Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
The Case Book of Arne (Arne no Jiken-bo) - Season 1 - Episode 11: Birds of a Feather Flock Together

Category

📺
TV
Transcript
00:00What do you think of the nurse?
00:02What do you think of the nurse?
00:03I want you to come here.
00:04What do you think of the nurse?
00:07What do you think of the nurse?
00:07Today I got a lot of money for you.
00:12This is all of them.
00:16It's a huge price for you.
00:20There's a weapon.
00:22It's a lot of money.
00:24It's a lot of money.
00:25You can't see it.
00:25You don't see it.
00:28Where are you?
00:29Where are you?
00:30Arne!
00:31Arne!
00:33You can't call it.
00:34Arne?
00:35The nurse is a nurse.
00:36Arne!
00:37You can come here three days.
00:40Right?
00:42Where did you go?
00:44Arne!
00:48Arne!
00:50There's a common thing that happened recently.
00:53What do you mean?
00:55A picture.
00:56What?
00:57The case of Medusa and Llanancy are in the house.
01:03The case of Medusa's house is in the house.
01:04The human human being is in the house.
01:08The case of the house is in the house.
01:10The case of the ghost is in the house.
01:12The case of the魔女's house.
01:12The case of Ketsey.
01:15And the case of the animal.
01:45The case.
01:50Let's go.
01:51Let's go to this place.
01:52Yes!
01:58It's here, right?
01:59Lin-Line-Vice.
02:00Naha-Toehrer to the inside.
02:03Eh?
02:04That's not bad!
02:06That's right.
02:07It's not bad.
02:08It's not bad.
02:09It's not bad.
02:09It's hard to clean it up.
02:12Amy-san, always tell me.
02:14It's better to clean it up.
02:17It's better to clean it up.
02:17It's better to clean it up.
02:18You're not outside.
02:20Don't worry about the inside.
02:23Don't worry about it.
02:26Don't worry about it.
02:28Don't worry about it.
02:29Oh!
02:31Oh!
02:35Oh!
02:46What is, son-
02:50Huh!
02:51Ahh!
02:51Ahh!
02:53Ahh!
02:54Ahh!
02:57That is... Son?
03:38Thank you so much.
03:57Look at me, my hand is holding my hand
04:02Don't let me go! Don't let me go! Don't let me go!
04:12Don't let me go! Don't let me go! Don't let me go!
04:22Luis? Who is it?
04:25I'm happy! I'll meet you again!
04:28It's impossible. Luis Haltman was at that time.
04:36What the hell? What is it?
04:39I don't know what to do, but when I realized I was back.
04:44I was back?
04:45At first, I didn't know what to do.
04:50I didn't know what to do.
04:50But when I saw him, he said,
04:52He said,
04:54He said,
04:55He said,
04:56He said,
04:57He said,
04:58I'm a Christian.
04:58Really?
05:01I'm Luis Haltman.
05:04Anything else?
05:05I don't know.
05:06Oh, I'm here again.
05:11Can I see my painting?
05:12I'm a painting.
05:16I'm a painting.
05:17I'm a painting.
05:20Let's see.
05:27I'm here.
05:32I don't want to see you.
05:32I don't think I'm going to be able to do it.
05:41What?
05:52Look at this picture, Rin-Line-Vice.
05:55This picture is going to make you see people's desire and desire.
05:58I'm going to give up my heart.
06:00My...
06:02My...
06:02My...
06:03My...
06:06My...
06:08My...
06:10My...
06:16My...
06:18My...
06:22My...
06:27My...
06:28My...
06:30My...
06:31My...
06:32My...
06:33My...
06:35My...
06:35My...
06:35My...
06:35My...
06:36My...
06:36My...
06:36I don't know who I am.
06:41I'm not a guy.
06:44I'm not a guy.
06:46I'm not a guy.
06:48Linson?
06:54This crime is a crime of Haltoman's lawyer.
06:57I'm going to kill him!
07:00I'm going to kill him!
07:27ルイスさんは探偵以外の仕事を選ぶはずがないんですお父様があんなふうになってしまったのはあなたの絵のせいなのですか一体何を言ってるのか俺にはお父様の絵のせいで優しかったお父様が
07:44許せませんあなたのせいでお父様は私の家は一体いつもりルイスさんの姿でいるつもりです正体を現しなさい正体って早く!
07:53もう少しこのままでいたかったんだけどね
08:14もう少しこのままでいたかったんだけどね
08:15世の名はブラド
08:21ブラド…ブラド…サンス…
08:26ブラド…セペシア…クシザシ領主…
08:30ほう…詳しいな小娘…
08:31知ってるのリンちゃん…
08:35苦人いる吸血鬼の王の一人…
08:37別名…ドラキュラクオです…
08:41久しぶりだ…その名で呼ばれたのは…
08:43そん待てドラキュラ! 吸血鬼の王の?
08:46思い出したぜ! 超絶久しぶりじゃねえか!世にお前のような知り合いはおらぬ…
08:55ああ…今は心臓がこいつの中でな… 俺様だよ
08:58!ナハツエラーだ! ナハツエラー…
09:03忘れるな! 俺様だって吸血鬼の王の一人だぞ!
09:15ナハツエラー…
09:17そうだ…
09:19お前の考える通り…
09:23すべては吸血鬼のせい…
09:27吸血鬼の…せい…
09:31いたずら好きな奴の顔を見てやろうと思って来てみれば…
09:32吸血鬼の王だったとはな…
09:35私もだよ…
09:39君がノインテーターだと分かったのはついさっきだ…
09:41何という偶然だろう…
09:43初めて絵の力に気づき…
09:47ここにたどり着いたのが私の片割れだったとは…
09:50吸血鬼の…せい…
09:52いい子だ…
09:53おや?
09:56お前の目の前には吸血鬼がいるぞ…
10:00憎き…吸血鬼が…
10:02憎き…吸血鬼…
10:04そいつを殺せ…
10:06殺…
10:12殺…
10:14殺…
10:14殺…
10:15殺…
10:18殺…
10:18殺…
10:19殺…
10:19アルネノインテーター!
10:25殺…
10:26殺…
10:26殺…
10:27殺… 殺…
10:27殺…
10:28殺… 殺…
10:28どうした?
10:29絵の力が強すぎるんだわ…
10:30殺… 殺… 殺… 殺… 殺…
10:33殺… 殺…
10:34殺… 殺…
10:34落ち着け… リンラインバイス…
10:38私は今…何を…
10:40何を…
10:40詰まる…
10:42邪魔をするな世の傍れ…
10:45殺そうとしておいて何が世の傍れだ?
10:50お前がその小娘に殺されるわけがないだろう…
10:54吸血鬼は殺されるのではなく…
10:56殺…
10:58殺すのだ…
11:01殺…
11:03殺…
11:06殺…
11:08殺…
11:08殺…
11:08殺…
11:10殺…
11:10殺…
11:13ノインテーターの杖が人間を守るのか…
11:14仮にも世の傍れが…
11:17だから誰が傍れた…
11:20妄想も程々にしろ…
11:22Oh, I don't think I'm going to have enough to listen to my feelings.
11:27But that's what I'm going to do now.
11:48Uyune!
11:50That's right.
11:51The brain is in the Nointater.
11:55Arne!
11:56Don't worry, Gien-chan.
11:57Please talk!
11:59I'm just going to kill you.
12:01Let's go first.
12:05Arne!
12:14Arne!
12:14I can't believe that the human being is a value for the human being.
12:20Arne! I will help you!
12:24You can help me?
12:26A human being.
12:29You can't hear me.
12:30You can't hear me.
12:31Oh, you can hear me.
12:34The voice of Gien-chan.
12:36That's right.
12:37I'm just going to say it.
12:39But I'm already going to move my body.
12:44What?
12:45How do you think?
12:46You don't want to lose.
12:48You are too.
12:50The power of Gien-chan is the Nointater.
12:56It's interesting.
12:56Black...
12:58Black...
13:02The human being.
13:04You need to help the Nointater.
13:07I want to come to the world's end.
13:10Black...
13:11You're waiting for us.
13:13Black...
13:15The power of Gien-chan.
13:17Bad Link...
13:17Open your mind.
13:18The power of Gien-chan.
13:18The power that I am.
13:19A hu-dee is gonna help you.
13:22I want to help her.
13:22A hu-dee is gonna help you.
13:22Okay, I'll talk about the situation.
13:24I'll talk about it.
13:25I've been fighting for Drakulah.
13:32Please tell us about it.
13:35Let's go to the island of Drakulah.
13:39Of course, Drakulah.
13:42Drakulah?
13:43Drakulah.
13:44There are two places.
13:46But here is the island of Drakulah.
13:50I'm not sure that we have another one.
13:51So I'm gonna be in the Poe-nari城.
13:58The secret of the Mito-litz, you know, Rin-chan.
14:02It's a secret of the Dracula城.
14:05It's a Poe-nari城. I'll tell you.
14:09Please!
14:11Rin-chan.
14:12I'm gonna be honest with you.
14:17I'm sorry I'm gonna be in the center of the Mito-litz.
14:27I'm a smart woman.
14:29I'm so scared.
14:31I'm not gonna be a black girl.
14:33I'm gonna be surprised.
14:34I'm gonna be in danger with you.
14:35I'm gonna be, I...
14:41I... I...
14:44Amy...
14:46I don't have any problems!
14:48What?
14:49The battle of the battle is...
14:50Dracula城!
14:53I see.
15:06I can't sleep.
15:09I can't sleep.
15:10I'm worried about you.
15:13I understand, but I don't have to sleep a little.
15:16You're a human.
15:18Yes.
15:20Good dreams.
15:21I don't have to sleep.
15:49I don't have to sleep.
15:52Let's go.
15:54Let's go.
15:55Let's go.
15:56Let's go.
16:22What?
16:23This is...
16:30Léa?
16:32I don't think it's a curse.
16:36I'll show you.
16:39What kind of curse is the curse?
16:42Léa!
16:53How?
16:55You've been here.
16:56You've been killed by the end of the day.
17:00I don't know.
17:01If you turn around to the enemy, it will be a bad thing.
17:12This area is so good.
17:14I'll go.
17:15I'll go.
17:16I'll go.
17:39I don't know.
17:43Oh, it's a big deal.
17:44The third time I was born, I was born in the city of Hila.
17:50This town is the best place.
18:01What did you do?
18:03Well, it's okay.
18:05I'm walking.
18:08I'm so happy.
18:09If you want, I'd like to bring some tea and tea.
18:16I'm going to get out of here.
18:18I'm going to attack the enemy from the front of the enemy.
18:21Go!
18:40That's right, I don't know. I don't have any weapons.
18:44The first one, you're already dead.
18:50It seems that the enemy is just an army.
18:55What's that?
18:56I think that the human beings were killed by blood.
19:00Rin-chan!
19:02Ji-se!
19:03It's difficult for me. I'm going to invite you.
19:05I'm going to invite you.
19:07The other one!
19:08Tell me, Rin-chan.
19:10I'm going to invite you to me.
19:12I'm going to invite you there.
19:14That's right.
19:16I'm going to invite you to your friend.
19:19I'm going to protect you.
19:22I'm going to protect you.
19:28Rin-chan, hurry up!
19:29Yes!
19:30Hurry up!
19:35Zeke!
19:37You can want me to invite you to my friend.
19:38I want you to ask that Nars服, Rin-chan.
19:41I'm going to invite you.
19:41Nars服 are going all of the parties, so I'm going to invite you to win!
19:46Okay, I'm going to invite you to my friend.
19:50Please!
19:50Yarn!
19:51Wahid!
19:52You're going to the other side!
19:54You're going to kill me!
19:54No!
19:57Oh!
20:01You're going to die!
20:02I'm so strong!
20:02I'm so strong!
20:11Turn around!
20:12Where?
20:14That's the room!
20:16Yes!
20:21I'm so smart!
20:24The enemy didn't see me in my eyes, so I can't believe it.
20:28He's a really strong guy.
20:30I'm so smart.
20:32I'm so smart.
20:33Take care of me, Rin.
20:41I'm so smart.
20:48I'm so smart.
20:50Don't look at the picture.
20:52I'm so smart.
20:54Let's go ahead and see this.
20:59I'm so smart.
21:02I'm so smart.
21:04I'm so smart.
21:08I'm so smart.
21:12I'm so smart.
21:14I'm so smart.
21:21I'm so smart.
21:27I'm so smart.
21:33I'm so smart.
21:44I'm so smart.
21:46I'm so smart.
22:09I'm so smart.
22:17I'm so smart.
22:19I'm so smart.
22:30I'll see you next time.
22:50I'll see you next time.
Comments

Recommended