Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Solo Leveling S02E07 [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Transcript
00:10The last time I got to go, he's very good.
00:11Go!
00:12Go!
00:12Go!
00:12Go!
00:14Go!
00:14Go!
00:15Go!
00:44Go, Go,
00:44Go!
00:45Go!
00:45Go!
00:45Go!
01:14No, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:45No, no, no, no.
01:50No, no, no, no.
02:36No, no, no, no, no, no.
03:05No, no, no, no, no, no, no, no.
03:15No, no, no.
04:22No, no, no.
04:54No, no.
04:55No, no.
06:25No, no.
07:23No
07:31No
07:34No
07:35No
07:37No
07:39No
07:40No
07:41No
07:43No
07:43No
07:43No
07:44No
07:44No
07:45No
07:46No
07:47No
07:47No
07:47No
07:47No
07:47No
07:48No
07:48No
07:53No
07:54No
07:54No
07:54No
07:55No
07:57No
07:58No
08:00No
08:01No
08:02No
08:02No
08:04No
08:04No
08:04No
08:05No
08:05No
08:05No
08:07No
08:07No
08:07No
08:09No
08:10No
08:14No
08:15No
08:15No
08:15No
08:15No
08:16No
08:16No
08:18No
08:19No
08:20No
08:20No
08:24No
08:25No
08:26No
08:28No
08:29No
08:30No
08:30No
08:31No
08:32No
08:32No
08:32No
08:33No
08:38No
08:39No
08:39No
08:42No
08:42No
08:43No
08:44No
09:05That's it, Sonson is going to come back to me.
09:11That's how much you can do it.
09:16I was supposed to make this plan for Jinson.
09:21You're going to get it from the side, and you don't have to do anything.
09:26You don't have to do anything.
09:28You're going to leave it and move on to the other side.
09:31I don't want to talk about that.
09:41I'm sorry, Father. I'm going to go to Son-san's place.
09:53Then, I'll give you a chance to take a look at that.
09:59Go down!
10:01Take a look at the camera.
10:02I'm sorry, I'm sorry.
10:03I'm sorry.
10:05I'm sorry.
10:07I'm sorry, I'm sorry.
10:08I'll send you back to my house.
10:10I'm okay.
10:11I'm sorry.
10:25I'm sorry.
10:26I'm sorry.
10:27How much is it?
10:31How much is it?
10:34What?
10:35The next thing is the equipment.
10:40I'm waiting for SON HANTER.
10:42That's why you're going to prevent the artifacting.
10:46And the purpose of the use of the purpose of the purpose?
10:49I want to protect the engine from the heat of the dungeon.
10:51I want to protect myself...
10:52I see...
10:54So...
10:55How are you going to do this?
10:57I'm going to wear a mask on the top of the shirt and a hand-in-out.
11:02I'm going to wear a hand-in-out.
11:04And the price is this way?
11:08I'm going to...
11:09I'm going to...
11:10I don't want to say anything, but...
11:14I'm going to be honest with you.
11:17I'm going to wear a mask on the top of the shirt.
11:18But if you can put your glasses on,
11:22it's okay.
11:25What?
11:27I'm using a mask on the top of the shirt and a speciality.
11:30I mean...
11:32I can feel it.
11:34I can't feel it.
11:34I'm going to be able to wear a mask on the top of the shirt.
11:39Oh, wait.
11:42I'm joking.
11:45I'm joking.
11:45I can't feel it.
11:46I've got a mask on the top of the shirt.
11:49I'm joking.
11:52I don't want to wear a mask on my head.
11:55I mean...
11:57I'm trying to find my mask on the top of the shirt.
12:00I'm going to be able to help my armor.
12:04I'll show you here.
12:05Okay, let's go.
12:35Oh, I feel like it's a small piece of stuff.
12:38Yeah, I think it's a store.
12:41I think it's a store.
12:431億!
12:43I don't think it's going to be worth it.
12:45I don't think it's going to be worth $280,000 gold.
12:49I don't think it's going to sell this price.
12:54I don't think it's going to be worth it.
12:58Do you need to wash your hands?
13:01Yes.
13:04I knew that he was strong.
13:08But it's not like that.
13:09It's not like the actual story of the patient.
13:15But that's not something, no matter what you're doing.
13:17It's going to be the same thing from the survival of the hero.
13:18I don't think it's going to be a thing.
13:24It's not a survival of being able to survive.
13:31It's not a normal human being.
13:31It's not a normal human being.
13:32How many of you have to lose weight?
13:39I don't have to go. I'm going to go to school.
13:45The newspaper? The church has responded to me.
13:48Well, if you want to go out on TV, don't be interested. Don't be interested in my attention.
13:55Oh, that's right. I'll have a house for tomorrow from a week.
13:58I'm going to open the house again.
13:59Oh, why?
14:04Just a little.
14:06I'm here.
14:07I'm here.
14:10What's your brother?
14:12Oh, my brother.
14:14My brother.
14:16I'm here.
14:18I'm here.
14:24What's your brother?
14:25What?
14:26What's your brother?
14:27I'm here.
14:28I'm here.
14:29I'm here.
14:31I'm here.
14:32I'm here.
14:33I'm here.
14:35I'm here.
14:46I'm here.
14:47I'm here.
14:49What?
14:50What?
14:51There are four guys.
14:52What?
14:55I'm here.
15:00I'm here.
15:00I'm here.
15:03I'm here.
15:06I'm here.
15:07I'm here.
15:09I'm here.
15:12I'm here to go.
15:14We've got the rest to come.
15:21Let's do it again.
15:23Let's do it again.
15:27I'll be able to win a little bit.
15:36Thank you so much for your time.
15:40That's good, but...
15:41How do you do it from today?
15:43I don't want to go home.
15:45I'm not going to go home.
15:47I'm not going to go home.
15:48What kind of work you have to do in the DS Tower?
15:51I said yesterday that you were going to go home.
15:55Well, it's a good thing.
15:58I'm still going to be strong.
16:00I've been able to get a test.
16:02I've been able to get a test.
16:03I'm not...
16:09I'll be able to get you.
16:10Yes, I'll be able to get you.
16:41Be careful.
16:41I'll be able to get you back.
16:45前回の最終到達から76階へ移動
16:54まさかジンホが自分から出ていくなんて寂しいですか
16:57世話のかかる子供が一人育っただけだ
16:59むしろこれまでいたこと
17:01おかしい
17:03あなた
17:05暗い
17:06あなた
17:08あなた
17:28私運転とかに行こうか
17:30出て来る
17:31決め
17:32今からそうであなた
17:34俺が手に取り切れた
17:35あなたにそれを身に飛ばして行こう
17:43助い献れ
17:57あなた
17:59大 נ
18:00I don't know.
18:30Yes.
18:30Do you think you're going to kill him?
18:34Yes, you're going to take care of him.
18:37Yes, I'm going to tell him he's been given to you.
18:42Sorry.
18:44You're going to be like an open source of water.
18:47Yes.
18:48He is doing it all nightly, and he will take care of his life.
18:53Why are you going to see him?
19:02生まれつき魔力耐性の低い方が、長期間魔力に晒されることで発症すると言われています
19:09ご家族や身近な人に、ハンターの方はいらっしゃいませんかあ、あなた?
19:13息子がハンターです
19:18必ずしも、それが原因とは言い切れませんが
19:23あらゆる場所に魔力が存在するこの世界で
19:26私には魔力体制がない。
19:31淘汰されたというのか。
19:33この私が。
19:37それにしても平和ですね。
19:38平和だな。
19:40この後釣りでも行くか?
19:43またまた。見回り中ですよ。
19:45あ?
19:47あれは…
19:57効率を上げるために部隊を6つに分け、各地へと送ったのは正解だった。
20:01送り出す際、兵士たちに与えた命令は2つ。
20:06班ごとに手分けして、見える敵を全て倒すこと。
20:09侵入許可書を見つけたら知らせること。
20:14許可書以外は捨てることになったが、格段に攻略ペースは上がった。
20:16はずだったんだが…
20:2280回にたどり着いて2日、ここに来てペースが落ちてるわ。
20:24何か原因が…
20:26あっ!
20:29何者かに影たちが破壊されている。
20:32あっちはハイオークA班か。
20:35上級悪魔にハイオークを倒せる奴がいたとはな。
20:38A班は一度呼び戻して…
20:39調べに行くか。
20:46A班は続いてB班までやられた。
20:50正体は分からないがなかなかの強敵だ。
20:51だけどおかしい。
20:55A班のすぐそばには騎馬班がいたはずだ。
20:58どうして離れているB班がやられたんだ。
21:02騎馬に勝てるほどじゃないってことか。
21:05勝てそうな相手を狙って攻撃してるなら、
21:07強さを見抜く知能があるってこと。
21:09だとすると…
21:16次の標的は…
21:28なるほど…
21:33モンスターヘイドはこいつらに勝てないわけだ。
21:52前々から気になってたんだよ。
21:56モンスターの恐怖を感じるのか。
22:00モンスターの恐怖を感じる…
22:03やっとその答えがわかったよ。
22:04I don't know.
22:34Not just my day
22:36I can't
22:37Maybe I'm not
22:38Get yourself
22:46Sorry story
22:48You're going to stay
22:50You're soon
22:52Don't waste your time
22:54Goodbye my week
22:56It's like my world
22:58It's like my world
23:02To play
23:02I've broken up without being a wolf
23:08And all my pain is why someone's excuse no excuse
23:14I've taken your heart to see you from all in the middle of the road
23:22I've taken your time to you
23:26I've taken your time to you
23:34For more information visit www.fema.org
Comments

Recommended