00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:40CastingWords
00:01:10CastingWords
00:01:37CastingWords
00:02:02CastingWords
00:02:32CastingWords
00:02:43CastingWords
00:02:45Revanche!
00:02:47Let's last time you had a sauna.
00:02:56Willst du dich den ganzen Tag da drüben verstecken?
00:03:00Das bist du gern.
00:03:26Das ist nur eine drange, Schreie, nicht mehr.
00:03:30Lass mich die füge, nicht mehr, ich meine Freunde.
00:03:31Das ist der Reste der Reste.
00:04:04Was zum Teufel ist das?
00:04:05Das ist mein kleines Siegenspielzeug.
00:04:12War ganz schön eng.
00:04:14Hey, hast du den Mantel deiner Mutter geklaut?
00:04:17Die haben die mir geschenkt.
00:04:38Das ist mein kleines Siegenspielzeug.
00:04:59Das ist mein kleines Siegenspielzeug.
00:05:08Oh.
00:05:22Ich will kurz die Sekunde ausführen.
00:05:26So, das ist mein kleines Siegenspielzeug.
00:05:28Das ist mein kleines Siegenspielzeug.
00:05:37Oh, Gott.
00:05:44Das ist mein kleines Siegenspielzeug.
00:05:45Das ist mein kleines Siegenspielzeug.
00:05:48Das ist mein kleines Siegenspielzeug.
00:05:53Das ist mein kleines Siegenspielzeug.
00:10:58Excuse me, Mr. Awate. Please, follow me.
00:11:18Come on. Come on. Come on. The best places in the house.
00:11:23Come on.
00:11:53Oh.
00:11:55Okay.
00:12:25Okay.
00:12:25Okay.
00:12:32Okay.
00:12:32Okay.
00:12:35Okay.
00:12:40Okay.
00:12:46Okay.
00:12:47Okay.
00:12:48Okay.
00:12:48Okay.
00:12:50Okay.
00:12:51Okay.
00:12:52Okay.
00:12:53Okay.
00:13:03Okay.
00:13:12Okay.
00:13:13Okay.
00:13:15Okay.
00:13:16Okay.
00:13:31Okay.
00:13:32Okay.
00:13:42Okay.
00:13:44Okay.
00:13:46Okay.
00:13:49Okay.
00:13:50Okay.
00:14:06Okay.
00:14:06Okay.
00:14:06Okay.
00:14:07Okay.
00:14:07Okay.
00:14:12Okay.
00:14:14Okay.
00:14:23Okay.
00:14:24Okay.
00:14:27Okay.
00:14:27Okay.
00:14:32Okay.
00:14:34Okay.
00:14:34Okay.
00:14:38Okay.
00:14:49Okay.
00:14:53Okay.
00:14:54Okay.
00:15:08Okay.
00:15:10Okay.
00:15:12Alright.
00:15:14Get out of here!
00:15:45Get out of here!
00:15:54Shizuru!
00:15:56Shizuru!
00:15:57Ist schwer verletzen!
00:15:58Shizuru, sieh mich an, sieh mich an!
00:16:00Wo ist Hugo?
00:16:02Er ist weg!
00:16:03Nicht aufregend, ganz ruhig!
00:16:04Irelixien!
00:16:06Er will wieder zurück!
00:16:07Irelixien sind...
00:16:09Ruf hin!
00:16:10Wir brauchen einen Krankenwagen!
00:16:12Ruf den Notarzt!
00:16:27Irelixien!
00:16:29Komm mit mir!
00:16:30Du weißt, was auf der anderen Seite auf uns wartet!
00:16:33Ich kann nicht!
00:16:34Und ich werde dich daran hindern!
00:16:36Okay!
00:16:38Umso mehr für mich!
00:16:56Das wäre eine nette Ironie, mich jetzt mit diesem Scherz zu töten!
00:17:00Raus, komm!
00:17:01Und die Hände hoch!
00:17:03Komm!
00:17:05Wink!
00:17:06Wink!
00:17:07Nicht bewegt!
00:17:07Die Hände über den Kopf!
00:17:08Los!
00:17:09Jetzt ist der Andere!
00:17:10Der Andere!
00:17:12Wink!
00:17:18Wink!
00:17:19Wink!
00:17:25Wink!
00:17:26Wink!
00:17:27Wink!
00:17:29Wink!
00:17:29Wink!
00:17:30Wink!
00:17:31Wink!
00:17:31Wink!
00:17:31Thank you for the explanation, Vizu.
00:17:38No other way.
00:17:39Okay.
00:17:40Have the room closed?
00:17:41Halt!
00:17:42They should go back.
00:17:43They should go back.
00:17:44Let me go.
00:17:45Let me go.
00:17:45It's too late.
00:17:47Sit down!
00:17:52Ruger, stop!
00:17:54On the ground!
00:17:58What was that was?
00:18:07He left his sword back.
00:18:15The sword is a felser.
00:18:17What?
00:18:17Muga is back again.
00:18:19There are dead, if you don't find it.
00:18:23Shizuru, it's not just a game.
00:18:25Not.
00:18:26If you're taking Orochi,
00:18:28it's coming to a deadly battle.
00:18:32Sucht Feishu Kusanagi.
00:18:34Wenn ihr ihn findet,
00:18:35findet ihr das echte Schwert.
00:18:37Ohne das echte Kusanagi-Schwert
00:18:39kann Rubel den Orochi nicht befreien.
00:18:41Wenn er es doch tut,
00:18:42kann nicht diese Gefahr aufhalten.
00:18:43Ich verständige, Yuri.
00:18:45Nein, auf keinen Fall.
00:18:46Das wäre zu gefährlich.
00:18:47Yuri sollte sich ganz heraushalten.
00:18:49Du musst allein gehen.
00:18:51Sehst du ich?
00:18:52Shizuru, ich...
00:18:53Ich weiß, wer du bist.
00:18:55Yuri darf sich nicht einmischen.
00:18:57Du musst mir vertrauen.
00:18:58Bitte.
00:19:13Entschuldigen Sie bitte.
00:19:14Hi.
00:19:15Soweit ich weiß,
00:19:16haben Sie einen Patienten namens Seishu Kusanagi.
00:19:18Ich möchte ihn sprechen.
00:19:19Sie wollen zu Seishu Kusanagi?
00:19:22Ganz recht.
00:19:24Okay.
00:19:26Okay.
00:19:36Mr. Kusanagi hat seit fast zehn Jahren
00:19:38auf niemanden mehr reagiert.
00:19:40Er isst, er geht und schläft.
00:19:42Aber er sagt nicht ein einziges Wort.
00:19:44Er lebt in seiner eigenen einsamen Welt.
00:20:01Oder halten Sie sich gut.
00:20:04Vielen Dank.
00:20:13Sie haben sich gut.
00:20:15Sie sind damit so gut.
00:20:17Es ist nicht so gut.
00:20:19Wenn Sie sich gut.
00:20:20Sie haben eine Tasche überfordert.
00:20:20Säte ich nicht.何in
00:20:28Adel?
00:20:37Mr. Kusanagi?
00:20:41Mr. Kusanagi?
00:20:44Oh, God.
00:20:46What now?
00:21:04Can I help you?
00:21:06I'm Mai. Shiranui.
00:21:10I'm here with Mr. Kusanagi, but I didn't know about his condition.
00:21:15I'm his son. Piyo Kusanagi.
00:21:19Sein Sohn?
00:21:22I didn't know that... Shizuro was sent to me.
00:21:28She was injured by an accident.
00:21:30So I'm here.
00:21:31Two Reliquien were stolen.
00:21:33Wait, wait. Wer was sent to you?
00:21:36Shizuro.
00:21:39Kagura.
00:21:41You have to know him.
00:21:42I don't know him.
00:21:43No, no, no.
00:21:46I'm sorry for her.
00:21:48I'm sorry for her.
00:21:49I'm sorry for her.
00:21:51I don't know what they're talking about.
00:21:54But they are Seixos' Sohn.
00:21:56Yes.
00:22:00If it doesn't make anything out.
00:22:01It's time for my father to sleep.
00:22:08Of course.
00:22:15Come on, Father.
00:22:16You must be here.
00:22:23Come on, Father.
00:22:38Hey.
00:22:45What're you talking about, Father?
00:23:08The highest form of power is like water.
00:23:11Water is good to use and it is not good to use it.
00:23:15It is a way that the people are experiencing.
00:23:18That's why it is close to the path.
00:23:21When living, the power is the power to the place.
00:23:25When living, the power is the power to the power to the power.
00:23:40The power is the power to the power to the power to the power.
00:24:12The power is the power to the power.
00:24:14The power is the power to the power.
00:24:24The power is the power to the power.
00:24:54I am so happy to have sent me here.
00:24:56She has said something from a reliquial, which has been saved.
00:25:00And I will come and search for this Kusanagi.
00:25:04And so I would help you.
00:25:05I am so happy to see you.
00:25:09Listen to me.
00:25:10Listen to me.
00:25:11You don't know where we are now.
00:25:14It doesn't have to be here.
00:25:17Let's go.
00:25:19Let's go.
00:25:28Let's go.
00:25:37Let's go.
00:25:37Let's go.
00:25:39Let's go.
00:25:40Let's go.
00:25:40Let's go.
00:26:04Let's go.
00:26:06Let's go.
00:26:08Let's go.
00:26:09Let's go.
00:26:10Let's go.
00:26:26Let's go.
00:26:29Let's go.
00:26:33Let's go.
00:26:35Let's go.
00:26:37Let's go.
00:26:39Let's go.
00:26:39Let's go.
00:26:40Let's go.
00:26:41Let's go.
00:26:44Let's go.
00:26:45Let's go.
00:26:46Let's go.
00:26:47Let's go.
00:26:48Let's go.
00:26:50Let's go.
00:26:52Let's go.
00:26:53Let's go.
00:26:55Let's go.
00:26:56Let's go.
00:26:56Let's go.
00:26:57Let's go.
00:26:58Let's go.
00:26:59Let's go.
00:27:00Let's go.
00:27:00Let's go.
00:27:01Let's go.
00:27:07Let's go.
00:27:35Endlich sind wir allein.
00:28:07Ich bin dabei.
00:28:08Aber weißt du noch, wie die Nachricht lautet?
00:28:10Niemand darf eine Herausforderung annehmen, die Shizuru nicht autorisiert hat.
00:28:17Wir beide?
00:28:18Ich habe noch nie gehört, dass zwei Kämpfer gleichzeitig auftreten.
00:28:21Vielleicht unsere Chance. Zwei gegen einen.
00:28:23Geht es um zwei Kämpfer weiter?
00:28:25Für alles gibt es ein erstes Mal.
00:28:32Halt! Was ist passiert?
00:28:34Keine Ahnung. Irgendwas stimmt nicht.
00:28:49Weiß und Mathieu.
00:28:51Ich wusste, ihr hättet den Mut, meine Herausforderung anzunehmen.
00:28:54Wer bist du?
00:28:55Wer ich bin?
00:28:59Ich bin der King of Fighters.
00:29:02Rougal!
00:29:07Ach so, Ladies. Ich komme.
00:29:10Willkommen zu Rougals Privatturnier.
00:29:12In dieser Arena mache ich die Regeln.
00:29:14Du darfst die Regeln nicht ändern.
00:29:16Ich darf die Regeln ändern.
00:29:17Ich kann die Kulisse ändern.
00:29:18Ich kann machen, was ich will.
00:29:20Wie wird mit einem kleinen Vorgeschmack?
00:29:21Ladies.
00:29:23Wir kommen in der Rougal-Versin-Arena.
00:29:26Heute bieten wir Ihnen etwas ganz Besonderes bei den Teilen.
00:29:30Rougal-Versin gegen Weiß und Mathieu.
00:29:34Und Rougal checkt sie gegen die Wande.
00:29:38Weiß sich die Handschuhe aus und sind Tanzbereit.
00:29:42Rougal hat den Schock sehr hochkriegt.
00:29:44Und dazu Spuren hinterlassen.
00:29:49Rougal-Versin gegen Weiß und Mathieu.
00:30:22Rougal-Versin gegen Weiß und Mathieu.
00:30:49Rougal-Versin gegen Weiß.
00:30:57I won't!
00:30:59You are actually not witzig.
00:31:02Two women and two.
00:31:03Why don't you do that?
00:31:05Why don't you do that?
00:31:07I can't help you!
00:31:09Willst you do that?
00:31:14No!
00:31:15No!
00:31:16No!
00:31:17What do you want to do?
00:31:18No!
00:31:20What do you want to do?
00:31:23What do you want to do?
00:31:23Everything you want to do!
00:31:39What did you do?
00:31:42Just say, you're done.
00:31:44And you've finished our contract.
00:31:46Now you have to complete a job.
00:31:47You're done.
00:31:49Welcome to Rugal & Co.
00:31:57Ramon?
00:31:58Here's White.
00:31:59Yeah, I was often to me.
00:32:01I understand.
00:32:03But it's okay.
00:32:03Rugal has improved.
00:32:04You've got to do it.
00:32:06He'll get you to do it.
00:32:08Hey, Shermie.
00:32:09You should have to do it.
00:32:11I lost it, but it was a great fun.
00:32:13Yeah.
00:32:13Believe me, Rugal & Co.
00:32:14It's absolutely beautiful.
00:33:01Nein. Nein, lass mich in Ruhe.
00:33:08Wenn Sie die Herausforderung annehmen, ist wir aus der Hölle los.
00:33:11Wir können nicht...
00:33:12Terry Bogart, CIA.
00:33:16Danke, dass Sie meinen Blog gecheckt haben, aber ich muss jetzt los.
00:33:19Nicht so schnell, Superhirn. Ich habe ein paar Fragen.
00:33:24Scott, gib Mr. Bogart den Laptop.
00:33:27Ja, Scott.
00:33:29Mr. Stan Wilson, bitte kommen Sie zur Ausnahme.
00:33:34Geben Sie das Passwort ein.
00:33:35Nein.
00:33:36Scott, wollen Sie nach Guantanamo? Geben Sie das Passwort ein.
00:33:39Die CIA kann das heute gar nicht mehr.
00:33:40Ja, ich weiß.
00:33:45Leider.
00:33:56Würden Sie mir das mal erklären?
00:33:58Warten Sie mal, Sie haben das hingekriegt.
00:33:59Ich bin von der CIA.
00:34:01Sie haben mich beobachtet.
00:34:03Das ist geheim.
00:34:04Und wer hat Rogel entwischen lassen?
00:34:06Wir konnten verhindern, dass er Ihr Kusanagi-Schwert gestohlen hat.
00:34:09Danke vielmals.
00:34:09Nur leider war das Schwert eine Felschung.
00:34:12Netter Versuch.
00:34:13Hören Sie.
00:34:14Der Kerl ist ein Mörder und in Freiheit.
00:34:16Ich will nur wissen, wo er ist.
00:34:17Das ist kompliziert.
00:34:20Lassen Sie mich raten.
00:34:21Er versteckt sich an Ihrem geheimen Turnierplatz.
00:34:23Ja.
00:34:30Weil ich nicht weiß, wo das ist.
00:34:34Also, wo ist es?
00:34:36Ja.
00:34:45Ja.
00:35:15Ja.
00:35:45Ja.
00:36:15Ja.
00:36:45Ja.
00:37:15Ja.
00:37:45Ja.
00:38:15Ja.
00:38:45Ja.
00:39:09Ja.
00:39:10Ja.
00:39:39Ja.
00:39:40Ja.
00:40:09Ja.
00:40:10Ja.
00:40:39Ja.
00:40:40Ja.
00:41:09Ja.
00:41:10Ja.
00:41:39Ja.
00:41:40Ja.
00:42:09Ja.
00:42:10Ja.
00:42:39Ja.
00:42:40Ja.
00:43:09Ja.
00:43:10Ja.
00:43:39Ja.
00:43:40Ja.
00:44:09Ja.
00:44:10Ja.
00:44:39Ja.
00:44:40Ja.
00:45:09Ja.
00:45:10Ja.
00:45:39Ja.
00:45:40Ja.
00:46:09Ja.
00:46:10Ja.
00:46:39Ja.
00:46:40Ja.
00:47:09Ja.
00:47:10Ja.
00:47:39Ja.
00:47:40Ja.
00:48:09Ja.
00:48:10Ja.
00:48:39Ja.
00:48:40Ja.
00:49:09Ja.
00:49:10Ja.
00:49:39Ja.
00:49:40Ja.
00:50:09Ja.
00:50:10Ja.
00:50:45Ja.
00:51:15Ja.
00:51:45Ja.
00:52:15Ja.
00:52:45Ja.
00:53:15Ja.
00:53:45Ja.
00:54:15Ja.
00:54:45Ja.
00:55:15Ja.
00:55:45Ja.
00:56:15Ja.
00:56:45Ja.
00:57:15Ja.
00:57:45Ja.
00:58:15Ja.
00:58:45Ja.
00:59:15Ja.
00:59:45Ja.
01:00:15Ja.
01:00:45Ja.
01:01:15Ja.
01:01:45Ja.
01:02:15Ja.
01:02:45Ja.
01:03:15Ja.
01:03:45Ja.
01:04:15Ja.
01:04:45Ja.
01:05:15Ja.
01:05:45Ja.
01:06:15Ja.
01:06:45Ja.
01:07:15Ja.
01:07:45Ja.
01:08:15Ja.
01:08:45Ja.
01:09:15Ja.
01:09:45Ja.
01:10:15Ja.
01:10:45Ja.
01:11:15Ja.
01:11:45Ja.
01:12:15Ja.
01:12:45Ja.
01:13:15Ja.
01:13:45Ja.
01:14:15Ja.
01:14:45Ja.
01:15:15Ja.
01:15:45Ja.
01:16:15Ja.
01:16:45Ja.
01:17:15Ja.
01:17:45Ja.
01:18:15Ja.
01:18:45Ja.
01:19:15Ja.
01:19:45Ja.
01:20:15Ja.
01:20:45Ja.
01:21:15Ja.
01:21:45Ja.
01:22:15Ja.
01:22:45Ja.
01:23:15Ja.
01:23:45Ja.
01:24:15Ja.
01:24:45Ja.
01:25:15Ja.
01:25:45Ja.
01:26:15Ja.
01:26:45Ja.
01:27:15Ja.
01:27:45Ja.
01:28:15Ja.
01:28:39Ja.
Comments