Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Perfect Crown (2026) Ep 6 Eng Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Were there all سے Just what I can't tell?
00:00:08I can't tell
00:00:09아무 소리 없이
00:00:10요란하게 쏟아진 세상을 빌려
00:00:17The evening's wall積
00:00:19tour Reality &
00:00:24Read Don't
00:00:24mind, die, woe.
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37I'm nowhere near tired
00:00:40My face takes me higher
00:00:45I'm nowhere near tired
00:00:55...
00:01:03...
00:01:05...
00:01:05...
00:01:07...
00:01:07...
00:01:16I'm going to come here.
00:01:38I'll wait to see you later.
00:01:42Hey, how are you?
00:01:43You're so good, isn't it?
00:01:45You're a person who's looking for you.
00:01:48You're late now.
00:01:49I'm sorry.
00:01:53I'm sorry.
00:01:57The number number one can check.
00:02:02What?
00:02:03You're still wearing a dress?
00:02:05I'm wearing a dress.
00:02:07I'm wearing a dress.
00:02:08I'm wearing a dress.
00:02:09I'm wearing a dress.
00:02:25Why are you going to sign him?
00:02:28Hey, it's not me.
00:02:29What did you sign up?
00:02:30You asked me to sign up this.
00:02:32You gave me a name.
00:02:33Are you?
00:02:35Yes.
00:02:47I'm not going to go.
00:02:48데뷔 왕아.
00:02:53Right.
00:02:54데뷔 왕아께서 부탁하시는데 어떻게 거절하겠습니까?
00:03:17데뷔 왕아 듣시옵니다.
00:03:59데뷔 왕아.
00:04:01초대해주셔서 감사합니다 데뷔 왕아.
00:04:03일부부터 초대받았으면 더 좋았을텐데.
00:04:06아쉬워서.
00:04:13송구합니다 데뷔 왕아.
00:04:17연애가 즐거우면 좋겠습니다.
00:04:28이한대 군의 안사람은 어떻습니까?
00:04:37너무 훌륭하지도 너무 하찮지도 않은게.
00:04:41퍽 적당하지 않습니까?
00:04:45이한대 군 되십니다.
00:04:49퍽 적당하지 않습니다.
00:04:51퍽 적당하지 않습니다.
00:05:05퍽 적당하지 않습니다.
00:05:39퍽 적당하지 않습니다.
00:06:10ORGAN PLAYS
00:06:12ORGAN PLAYS
00:06:16ORGAN PLAYS
00:06:17ORGAN PLAYS
00:06:17ORGAN PLAYS
00:06:34I'm sorry.
00:06:36It was a prayer.
00:06:39I love you.
00:06:50I'm going to use this.
00:06:53You're not going to play it.
00:06:54You're not going to play it?
00:06:55I'm going to learn it.
00:06:59I'm going to learn it.
00:07:00I'm going to play it.
00:07:19그래도 이 정도면 효과는 꽤 있는 것 같은데 다들 우리만 보잖아.
00:07:37후배님은 나만 봐야지.
00:07:41우리가 죽고 못 사는 것처럼.
00:07:45알겠는데 이 정도면 안돼요.
00:07:49알아.
00:08:14알아서 잘 따라.
00:08:36아 저 반지 설마 왜 안 한거지?
00:08:40아 작겠다.
00:08:44차가워.
00:08:48후배님에 비하면 내 걸음이 많이 느릴 겁니다.
00:08:56그래도
00:09:00내 아내가 되어주시겠습니까?
00:09:02네.
00:09:26나의 미소에 달대면
00:09:30I feel you love
00:09:35You're a little girl
00:09:38My mind is so good
00:09:40I have been watching
00:09:43It's you for real
00:09:46My favorite part
00:09:48My heart is so good
00:09:51I'm so good
00:09:52I'm so good
00:09:53I'm so good
00:09:56I'm so good
00:09:56I'm so good
00:09:56Every last
00:09:57Every star
00:10:17Thank you very much.
00:10:39I'm sorry.
00:10:44I'm sorry.
00:10:44I'm sorry.
00:10:58You are happy, schoolboy.
00:11:01Your chairman.
00:11:03Thank you, Mr. President.
00:11:58Mama.
00:11:59The government of the government is the government of the government.
00:12:02The government has allowed you to see.
00:12:04So...
00:12:08There is no way to do it.
00:12:20This can't be done.
00:12:39Yes, sir.
00:12:41Yes, sir.
00:12:42Yes, sir.
00:12:42Yes, sir.
00:12:45Yes, sir.
00:12:46Oh, you didn't go out?
00:12:48If you had a internet, you wouldn't have internet?
00:12:51Ah, I'm going to be a lot of people who are taking care of me.
00:12:55I'll go to the website.
00:12:56You can go to the website.
00:12:58You can go to the website.
00:13:08I'll throw you in, my friends.
00:13:12My wife also...
00:14:00그대가 거짓말에도 나간 줄은 몰랐습니다.
00:14:05형수님께 청할 때까지만 해도 진심이었습니다.
00:14:08믿지 않으시겠지만.
00:14:11내가 그냥 넘어갈 것 같습니까?
00:14:15그냥 넘어가지 않으시면요.
00:14:18전하의 명을 거스르기라도 하실 겁니까?
00:14:34너무 노여워하지 마십시오.
00:14:37저는 그저 제 혼례만큼은 제 마음대로 하고 싶었을 뿐입니다.
00:14:44대군의 혼례가 개인적일 수 있습니까?
00:14:48그리 잘하시는 분이 형님의 유언을 고치셨습니까?
00:14:55고치셨습니까?
00:15:08그게 무슨.
00:15:10웃으십시오.
00:15:13보는 눈이 많습니다.
00:15:26웃으십시오.
00:15:28오빠.
00:15:30같이 가.
00:15:47야씨 그 독종이 안 나왔다고?
00:15:49어.
00:15:49기숙사 방해가 도서관이가 없대.
00:15:51오늘 9학년 시험이라더니.
00:15:53걔 맨날 잠원하더니 이번엔 놓치겠네.
00:15:55누가 어디 가둬둔 거 아니야?
00:15:57그런가?
00:15:57설마 진짜 가뒀겠냐?
00:15:59모르지.
00:16:00맨날 빨리 오던 애가 안 오니까.
00:16:12저기요.
00:16:14저기 아무도 없어요?
00:16:16저기요.
00:16:21여기 가라주세요.
00:16:23저기요.
00:16:28선배.
00:16:30잡아.
00:16:37괜찮아?
00:16:40같이 가요.
00:16:43어디 가는데?
00:16:45선배가 말해줘요.
00:16:46뭐?
00:16:47나 갇혀있었다고.
00:16:49그래서 늦은 거라고.
00:16:51선배가 말하면 들을 거 아니야.
00:17:05아니지만 �iras 마 passages.
00:17:12넌 나의 세상이 돼.
00:17:17You're the only way to go.
00:17:25In the dark, it's not too late.
00:17:32Are you married?
00:17:36Just let's look at me.
00:17:38If you're a kid you wouldn't want to me.
00:19:39Who?
00:19:40What?
00:19:41What?
00:19:44What?
00:19:52You are a big fan of me.
00:19:56You're a great man.
00:19:59He's a great man.
00:20:00He's a king.
00:20:01He's not a king.
00:20:12That's why he's a father's father.
00:20:17He doesn't want to be me.
00:20:35He doesn't want to be me.
00:20:38He doesn't want to be me.
00:20:46Oh, my God.
00:20:50What are you doing?
00:20:54That's why.
00:21:54아이고 이뻐, 어?
00:21:56장미 좋아해요?
00:21:58네?
00:21:59데이비드 오스틴, 줄리엘 로즈, 얜 피오니아.
00:22:03다 장미잖아요.
00:22:04응?
00:22:05부모님이 꽃집 하세요.
00:22:09도비소님, 꽃수 줘세요?
00:22:13반응 어때?
00:22:15아주 뒤집어졌어요.
00:22:18창문 때문에 외신에도 실렸어?
00:22:21국내고 외신이고 아주 난리예요.
00:22:23하아...
00:22:29하아...
00:22:31내일 홍보팀 미팅 잡아.
00:22:33이미 다 잡아놨죠?
00:22:35내일 오전 10시.
00:22:37응?
00:22:39작아.
00:22:40저 내일 반지 끼고 인터뷰해도 돼요?
00:22:45마음대로 해.
00:22:47지...
00:22:47나 이거 봐.
00:22:49진짜 이쁘지?
00:22:50진짜 이쁘지?
00:22:51진짜 이쁘지?
00:22:51고통으로.
00:23:02와... 미쳤어.
00:23:03미쳤어.
00:23:04미쳤어.
00:23:15미쳤어.
00:23:16야 이거 planetary 해야 지나� From-
00:23:16하는거 안 좋아.
00:23:16그렇지.
00:23:28왜?
00:23:31아...
00:23:32캠 양 찝찝하네.
00:23:33에이 자기 괜히 아가씨가 왕족되는 거 싫어서 그런 거지?
00:23:38아니.
00:23:39그건 아니고.
00:23:40자기야.
00:23:41아가씨가 왕족이 돼야,
00:23:42자기가 캐슬 그룹 후계자가 딱 되는 거라니까?
00:23:46I don't know what to do.
00:23:48But...
00:23:52That guy died.
00:23:54That guy is weird, isn't he?
00:24:00That's not true.
00:24:01That's not true, isn't he?
00:24:15Go ahead.
00:24:16Debby mama,
00:24:18buonggum 드셨사옵니다.
00:24:21드시라 하게.
00:24:36Chuan,
00:24:37혼인이라니 이게 말이 됩니까?
00:24:42저나께 명을 거두시라 주청을 올리겠습니다.
00:24:44그럴 순 없습니다.
00:24:47손바닥 뒤집듯 뒤집을 수 있는 어명.
00:24:51어명이 아니니까요.
00:24:53해서
00:24:54받아들이겠다는 겁니까?
00:24:59이한 그자가
00:25:04선왕의 유지를 압니다.
00:25:09이한대군에게 왕위를 넘기겠다니요.
00:25:13정녕 미치신 겁니까?
00:25:17죽는 것보다야 낫지.
00:25:23죽는 게 낫습니다.
00:25:29차라리 죽으십쇼.
00:25:39차라리 죽으십쇼.
00:25:41그게 세자를 위한 일입니다.
00:25:48그냥 하는 말 같진 않았습니다.
00:25:52그때 분명...
00:25:54증거가 있진 않을 겁니다.
00:25:59그날의 불이...
00:26:05모든 걸 태웠으니까요.
00:26:09해서
00:26:11그 천박한 혼인
00:26:13받아들일 겁니다.
00:26:16마마.
00:26:17대군이 선왕의 유지를 알고 있는 한.
00:26:19대군과 한배를 타는 건 불가능합니다.
00:26:22해서요.
00:26:23성희주.
00:26:25그 자가 대군의 약점이 될 테니.
00:26:29손댈 수 있는 거리에 두는 게 좋지 않겠습니까?
00:26:51아니 저도 좀 찝찝하긴 한데 뭐 어떻게 해요 아버지.
00:26:55그래요 아버님.
00:26:56청원에 주상전환 승인까지 받았다는데.
00:27:01아 저...
00:27:03아버지 기왕이 이렇게 된 거 저희 지분 정리부터 좀...
00:27:07사양아.
00:27:08네?
00:27:11사돈댁에 연락 나와라.
00:27:12저... 저희 집이요?
00:27:14왕실에 사람 좀 심어야겠다.
00:27:17네.
00:27:19네 동생도
00:27:22기댈 구석 하나쯤은 있어야겠지.
00:27:27네.
00:27:45근데 자기야 아버님이 아가씨 싫어하시는 거 아니었어?
00:27:50싫어하지.
00:27:51근데 남이 까는 건 더 싫어해.
00:27:53응?
00:27:55그런 게 있어.
00:28:00이걸 내가 두 눈으로 보다니.
00:28:03몇 캐럿이래요?
00:28:06아이!
00:28:09그 뭐...
00:28:11너...
00:28:12후임은 정했고?
00:28:15후임?
00:28:16왕족은 일 못하잖아.
00:28:18그럼 뭐 너...
00:28:19그 회사...
00:28:22경영권을 정리를 해야지.
00:28:26그래서?
00:28:27그래서?
00:28:28뭐 그래선...
00:28:28뭐 그래서야.
00:28:30아가씨가 삐따밀려서 키운 회사인데 가족끼리 도와야죠.
00:28:35생밥 모른 남한테 주는 건 좀 그렇잖아.
00:28:38야...
00:28:39요...
00:28:40안 그래 자기야?
00:28:42그럼...
00:28:43어...
00:28:44오빠가...
00:28:45잘...
00:28:46그건 내가 알아서 할 거고...
00:28:49찾으라고 한 건...
00:28:51찾았어?
00:28:53너는 뭐 또 하고 싶은 얘기만 하냐.
00:28:57그...
00:28:59찾기는 찾았는데...
00:29:00그거 알아보느라고 이가 고생 엄청 했어요.
00:29:03그니까...
00:29:04야...
00:29:05그게 쉬운 일이 아니더라고.
00:29:07요새...
00:29:08아...
00:29:09아...
00:29:10아...
00:29:11아...
00:29:11아...
00:29:11아...
00:29:11아...
00:29:13아...
00:29:15아...
00:29:18그거 죽었대.
00:29:22뭐?
00:29:24죽었다고.
00:29:25내가...
00:29:26혹시 몰라서 주변 좀 뒤져봤는데...
00:29:28부모고 형제고...
00:29:30아무것도 없더라고.
00:29:44야...
00:29:45살다 보면 뭐...
00:29:47이런 새끼...
00:29:47저런 새끼...
00:29:49아...
00:29:50아...
00:29:50아...
00:29:51너를 내라.
00:29:54X밥새끼.
00:29:55내가 먼저 죽였어야 되는데...
00:29:56어떤 개XX가 먼저!
00:29:59니가 성의주라는 걸 내가 잠시 잊었다.
00:30:055분 끝!
00:30:06이제 나오셔야 됩니다.
00:30:08어...
00:30:08우리?
00:30:09네.
00:30:09와...
00:30:10요새 진짜...
00:30:11회사 진짜...
00:30:12어...
00:30:12위아래가...
00:30:13가자.
00:30:13그래.
00:30:16오늘만 야.
00:30:19나가라 마라...
00:30:20진짜...
00:30:21정무를...
00:30:22죄송합니다.
00:30:23안녕히 가세요.
00:30:30하...
00:30:36이거 예상 질문지니까 한번 읽어보세요.
00:30:43하...
00:30:44하...
00:30:45하...
00:30:45아...
00:30:46야 이거?
00:30:46질문들이 왜 이렇게 뻔해?
00:30:48이한대 군의 장점과 단점?
00:30:51이런 게 뭐 궁금하니?
00:30:53아니 물어볼 거면...
00:30:55첫 키스는 언제였는지...
00:30:57계급장 떼고 싸우면 누가 이기는지...
00:30:59뭐...
00:31:00그런 걸 물어봐야 되는 거 아니야?
00:31:02왕실에서 미리 걸은 거라 어쩔 수가 없어요.
00:31:05아...
00:31:06하여간 거기는...
00:31:08홍보팀부터 갈아치워야 돼.
00:31:13첫 만남은 어떠셨어요?
00:31:16첫 만남이요?
00:31:20음...
00:31:22꽤 오래됐죠.
00:31:25같은 학교 선후배였으니까.
00:31:27어...
00:31:28그때 그냥 선후배 사이셨어요?
00:31:30아무 감정 없이?
00:31:32자가는요?
00:31:33자가께서도 여기 계시잖아요.
00:31:35자가께서도 벌점 받습니까?
00:31:39그때도 스파크가 투긴 했어요.
00:31:42아 근데 그때 정말 아무 사이 아니었어요?
00:31:45워낙...
00:31:47다른 세상 사람 같아서.
00:31:49아무 사이 아니었던 그때와 지금 가장 달라진 점이 뭘까요?
00:32:00음...
00:32:01과잉보호?
00:32:03성희주!
00:32:06당분간 이 사람을 여기에 둘 것이다.
00:32:12지키려는 거잖아.
00:32:17툭 치면 깨질 것 같은가 봐요.
00:32:22유리처럼.
00:32:30유리...
00:32:31왜요?
00:32:34안 깨질 것 같아요?
00:32:38농이에요.
00:32:42아...
00:32:44아...
00:32:45아...
00:32:46아...
00:32:47아...
00:32:48아...
00:32:55아...
00:32:58아...
00:32:59아...
00:33:01아...
00:33:01아...
00:33:02자가?
00:33:03뭐 하나 보시면서 좀 쉬시죠?
00:33:06뭔데?
00:33:07오늘...
00:33:08성 대표님 인터뷰한 거 초안이에요.
00:33:16아...
00:33:31Are you okay?
00:33:33I'm so sorry!
00:33:34You're so sorry!
00:33:39Come on!
00:33:41I'm so sorry!
00:33:51Who did you see?
00:33:53You have a few years ago.
00:33:54So I can't even see the same thing.
00:33:58I think I can't go to a couple times.
00:33:59I'm going to go to a couple times.
00:34:00Why?
00:34:03It's not that you're going to be in a couple of years.
00:34:04Why?
00:34:05Why?
00:34:07Why?
00:34:08Why?
00:34:08Why?
00:34:09Why?
00:34:10Why?
00:34:15Why?
00:34:18I'm going to take a long time.
00:34:24I'll talk to you later.
00:34:29Do you like it?
00:34:31It's so cute.
00:34:35Let's go.
00:34:41No, I'm going to go.
00:34:47I'm going to call you.
00:34:47Then, if you need help, please call me.
00:34:58Also, I'll go to the court.
00:35:01Yes?
00:35:03I'm going to go to the court, after the court, and after the court?
00:35:07Yes, I'll do it.
00:35:09You're the doctor.
00:35:10The doctor, you're the manager.
00:35:12It's safe to be safe.
00:35:14It's safe to be safe.
00:35:15Right?
00:35:16Well, we're not.
00:35:19One more.
00:35:21Yes, please.
00:35:23There's a hearing hearing.
00:35:25Hearing hearing?
00:35:26Is it in the name of the guy?
00:35:28Is it in the name of the guy?
00:35:32Wait a minute.
00:35:33Wait a minute about the shooting.
00:35:40I'll let a few seconds.
00:35:43do something you have to take,
00:35:44no, no.
00:35:45I'm not hundreds of photos.
00:35:48It's a short story.
00:35:48I have the same time to take you off.
00:35:51Uh,
00:35:53do something that's still on.
00:35:55No, this is something that I can't.
00:35:56I'm not trying to take you off by now.
00:36:02What the hell?
00:36:07But then, you didn't deserve it.
00:36:12Yeah.
00:36:12Let's do it.
00:36:18We need to get it all right.
00:36:25Let's get it all.
00:36:27Yes, sir.
00:36:30Yeah, it's a good vet.
00:36:32I'm going to get married. I'm going to go to the car. I'm going to go to the car.
00:36:38I'm going to drive.
00:37:02I'll come back.
00:37:03Leeço!
00:37:05Oh,�pa!
00:37:12근데 우리 결혼 준비를 오빠로 같이 해?
00:37:15그럼 따로 해. 나는 총리고.
00:37:17니 결혼은 국군이나 다름없는데?
00:37:20그러네.
00:37:25대군자가 성대표 들었습니다.
00:37:34I can't wait to get him in the same place.
00:37:39I'm glad you were here.
00:37:44I'm glad you're here.
00:37:50I've been here.
00:38:00I've been here.
00:38:00I've been here.
00:38:01I've been here.
00:38:01I've been here.
00:38:03I'm going to come back to you.
00:38:05No.
00:38:07We're going to meet you.
00:38:09Ah.
00:38:14Then...
00:38:15Let's start?
00:38:21Can we do a meeting time for you?
00:38:25Two minutes?
00:38:26I'm not going to go.
00:38:28I'm not going to go.
00:38:29I'm not going to go.
00:38:35You're with me.
00:38:37Yes.
00:38:39If you saw the flower,
00:38:41it was a flower.
00:38:42It's a flower.
00:38:43It's a flower.
00:38:45It's a flower.
00:38:47Yes.
00:38:49I'm going to go.
00:38:50Yes.
00:38:50Yes.
00:38:51Yes.
00:38:51Yes.
00:38:52It's very interesting.
00:38:53Yes.
00:38:54Yes.
00:38:56Yes.
00:39:01I'm sorry.
00:39:07I'm sorry.
00:39:09The whole thing will be done by the king's wife.
00:39:14What is the reason?
00:39:15The king's wife is to find the king's wife.
00:39:17The king's wife is to wear the same as the king's wife.
00:39:19So, this is the king's wife.
00:39:21The king's wife is to wear the same as the king's wife.
00:39:24I have to pay for all the money.
00:39:26Yeah, I have to pay for that money.
00:39:27So, in the country.
00:39:28Yeah, even the other.
00:39:32Right.
00:39:33It's a big deal.
00:39:36It's worth investing.
00:39:37It's worth spending money.
00:39:40It's worth spending money?
00:39:45I'm...
00:39:48I'm so good.
00:39:48It's okay, it's okay.
00:39:50It's okay, it's okay.
00:39:53But how much money can you pay for?
00:39:57Mr. Chairman,
00:40:02I'm a person who gives me a person.
00:40:04Please take care of yourself.
00:40:15If you don't have any money,
00:40:17I don't know if you don't know what to do.
00:40:19Ah...
00:40:21That...
00:40:23I know...
00:40:26I know...
00:40:27I know...
00:40:28I know...
00:40:34I know...
00:40:40무사히 이혼하시는 그날까지
00:40:44제가 최선을 다해 돕겠습니다.
00:41:02아...
00:41:04아니 그래도 장희도는 좋아하시는 것 같지 않아?
00:41:07당연하지.
00:41:09사돈댁이랑 왕실이랑 엮인다는데 누가 싫어해?
00:41:12그래서 좋아하시는 거라고?
00:41:14내가 캐슬그룹 물려받아서가 아니고?
00:41:16그건 아직 모르는 거지 자기야.
00:41:19어?
00:41:20아니...
00:41:21자기야 그게 무슨 뜻이야?
00:41:23한다 형!
00:41:26저 기집애가 또...
00:41:29안녕하세요.
00:41:30자기야 어깨 펴.
00:41:33친정 왔니?
00:41:35어!
00:41:35아버지가 우리 아가씨 결혼 선물 해주고 싶다고 하셔서
00:41:38기사 뜬 거 봤지?
00:41:43동생이랑 별로 안 친하지 않아요?
00:41:46네 사실 참...
00:41:48그게 무슨 소리야?
00:41:50우리 이희가 아가씨랑 얼마나 친한데...
00:41:52아...
00:41:53아...
00:41:55그래?
00:41:56우리 아가씨가 나한테 너무 의지하셔서
00:41:59내가 궁에 들어가야 되나 고민 중이야.
00:42:02네가?
00:42:02아기가?
00:42:05응!
00:42:06우리 아가씨가 친정엄마가 있는 것도 아니고
00:42:09내가 나서야지.
00:42:11별 수 있어?
00:42:13별 수가 없네.
00:42:16아니 진짜 어쩔 수가 없었어요.
00:42:19도비사랑 얘기하고 있는 중에 오빠가...
00:42:21그걸 지금 변명이라고 하는 거야?
00:42:23아니 그렇다고요.
00:42:27죄송해요.
00:42:31근데 영 나쁜 일은 아니지 않아요?
00:42:34뭐?
00:42:35뭐만 좀 하려고만 하면 왕실 승인에 내각 승인까지 받아야 되는데
00:42:39정우 오빠가 우리 편이면 내각 승인은 걱정 안 해도 되는 거잖아요.
00:42:44그렇게 확신해?
00:42:46네?
00:42:47민 총리 말이야.
00:42:49매번 우리 편일 거라고 어떻게 확신해?
00:42:51아 그야 당연히...
00:42:53너무 순진한 거 아니야?
00:42:54네?
00:42:55함부로 사람 믿으면 안 된다는 거.
00:42:58사업가면 당연히 아는 상식 아닌가?
00:43:08이제 막 한 맞추기 시작한 대군 자가보단
00:43:12정우 오빠를 믿는 게 더 상식적이지 않나?
00:43:15어릴 적부터 지금까지 쭉 내 편이었는데?
00:43:18뭐?
00:43:19아니 막말로.
00:43:20자가께서 저번처럼 못하겠다고 내빌지 누가 알아요.
00:43:24변덕이 좀 심하셔야지.
00:43:27변...
00:43:28변덕?
00:43:29제가 진짜...
00:43:31계약사라도 쓰고 싶은 걸 꼭 참고 있는 줄 아세요.
00:43:35하...
00:43:36하...
00:43:37하...
00:43:38하...
00:43:39하...
00:43:39써.
00:43:41에?
00:43:42써.
00:43:43써?
00:43:44써.
00:43:45써!
00:43:47써!
00:43:59그러니까 이혼 시기는...
00:44:00최대 3년이네.
00:44:02빠르면 빠를수록 좋아.
00:44:03하...
00:44:05하...
00:44:06이혼 후 재산 분할은?
00:44:07몸에 걸치고 있는 것 제외.
00:44:09왕족이란 이유로 증여받은 부동산이나 재산은 반납.
00:44:14하...
00:44:15그까짓 거면 얼마나 안다고...
00:44:18그렇게 하시지요.
00:44:20대신
00:44:21사귀랑 자코는 반납 안함.
00:44:24그에 따른 예우도 유지해 주시고요.
00:44:27평생.
00:44:28후배님이 사회적 무리를 일으켜오나 범법행위를 하지 않는 한 그렇게 하지.
00:44:35하...
00:44:36하...
00:44:36하...
00:44:38하...
00:44:38하...
00:44:38하...
00:44:38그리고...
00:44:41첫째...
00:44:42궁에서 있었던 일은 결혼 생활 중에도 이혼 후에도 함구한다.
00:44:47둘째...
00:44:48우리 사이에 있었던 일은 결혼 생활 중에도 이혼 후에도 함구한다.
00:44:52셋째...
00:44:53그게 뭐든...
00:44:54함구한다.
00:44:58알겠고요.
00:45:00자가께서도...
00:45:01비밀 지키는 게 어려우면...
00:45:03잊어.
00:45:07어차피 다 같던데...
00:45:09상관없잖아.
00:45:20대군자가...
00:45:22대비마마 납시옵사옵니다.
00:45:25대군자가...
00:45:32대군자가...
00:45:33대군가는..
00:45:33하...
00:45:37하...
00:45:37하...
00:45:38헛...
00:45:43하...
00:45:44메시올아.
00:46:17I'm going to talk to you later.
00:46:18I'm going to talk to you later.
00:46:20I'm going to talk to you later.
00:46:36It's a good day.
00:46:37Yes, it's good.
00:46:47You're okay, how are you?
00:46:48You are durumd with me.
00:46:50I'll talk to you later.
00:46:52You're also not a good guy.
00:46:52You're not a guy.
00:46:54You're also a guy...
00:46:56You're never a guy...
00:46:57They're okay.
00:47:00You're just a fanboy.
00:47:03You're a big man.
00:47:04Don't you take a break.
00:47:06You're an idiot.
00:47:07I'll talk to you later.
00:47:07Well, I know you're about to talk to you later.
00:47:10Yeah, I know you.
00:47:12Honestly, I was sickening you.
00:47:14I love this guy.
00:47:15I'm really sick of seeing him tonight,
00:47:16and I'm kind of a fan.
00:47:17He looks like his body, still like him.
00:47:22No, he loves him.
00:47:26What are you?
00:47:28He's a little wolf.
00:47:30He's got a big boy, and he's got a big boy.
00:47:33So I'm eating a pizza.
00:47:35He's being inmate, so he's still there.
00:47:47I'm sorry.
00:47:49You're a good person?
00:47:56Yes?
00:48:08You're a good person?
00:48:12He's a real man.
00:48:36I'm not going to eat it.
00:48:38I'm not going to eat it.
00:48:41Thank you, my mom.
00:48:46It's just a bit of a beer, but it's just a lot of stress.
00:48:53Your friend, this guy is...
00:48:56You don't know what to say?
00:48:58I don't know what to say.
00:49:20You're so angry.
00:49:21That's not bad, too.
00:49:22Bye.
00:49:23I'm sorry.
00:49:23What's the most bad news is that they will take a lot of time.
00:49:29Wow.
00:49:31You're a bit old.
00:49:34You need to drink some water.
00:49:36Oh, you're right.
00:49:37Oh, you're right.
00:49:38You're right, you're right.
00:49:40You're right.
00:49:41You're right.
00:49:42You're right.
00:49:44You're right.
00:49:44If you are living in your marriage, you will know what to do with your marriage.
00:50:01Your husband.
00:50:02Mr.
00:50:11You're going to need a go-to.
00:50:15Please don't miss your heart.
00:50:19Please don't miss your heart.
00:50:20I'll drop you.
00:50:32You are so sorry for the death of the son of the son of the death.
00:50:42When you see the son of the son of the son,
00:50:45what do you think of the son of the son of the son of the son of the son?
00:51:06Are you okay?
00:51:18The army of the group is the way it is.
00:51:23The way it is, the way it is.
00:51:32I will not be able to destroy the king of the king.
00:51:56I will go.
00:52:08I'm going to close the door.
00:52:24It's time to close the door.
00:52:26Go ahead.
00:52:31I'm going to go.
00:52:34I'm going to go.
00:52:35I'm really going to get married before.
00:52:38I'm going to get married.
00:52:39If I wanted to get married, I can't get married anymore.
00:52:53Just hold on.
00:52:54I'm going to get married.
00:52:56If you're married, I'll get married.
00:52:59I'll get married.
00:53:12You don't trust me?
00:53:16I don't trust you.
00:53:19So.
00:53:20So, I'll let you go.
00:53:23Yes?
00:53:26I'm going to get married.
00:53:48I'm so sorry.
00:53:58I'm sorry.
00:54:00I'm sorry.
00:54:04I'm sorry.
00:54:07I'm sorry.
00:54:07You can drive me up.
00:54:08I'm sorry.
00:54:08I'm sorry.
00:54:08I've been so scared.
00:54:11I like driving.
00:54:12I like driving.
00:54:21I like driving.
00:54:23You're fine.
00:54:24You're slow.
00:54:26You're slow.
00:54:29I'm so sorry.
00:54:30I'm so sorry.
00:54:33I don't know why the purpose is so important.
00:54:52I really want you to be able to do it.
00:55:18Do you want me to talk to you about the show?
00:55:21You've watched a lot of drama, isn't it?
00:55:24Then why did you come here?
00:55:27What did you call it?
00:55:31So...
00:55:32What...
00:55:33What...
00:55:33What...
00:55:33What...
00:55:34What...
00:55:34What...
00:55:35What...
00:55:35What...
00:55:36What...
00:55:37What...
00:55:37What...
00:55:39Why do you...
00:55:41I'm not a happy person...
00:55:48That's my fault
00:55:52성유주!
00:55:5720 years ago, my son!
00:55:59She's 9th grade, didn't it?
00:56:00She's 9th grade, didn't it!
00:56:02She's 9th grade, didn't it!
00:56:09How are you?
00:56:11It's good.
00:56:12It's just I'm not giving you anything else.
00:56:16I don't know.
00:56:18Are you tired?
00:56:23Are you tired?
00:56:24Hey!
00:56:24Hey!
00:56:24Hey!
00:56:26Hey!
00:56:26Hey!
00:56:28Hey!
00:56:30Hey!
00:56:31Hey!
00:56:32înţ부님은 홍대표도 있다 했는데.
00:56:37아, 그것이 저희도 상당히 궁금한 부분...
00:56:39소인에게 말씀하십시오.
00:56:40자가께 빠짐없이 전하겠사옵니다.ier...
00:56:47전하!
00:56:48전하,
00:56:49왜 만신을... 전하,
00:56:50전하 왜 그러십니까? 전하!
00:56:52너무 귀여우신
00:56:53거 아니에요.
00:57:07I'm sorry.
00:57:07Who is going to be here?
00:57:08I don't want to do anything.
00:57:12What do you need?
00:57:15Is he going to eat food?
00:57:20What are you doing?
00:57:21What are you doing?
00:57:24What?
00:57:25You're not here.
00:57:25But he's not going to marry me.
00:57:27But he's not going to marry me.
00:57:28But he's not going to marry me.
00:58:03I'm sorry.
00:58:05You're done.
00:58:07It's a little.
00:58:08No.
00:58:09What's your name?
00:58:10What kind of sex?
00:58:12How many sex?
00:58:18I'm sorry.
00:58:19What do you do?
00:58:22I'm sorry.
00:58:23I'm sure he's here with his head.
00:58:23Man, I'm not going to buy it.
00:58:24I think he's not going to carry his head.
00:58:27He's not going to bring it back to him.
00:58:31He's not going to carry it back to him.
00:58:32zawsze has started.
00:58:33Go, go.
00:58:39It's fine.
00:58:41It's fine.
00:58:43No!
00:58:44Oh, my God!
00:58:50It's all right.
00:58:54I'm not a liar.
00:58:56I'm not a liar.
00:59:06You're a liar.
00:59:08You're a liar.
00:59:08I'm not a liar.
00:59:09I'm not a liar.
00:59:09Okay, let's go.
00:59:12Let's go, let's go.
00:59:32Oh?
00:59:33Oh, no!
00:59:36You're in danger, you're in danger.
00:59:39Here.
00:59:40You're in danger.
01:00:10I don't know.
01:00:40You keep me here when I want to find
01:00:44차가운 날들 속에
01:00:47내 곁의 온기가 되어진 그대
01:00:52You keep me breathing
01:00:55You keep me here today
01:01:01You keep me here when I want to find
01:01:03날개해준다더니
01:01:05왜 후배님이 날고 있어?
01:01:08차가운 여기 서 보세요
01:01:09제가 잡아드릴게요
01:01:10아 됐어
01:01:11왜 그러지 말고
01:01:36You're not going to die.
01:01:40You're not going to die.
01:01:47If you want to know everything you want,
01:03:11아, 작아도 이분은 참석하시죠?
01:03:16아마도?
01:03:19그럼 왈츠도 추시나?
01:03:22줄 줄 알아.
01:03:29장훈 출신입니다만.
01:03:31만?
01:03:32아마도?
01:03:37아마도?
01:03:45아마도?
01:03:46아마도?
01:03:47아마도?
01:03:50아마도?
01:04:01아마도?
01:04:03아마도?
01:04:13아!"
01:04:15아마도?
01:04:16뭐하는 거야?
01:04:17아마도?
01:04:18다 prick counselor.
01:04:20I don't know.
01:05:11I don't know.
01:05:14I don't know.
01:05:21You're not.
01:05:22You're not.
01:05:22I'm not.
01:05:22I'm not.
01:05:24You're not.
01:05:25You're not.
01:05:54You're not.
01:05:55Place takes me higher
01:05:58Don't need me, I'll just go back
01:06:02Place takes me higher
01:06:05I'm nowhere near tired
Comments

Recommended