to leave.
17:31I'll go.
17:34I don't think he's going to leave.
17:36I'm going to leave.
17:41I'll leave.
17:47I'll leave.
17:48We've got to leave.
17:52All right.
17:53Come on.
17:54Let's go.
17:55I'll leave.
17:55That's why I'm here.
18:02Thank you, Mr. President.
18:11Do you know what you're here at?
18:15I've never seen a game ever before.
18:19It's a party for the day.
18:22I want to go abroad.
18:30I want to go.
18:41I want to go.
18:44I want to go.
18:52You're not going to be able to get him.
18:55I'm going to be able to get him.
18:59He's going to be able to get him.
19:00He's going to be able to get him.
19:06That's why you're going to get him.
19:11Kim은재.
19:12Sara Kim.
19:13Sara Kim이라고 불러.
19:52네.
19:54누가 집 앞에 뭘 두고 갔는데요.
19:56방문자 목록 좀 확인할 수 있을까요?
19:59네, 정시원님.
20:00청백이 오시죠.
20:01네.
20:02오늘 방문한 사람은 사라킴 한 분으로 나오네요.
20:05사라킴이요?
20:06네, 사라킴이요.
20:40잠시만요.
20:44네.
20:53진짜 잘해주lier.
20:55Pierre.
21:01다시 ambitions.اد
21:12Oh, my God.
21:43어, 누나.
21:46어, 잤어?
21:48어, 다름이 아니라 뭐 하나 좀 물어보려고.
21:50그 혹시 누나 남편이 옥스브리지 동문 회장이라 그랬지?
21:55어.
21:56그럼 혹시 동문 한 명 좀 찾아봐 줄 수 있어?
21:58이름 사라킴.
22:00탈류.
22:02그건...
22:04대놓고 은밀한 협박이었어요.
22:07제가 이미 발을 깊게 들인 이상 신고도 응어도 못할 거 아니까.
22:14굳이 왜 그렇게까지 했을까요?
22:17최채우를 고독이기 위해서 제가 필요했겠죠.
22:19걔가 아마 속이는 척이라도 했었으면 적금까지 속아줬을 겁니다.
22:30사랑하는 척하다가...
22:38정말로 사랑하게 됐던 것처럼요.
22:46근데 걔는 그거 다 아는데, 제 마음 다 아는데도 그런 거예요.
22:50도대체 아는데도 그런 거 다 아는데도 뭐...
22:50넌 날 속여!
22:54깨우기 피해!
22:55아이씨!
23:01아이씨!
23:03아이씨!
23:04아이씨!
23:04하...
23:05하아...
23:07하아...
23:08하아...
23:09으엌...
23:09시모네!
23:16하아...
23:18하아...
23:20Oh
23:50I'm not going to die.
23:51I'm sorry for you.
23:54I'm sorry for you.
23:55I'm sorry.
23:56I'm sorry for you.
24:03I'm sorry for you.
24:05I'm sorry for you.
24:10Sorry for you, it's okay.
24:22I'm so sorry.
24:26You can't be a good friend.
24:27I'm sorry.
24:27I'm sorry for being a friend.
24:31I'm sorry for being a friend.
24:31You didn't see any of that?
24:33It's not a thing.
24:35You're not a part of the world.
24:37You're not feeling a part of the world.
24:38You're a part of this one.
24:41That's a good thing.
24:43If you're a part of the world,
24:44I don't know what to do.
24:44There are many many things.
24:46I think that you're not going to get the word out.
24:51You're not going to get the word out.
24:52The only thing I can do is get the word out.
24:54I am a victim.
24:56You're a victim.
24:57I'm not a victim.
25:46네, 감사합니다.
25:51감사합니다.
25:55전 심부전증을 알았습니다.
26:00신장이 완전히 망가지고 나서야 완전히 망가졌다는 걸 알게 됐죠.
26:08병원에선 이식 말고는 답이 없다고 하더군요.
26:11하지만 같은 배에서 낳은 형제, 이혼한 아내, 집 나간 자식, 40년을 알고 지낸 친구한테마저 이식을 거절당했습니다.
26:26내 일이 없는 사람처럼 술독에 빠져주댈 때, 그때 만났어요.
26:39두아라는 이름으로 일하고 있던 은재를요.
26:45나가라고!
26:53나 뭐해?
27:00마감 시간이 끝나서요.
27:02계산은 하셔야 될 것 같아서.
27:14가자.
27:25나가라.
27:41나가라.
27:45감사합니다.
27:55돈도 많으신 분이 왜 이러고 사세요?
27:59안 꺼져.
28:05시계값 정도는 해 드릴게요.
28:09제가 그동안 어떻게 살아왔고 어떻게 죽어가고 있는지 전부 이야기해 줬습니다.
28:17누구라도 붙잡고 이야기하고 싶었나 봐요.
28:23제가 이식해 줄게요.
28:30대신 5억 주세요.
28:37장기 매매를 하자고.
28:39미장 결혼을 하자는 거죠?
28:44미장 결혼을 하자는 거죠?
28:45널 어떻게 믿고?
28:50구불로 하시던가요?
28:55그렇게 두아는 죽을 날만 기다리고 있던 무료한 제 인생에 덥석 뛰어들었습니다.
29:27그걸로 해.
29:28가장 먼저 신분 세탁부터 진행했습니다.
29:34김은재.
29:36김은재.
29:38제가 준 이름이었죠.
29:41우린 그렇게 부부가 됐습니다.
29:45사랑도, 존중도, 공경도, 진실도, 도리도, 맹세도 없는 결혼생활이 그렇게 시작되었죠.
29:54부부간의 장기 이식을 하는 경우 원칙적으로 최소 1년 이상의 관계 지속이 확인되어야만 하기 위해 위장 기한은 2년으로 정했습니다.
30:04우리 둘의 나이 차이는 누가 봐도 비정상적이었고 갑작스러운 결혼은 제가 봐도 의심스러웠죠.
30:16옥스퍼드?
30:19누가 전공 관련해서 질문하면 돈 주고 논문 대필였다고 해.
30:25어설프게 아는 척하지 말고.
30:27방간만 살 것 같은데요?
30:29멍청한데 착하지도 않은 거잖아요.
30:32사람들은 너의 무주보다 옥스퍼드 졸업장을 살 수 있었던 너의 재력만 기억할 거야.
30:37너의 부정보다 솔직함에 놀랄 거고.
30:42논문 대필에서 옥스퍼드 졸업했다는 한 문장만으로 사람들의 머릿속에 널 가하식 없는 재력가이자 재원으로 각인시키는 거지.
30:58그렇게 잘하시면서 왜 본인 평판은 관리를 안 하세요?
31:03극악무도 한 사채업자로 악명이 높으시던데.
31:06그게 내가 원하던 바니까.
31:15나가서 쇼핑이나 해.
31:17술쯤이라 티 안나게.
31:41운드리지 마세요.
31:43운드리지 마세요.
31:48어렸을 때.
31:50우리집 일수 놓는다고 지겹게 놀려먹던 친구놈이 하나 있었는데.
31:56어느 날 그 자식이 망해간 회사 사장이 돼서 날 찾아왔더라고.
32:01돈 좀 빌려달라고.
32:05내가 어떻게 했게?
32:07안 빌려줬어요?
32:09빌려줬어.
32:11평생 갚지 못할 만큼만이.
32:15그 자식이 죽고 그 아들놈이 대리옆 빚을 갚을 만큼.
32:21한 번은 그 아들놈이 저 소나물 가져오더라고.
32:26자기 아버지 묻힌 선산에서 뽑아왔다고.
32:29싯가로 5억은 좋게 넘을 거라면서.
32:33그때 무슨 바람이 불었는지.
32:37저 소나무 한 그루의 나뭇빛을 전부 탕감해줬어.
32:43내 평생 유일한 선이야.
32:47어떻게 그게 선이에요?
32:53사채업자가 사채업자이길 포기했으니까.
33:01저라면 그렇게는 안 했어요.
33:04약속하고 빌려주지 않는 거죠.
33:07그럼 돈 한 푼 안 쓰고 가장 아프게 복수할 수 있잖아요.
33:11계속된 불행보다 잠깐의 희망이 더 고통스러운 법이니까.
33:21사채일은 내가 아니라 네가 해야겠다.
33:24주먹을 것 같다.
33:39조만간 곱조루 갚을게요.
33:45But your hair is so good.
33:48You're so young.
33:49I'm so old.
33:51I'm so old, Mr.
33:53Mr.
33:54Mr.
33:55Mr.
33:55Mr.
33:56Mr.
33:57Mr.
33:57Mr.
33:58Mr.
33:59Mr.
34:03Mr.
34:04Mr.
34:05Mr.
34:05Mr.
34:06Mr.
34:06Mr.
34:06Mr.
34:06Mr.
34:08Mr.
34:10Mr.
34:14Mr.
34:15Mr.
34:16Mr.
34:18Mr.
34:21Mr.
34:27I'm going to give a lot of doubt about it.
34:29We'll do it.
34:31I'm going to create a new system.
34:35I will be able to do it.
34:35I will be able to do it.
34:37Yes.
34:38You're going to be a good person.
34:40I'm going to be a good person.
34:45I'm going to be a good person.
35:12That's why I'm about the airport, right?
35:18Oh, my God.
35:26저 사람 사기꾼 같아요.
35:30저번에 봤을 때는 승마 선수였다더니 이분은 수영에서 대한 해역을 건너봤대요.
35:36다음에 만날 때는 특등사수였다고 할걸.
35:42실은 저번에 큰돈 빌려주시는 거 봤어요?
35:45신원 검증 제대로 해 보시는 게 어때요?
35:48그래?
35:55사업가나 사기꾼이나 매한가족이네.
35:58그런데 사업가가 사기꾼과 다른 게 딱 한 가지 있어.
36:03뭔지 알아.
36:07시작은 허풍일지라도 끝은 아니라는 거지.
36:40뭐하는 거야?
36:416시간마다 추석 받으셔야 되잖아요.
36:44남들한테 약한 모습 보이기 싫어하시는 거 아는데 저한테까지 그러진 마세요.
36:51단추 좀.
36:52내가 왜 놀아.
36:57떨고 계시잖아요.
37:12어느새 은재는 저보다 저를 더 잘 아는 사람이 되어 있었어요.
37:18네.
37:24아까 말이야.
37:27무슨 얘기를 했길래 사람들이 그렇게 웃었어?
37:31남편 욕이요?
37:37재밌게 놀았네.
37:43슬펐어요.
37:47전부 가짜라서.
37:53전부는 아니야.
37:56너 가끔 긴장 풀렸을 때
38:00네 본 모습 나오는 거 모르지.
38:03사람들이 그걸 더 좋아하는 건 더 모르는 것 같고.
38:09그게 문제예요.
38:13이젠 저조차도 어디서부터가 거짓말이고 어디까지가 진실인지.
38:20헷갈리기 시작했거든요.
38:26후회하니.
38:29회장님이랑 살고부터 알게 됐어요.
38:33부여함은 상태가 아니라 감정이라는 거.
38:38이런 감정.
38:43평생 모르고 살았으면 좋았을 텐데.
39:00은재.
39:06은재야.
39:08은재야.
39:15구급차 부를 테니까 조금만 참아.
39:19후회하냐고 물었죠.
39:23아니요.
39:26은재야.
39:28어떡하죠?
39:30저 계속 김문재로 살고 싶으셨어요.
39:41은재야.
39:43은재야.
39:50은재야.
39:51정신이 좀 되나?
39:55은재야.
39:56은재, 괜찮아요?
39:57은재가 의식을 찾자마자 저랑 한 말이 뭔지 아십니까?
40:03은신정은 괜찮아요?
40:05I'm sorry.
40:07I'm sorry.
40:11I'm sorry.
40:12I'm sorry.
40:14I'm not going to die.
40:17I'm not going to die.
40:18Finally, I'm going to be able to keep my own work.
40:26I'm going to have my own life, and I'm going to have my own life.
40:35There's a lot of people who are working on it.
40:40I want to meet you and I want to meet you.
40:45I'm going to go back to my house.
40:47I'm going to take a look at you.
40:51What do you want to see?
40:54I'm going to go back to my house.
40:58I'm going to go back to my house.
41:02I'm going to go back to my house.
41:20Right.
41:26What do you think?
41:27I'm going to go.
41:28I'm going to go.
41:29I'm going to go.
41:29I'm going to go.
41:30One day before,
41:31I found out about Eun-Jae's condition.
41:34Eun-Jae,
41:35when Eun-Jae had a hand in the body,
41:37he finally worked at the coffee shop.
41:40It was the only one capital I owned.
41:44Two years ago,
41:47it was only one capital I owned.
41:48It was only one capital I owned.
41:50The next day to the coffee shop was a small company.
41:53The other day,
41:55then the property shop was a small company.
41:58I was interested to have an opportunity to pay attention to the water.
42:05Then,
42:06I've told you something about the water,
42:09I've had a lot of water and the water.
42:14I'm sorry.
42:14Keep going, I'm sorry.
42:15Keep going, I'm sorry.
42:48How did you get out of here?
42:50How did you get out of here?
42:51I got out of here.
42:53I'm going to get out of here.
42:56I'm going to get out of here.
43:05Yes?
43:08I'm going to get out of here.
43:13I'm going to get out of here.
43:18How did you get out of here?
43:44I'm going to get out of here.
43:44When I die, I'm going to get out of here.
43:47I'm going to get out of here.
44:08I'm going to get out of here.
44:08I'm going to get out of here.
44:13Why?
44:15Why?
44:19I'm going to get out of here.
44:20I'm going to get out of here.
44:25I'm going to get out of here.
44:29I'm going to get out of here.
44:31I'll get out of here.
44:32I'll get out of here.
44:38I don't see anything you want.
44:41I don't know.
44:45I'm going to get out of here.
44:57He has never existed in the beginning, but he has lost his life in the beginning.
45:04He has lost his life in the beginning.
45:15I can't believe the money can't stop it.
45:16So, please tell me I'm going to have to call this.
45:23I'll call this coffee.
45:24I'll call this coffee.
45:25The company has been involved in this coffee.
45:29I don't know what to do with him.
45:31I don't know what to do with him.
45:49I don't know what to do with him.
45:52Not what to do with him.
45:54There was no evidence.
45:58There was no evidence.
46:00No evidence.
46:01I don't know what to do with him.
46:04No evidence.
46:05I'm sorry.
46:06I'm sorry.
46:07I'm sorry.
46:12서울경찰청 강력범죄수사대 박무격입니다.
46:15Briefing 시작하겠습니다.
46:18The victim of a crime has been given a number of years, age, age, job, and age, and age.
46:22He has been given a number of three times.
46:26The victim of a serious crime is going to be taken by the victim of the victim.
46:29I'm so sorry.
46:33I can't believe it.
46:33I want to know.
46:35I'm gonna be in the future.
46:44I know.
46:51I can't believe it.
47:26Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
47:45oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
47:45oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
47:45oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
47:45oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
47:45oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Comments