Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Ep 7 Perfect Crown Eng Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Let's go.
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:17My face takes me higher
00:01:18날개 해준다더니 왜 후배님이 나고 있어?
00:01:23작아도 여기 서우세요 제가 잡아드릴게요
00:01:26아 됐어
00:01:27아 왜 그러지 말고
00:01:28아아악
00:01:29어악
00:01:52작아
00:01:53어디 다치진 않으셨어
00:02:02I want you all to know.
00:02:29I want you all to know.
00:02:55I want you all to know.
00:03:40I want you all to know.
00:03:42I want you all to know.
00:03:47I want you all to know.
00:03:52I want you all to know.
00:03:55I want you all to know.
00:03:57I want you all to know.
00:04:02I want you all to know.
00:04:08I want you all to know.
00:04:40I want you all to know.
00:04:44I want you all to know.
00:05:25I want you all to know.
00:05:29I want you all to know.
00:05:31I want you all to know.
00:05:44I want you all to know.
00:05:46I want you all to know.
00:06:07I want you all to know.
00:06:33I want you all to know.
00:06:34I want you all to know.
00:06:35I want you all to know.
00:06:38I want you all to know.
00:07:05I want you all to know.
00:07:18I want you all to know.
00:07:26I want you all to know.
00:07:35I want you all to know.
00:07:36I want you all to know.
00:08:05I want you all to know.
00:08:19벌써 출근해?
00:08:25네!
00:08:26네!
00:08:27출근...
00:08:28출근해야죠.
00:08:29출근을 대피하고 이제.
00:08:31인수행계도 출근을 해야...
00:08:33이래서래.
00:08:36오늘 날 진짜 너무 좋다.
00:08:37다녀올게요.
00:09:00성부와 성자와 성령의 이름으로.
00:09:05아멘.
00:09:06아멘.
00:09:07아멘.
00:09:10저...
00:09:11제가 신자가 아닌데 괜찮을까요?
00:09:15뭐...
00:09:16그리 빡빡한 분은 아니시니 말씀하십시오.
00:09:21그럼...
00:09:22혹시 퇴마 같은 것도 가능할까요?
00:09:25예...
00:09:26제가 지금...
00:09:29뭐에 막 흘린 것 같거든요.
00:09:36I don't know what to do, but I can't do it.
00:09:43I can't do it.
00:09:51What are you doing?
00:09:55I'm not a kid.
00:09:57I'm not a kid.
00:10:02Yup, I will.
00:10:06Are you all familiar with Sargeye?
00:10:10Yes, extravagant is.
00:10:11What about me?
00:10:13What's your friend amongариana?
00:10:18What's your friend?
00:10:19Okay.
00:10:23Wait, I'll come back to you.
00:10:25No, I'll go.
00:10:27I'll go.
00:10:41Yes, Zach.
00:10:47Are you ready?
00:10:49No, don't you?
00:10:50No, no.
00:10:51You're ready for me?
00:10:54No, it's okay.
00:10:59You're ready for me.
00:11:00Come on?
00:11:01I'm fine.
00:11:06No, go.
00:11:08I'll see you again.
00:11:08Oh, yeah, I'll just get back to you.
00:11:10Pat.
00:11:14I'll see you again.
00:11:19I'm not gonna do that.
00:11:36I'm not going to do that.
00:11:40I'm gonna do it.
00:11:41I'm gonna go to taxi.
00:11:41I'm going to go.
00:11:41I'm going to go.
00:11:47You like driving?
00:11:49Why?
00:11:51When I was driving, I was laughing when I was driving.
00:11:53It's not like it.
00:11:57It's kind of like a place like this.
00:12:15Oh my God.
00:12:16Come on.
00:12:16Go, omao.
00:12:18Rejuya.
00:12:19Me?
00:12:21Me???
00:12:23Jeon?
00:12:25Jeon?
00:12:26Jeon ?
00:12:26Jeon ?
00:12:26Jeon ?
00:12:27Jeon ?
00:12:28Jeon ?
00:12:29You don't have a spirit, you don't have a soul, you don't have to.
00:12:38Hey!
00:12:40You can't believe me.
00:12:44Go on.
00:13:08I'm sorry.
00:13:09What a lot of money.
00:13:12What a lot of money.
00:13:12What a lot of money.
00:13:17What a lot of money.
00:13:18I'll get you to the next level.
00:13:22I'll get you to the next level.
00:13:30It's the only time I got up.
00:13:32I'm not going to get out.
00:13:34I'm not going to get out of my way.
00:13:36I'm not going to get out of my way.
00:13:37I'm not going to get out of my way.
00:13:39So, what do you want to do?
00:13:42Yes.
00:13:45You're going to get out of my way.
00:13:46You're going to tell me what I mean.
00:13:51Yes?
00:13:52I'm going to call you.
00:13:54You're going to call me.
00:14:04I'm going to call you.
00:14:06It's the Holy Lord.
00:14:09This is a big race.
00:14:10If you put your son in front.
00:14:18Your son is in front of me.
00:14:21If you want to call him at all.
00:14:21All the time.
00:14:24You're going to meet your son.
00:14:28Father, we fight in the 2nd.
00:14:29Please.
00:14:32Hi, I'm the guest of the night I had to tell her I had to tell you the day I
00:14:39had to tell her I had to tell her I had to tell her.
00:14:41There are reasons for?
00:14:42It's not just the best day I had to tell her I had to tell her I had to tell
00:14:48her.
00:15:00I'm going to be the day I'm going to be the day.
00:15:02There are no reason for this?
00:15:06I need...
00:15:09I need...
00:15:13I'm going to be the day I'm going to be the day.
00:15:26One is my day.
00:15:28You don't want to be nervous.
00:15:31When you're in the store, it keeps me up the number of the salespeople.
00:15:36It makes me smile with the men and women.
00:15:40I think it's good for you.
00:15:41It's a pair of jeans and a pair of jeans.
00:15:44Do you want to wear it?
00:15:46Yes.
00:16:00Is it good?
00:16:04Yes?
00:16:05It's not that I want to know.
00:16:09I keep an eye on my husband's face every day.
00:16:17I'm not sure what he needs to do.
00:16:18I can't do it.
00:16:31What did you say?
00:16:36I was like, I'm going to come to you.
00:16:39I'm going to look like a girl.
00:16:41I'm going to look like a girl.
00:16:42You can't talk to me.
00:16:45I'll go.
00:16:47This is all you need to come.
00:16:48I'll come to you.
00:16:50You can't see it.
00:16:51You can't see it.
00:16:54You can't see it.
00:16:56What?
00:16:56What?
00:16:58Zivun 말이야.
00:17:01Zivun?
00:17:04어?
00:17:05야.
00:17:08진짜야?
00:17:10나한테 다 넘길 거야?
00:17:12그 캐슬비티 전부?
00:17:13싫어?
00:17:13아니.
00:17:15무슨 말을 그렇게 해?
00:17:17못하면 죽일 거야.
00:17:20어?
00:17:22들었잖아.
00:17:34저 새끼 저거 나 죽이려고 함정 판 거 아니야?
00:17:38아니야.
00:17:40아니야?
00:17:41어?
00:17:42아니야.
00:17:49진심이세요?
00:17:50뭐가?
00:17:52다른 선택지도 있잖아요.
00:17:54전문 경영인이나 최이사님도 있고.
00:17:56도비사는 내가 복귀를 안 했으면 좋겠나 봐?
00:18:02네?
00:18:03성태주를 그 자리에 앉혀놔야 아버지나 사람들이나 알 거 아니야.
00:18:09아?
00:18:09성태주는 성의주 발끝에도 못 미치는구나.
00:18:12그러니 캐슬그룹 후계자도 성의주여야만 하는구나.
00:18:19음.
00:18:20다음 계열사 어디야?
00:18:27여기도 우리 계열사니?
00:18:30대표님이 괜찮다고 하셨다던데?
00:18:32아니에요?
00:18:33언제?
00:18:35오전에요.
00:18:36내가 언제?
00:18:36시간 더 해?
00:18:37괜찮아요.
00:18:38그랬네.
00:18:38내가 그랬어.
00:18:42응.
00:18:43그럼 가요.
00:18:51어?
00:18:52아이.
00:19:19예쁘네요.
00:19:20너무 예뻐.
00:19:21홀렉 때 입으실 장사함을 위한 것이니 혹시 불편한 곳이 있으면 바로 말씀하셔야 합니다.
00:19:27바로 서시옵소서.
00:19:32도비사님.
00:19:34도비사님.
00:19:34하 ruling.
00:20:19오른쪽으로 돌아보실게요.
00:20:21네.
00:20:35어?
00:20:36왜, 왜요?
00:20:38가만히.
00:21:00어디 아프십니까?
00:21:03아프세요?
00:21:03네이원!
00:21:05어디 가?
00:21:06아니야.
00:21:06어?
00:21:07왜, 왜?
00:21:08아니야, 아니야.
00:21:09나 그냥 더워서 그래, 더워서.
00:21:10아닌데, 지금 진짜 열이 나는데?
00:21:12아니, 더워서.
00:21:13옷이 많아가지고.
00:21:14아기씨께서 덥다 아닌 실내 온도를 낮추거라.
00:21:17네.
00:21:17그러니까 얼른 가시오, 얼른.
00:21:19곧 시원해지실 겁니다.
00:21:21우리 다음 일정 있잖아?
00:21:24아, 다음 일정.
00:21:25피팅 끝나고 내일 요원에서 진멕하러 올 겁니다.
00:21:28그리고 내일은 또 대표님 본가 방문이 있으니까.
00:21:30네?
00:21:31본가요?
00:21:33제 본가요?
00:21:34왜요?
00:21:36그래도 명색이 사위이신데 처갓되게 인사는 드려야죠.
00:21:44아, 회장님 비서실 통해서 일정 전달했고 알겠다는 연락 받았어요.
00:21:49감사합니다.
00:21:50그럼 저도 이제 곧 납채랑 납패하러 가야 되니까.
00:21:54네?
00:21:54나, 납채?
00:21:57납채와 납패?
00:22:19성가, 현국에게 교시한다.
00:22:23왕께서 이르셨다.
00:22:25천지가 열리면서 인륜이 생겨났고 부부에게 조상과 왕실을 받들도록.
00:22:41종이 다시 주게.
00:22:44예전아.
00:22:51옛 법도에 따라 정사 민정호는 부사 최연에게 예를 갖추어 납채를 하도록 한다.
00:23:00예, 교지하니 잘 알리라 여긴다.
00:23:24네, 그럼 잠시 설명 드리겠습니다.
00:23:27가례 당일 일정은 원래 이곳 성희수 대표님 본가에서 치르는 게 맞는데 아무래도 경험 문제도 있고.
00:23:34대군자가께서 섭정 중이신 걸 감안해서 사저에서 치르기로 했습니다.
00:23:39그럼 저희도 사저로 가야겠네요?
00:23:41뭐, 그렇죠.
00:23:43그리고 이거는.
00:23:47잠시만요.
00:23:50혹시 몰라서 제가 가례 절차 정리한 겁니다.
00:23:54말을 좀 빨리 해줄 수 있겠나?
00:23:59예?
00:23:59내가 미팅을 두 개나 미루고 와서 말이야.
00:24:02예, 알겠습니다.
00:24:03이게 제가 정리한 겁니다.
00:24:04어, 네.
00:24:13대표님.
00:24:14어.
00:24:16사람들 기다리는데 뭐 하세요?
00:24:19어찌 나와 계십니까?
00:24:23아직 더우십니까?
00:24:25아, 아니요.
00:24:26그게 아니고.
00:24:27화면 진맥을 보셔야 하니 자리로 돌아가십시오.
00:24:30네.
00:24:35자세한 검진은 왕리 병원으로 납시여 받으실 겁니다.
00:24:40오늘은 두 분의 체질 파악과 후사를 위한.
00:24:43네?
00:24:44예.
00:24:48어, 아니에요.
00:24:50계속하세요.
00:24:52왕실은 손이 귀한 곳입니다.
00:24:55두 분의 건강이 확인되면 합궁을 위한 준비 역시.
00:24:59준비...요?
00:25:02어떤 준비...요?
00:25:04합궁은 음과 양의 조화를 상징합니다.
00:25:09음이 양에게 흐르고 양이 음에게 향할 수 있도록.
00:25:12바른 몸가짐을 배우고 나면 길일과 길씨를 정해.
00:25:16어?
00:25:17무슨 일인가?
00:25:18맥이 너무 빨리 뜹니다.
00:25:22어, 불편하십니까?
00:25:24아니요, 아니요.
00:25:25아, 그거 교통사고 후유증 아니에요?
00:25:27아니요.
00:25:28아니요.
00:25:28그런 거 아니야.
00:25:30가만히 있어.
00:25:31하면 지병이 있으신 겁니까?
00:25:33아니요, 아니요.
00:25:34지병 같은 거 없어요.
00:25:36그만.
00:25:37내 후배님과 단둘이 할 말이 있으니
00:25:40모두 나가 있거라.
00:25:41얘 자가.
00:25:55불편해?
00:25:58네?
00:25:59아까부터 이상하게 굴고 있잖아.
00:26:02제가 불...
00:26:05아 자가 깨서 더 이상하시죠?
00:26:10내가?
00:26:10지금 쓸데없이 스위트하시잖아요.
00:26:13아니 사람들 다 보고 있는데 여기 막, 어?
00:26:16이렇게 막 정리해주고, 어?
00:26:18눈도 막.
00:26:23아니, 자꾸 그렇게 눈도 막 이쁘게 뜨시고.
00:26:26내 눈은 원래 이래.
00:26:27원래 안 그러셨거든요?
00:26:33어제 일 때문에 그래?
00:26:42괜찮아요?
00:26:44뭐가?
00:26:45어젯밤에.
00:26:49괜찮다고요.
00:26:50우리가 뭐, 애들도 아니고.
00:26:54분위기 좋으면, 응?
00:26:55그럴 수도 있지 뭐.
00:26:58뭐, 그리고 어제 정도 세팅이면
00:26:59뭐, 상대가 누구였어도
00:27:01그럴만 하잖아요?
00:27:10누구였어도.
00:27:13네?
00:27:14난 아닌데.
00:27:20뭐가...
00:27:21아닌데요?
00:27:24분위기 좋아서 한 거 아니라고.
00:27:32난...
00:27:34후배님이어서 한 거거든.
00:27:50대군의 심기가 불편하다?
00:27:52예.
00:27:54오후에 송의주 대표가 들었는데
00:27:56이후로 쭉 날이 서 계시답니다.
00:28:02날까지 잡아놓고 날이 서 있다.
00:28:09이안과 산책을 해야겠네.
00:28:18안 좋은 일이라도 있었습니까?
00:28:25표정이 좋지 않아서요.
00:28:28혹 어제 저녁일로 내게 화를 내는 겁니까?
00:28:33그럴 리가 있습니까?
00:28:37그러면...
00:28:39성의주 그자와 다투기라도 한 겁니까?
00:28:44그러길 바라시는 것 같습니다.
00:28:48걱정이 되어 그럽니다.
00:28:51다른 환경에서 나고 자란 두 사람이니
00:28:54마음 막기가 어렵지 않겠습니까?
00:29:01형수님은
00:29:04잘 맞으셨습니까?
00:29:10형님과 형수님은
00:29:12비슷한 환경에서 나고 자라지 않았습니까?
00:29:18해서 두 분은
00:29:21행복하셨습니까?
00:29:27혼자 어찌하라는 겁니까?
00:29:30혼자 어찌하라는 겁니까?
00:29:30저와와 제가 함께하는 자리입니다.
00:29:33대체 어찌하라고요?
00:29:37형수님!
00:29:46형님께서 또 내빼신 겁니까?
00:29:53제가 함께 가겠습니다.
00:29:57세대 정학께서 컨디션이 좋지 않아
00:29:59대군인 제가
00:30:01대신 왔다 하면
00:30:03뭐 무례는 아닐 겁니다.
00:30:07그러다 아바마마켓도 혼나십니다.
00:30:11어차피
00:30:12혼은 매일 납니다.
00:30:13전화하실까?
00:30:16
00:30:17
00:30:18
00:30:23...
00:30:33왕가의 결혼에
00:30:35행복이 있을 자리가 있습니까?
00:30:38행복이 있을 자리가 있습니까?
00:30:58I'm not going to let you go.
00:30:59I'm going to be your brother here.
00:30:59It's been a long time for me to get the same, you know?
00:31:04I'm gonna be a guy outside.
00:31:26I'll come back and see you later.
00:31:27So what, how are you doing?
00:31:29I'll be in the end of the day.
00:31:32You know, I'll be in the end of the day.
00:31:36You're...
00:31:49Oh, my God.
00:32:09Oh, my God.
00:32:41Oh, my God.
00:32:52Oh, my God.
00:33:06Oh, my God.
00:33:14Oh, my God.
00:33:23Oh, my God.
00:33:24Oh, my God.
00:33:54Oh, my God.
00:34:07Oh, my God.
00:34:08Oh, my God.
00:34:12Oh, my God.
00:34:13Oh, my God.
00:34:23Oh, my God.
00:34:53Oh, my God.
00:35:00Oh, my God.
00:35:05Oh, my God.
00:35:13Oh, my God.
00:35:47Let me know if I've been to you for the same time.
00:36:06I'm a proud man.
00:36:09I'm like, I'm so proud to be here.
00:36:11I'm a good man.
00:36:12You're a good man.
00:36:13Are you in that?
00:36:13I don't know how to make a style.
00:36:15But it's not a different.
00:36:16She doesn't want to follow her style.
00:36:19I'll give her a few more.
00:36:22We're going to get better.
00:36:25Okay.
00:36:26Who are you?
00:36:27Who are you?
00:36:30Hey.
00:36:31Why don't you get out of here?
00:36:34She's like, you're like, what's wrong?
00:36:37I don't know.
00:36:38What's wrong?
00:36:40What's wrong?
00:36:41What's wrong?
00:36:44What's wrong?
00:36:46Look, just stay busy.
00:36:47Good day!
00:36:49Smile!
00:36:50Yeah, if you do you want to be married,
00:36:52it's not for you?
00:36:53It's not for me.
00:36:54I'm not for you.
00:36:55Look at me.
00:36:56I get it right from the Jang debut to darling,
00:36:57I'm gonna go r-ing.
00:36:59But, you had to marry me .
00:37:02I didn't care for you,
00:37:03you already?
00:37:03I'm gonna talk about it.
00:37:16It's not for you.
00:37:31I'm going to tell you a little bit about this.
00:37:33When you arrive at the airport, two of you will see me in the room.
00:37:36When you arrive at the airport, don't forget to leave the airport.
00:37:39If you want to leave the airport, don't forget to leave the airport.
00:37:48The...
00:37:49It's a lot more than 2% of the population.
00:37:56That's...
00:37:57The...
00:38:00What's the time?
00:38:03You can eat lunch and eat, but
00:38:06at least 4 hours later...
00:38:084 hours?
00:38:09Because when you arrive,
00:38:12you'll be getting into the conversation.
00:38:13I'm going to talk to you later, and I'm going to talk to you later.
00:38:17Anyway, I'm going to take a look at you.
00:38:37I'm going to talk to you later.
00:38:38I'll talk to you later.
00:38:43Although...
00:38:44I'm going to talk to you later.
00:38:48I'm going to talk to you later.
00:38:49I'm going to talk to you later.
00:38:54My sister has done it.
00:38:56You know, his brother has done it.
00:38:57I'm going to talk, and I'm gonna talk to you later on.
00:39:08This was my son.
00:39:09Yes, I'm a member of the team, and I'm a father-in-law.
00:39:15Ah, yes.
00:39:17I'm sorry.
00:39:18Yes, sir.
00:39:20Ah, yes.
00:39:24Oh, yes, sir.
00:39:25Yes, sir.
00:39:26Yes, sir.
00:39:28Yes, sir.
00:39:29Yes, sir.
00:39:31Yes, sir.
00:39:43Yes, sir.
00:39:44아니, 두 분이 아무리 갓...
00:39:49갓짤하지만 그건 너무 뚝딱 거리지 않아요?
00:39:52나 들킬까 봐 무서워 죽겠어요, 아주.
00:39:55좀 그렇긴 하죠.
00:39:56아니, 어제 진맥할 때도 엄청 어색했다면서요?
00:39:59도대체 얼마나 불편하며 이 맥이 다 날뛰냐고?
00:40:05근데 좀 심하지 않아요?
00:40:08제 말이요?
00:40:10눈이라도 맞으셨네.
00:40:11네?
00:40:11아니, 이제 막 연애 시작한 사람들 같잖아요.
00:40:16이제 막...
00:40:18어?
00:40:22저 먼저 가볼게요.
00:40:24같이 가요.
00:40:26보좌관님은 이거 다 드시고 가세요.
00:40:30먼저 갈게요.
00:40:32네, 이따 봐요.
00:40:38그럼 다시 가볼게요.
00:40:44오케이.
00:40:46오케이.
00:40:54아!еб아이
00:41:00너무 잘 부탁드릴게요.
00:41:10Thank you so much for joining us.
00:41:12Thank you so much.
00:41:12I'm the CEO of Castle Hotel.
00:41:14I'm the CEO of our chef.
00:41:16How are you?
00:41:17I'm not a CEO.
00:41:19I didn't do that.
00:41:21I didn't do that.
00:41:21I didn't do that.
00:41:24I didn't do that.
00:41:26It's all delicious.
00:41:27Thank you very much.
00:41:32I'm happy about that.
00:41:35But, when did you do that?
00:41:39Yes?
00:41:41Yes.
00:41:41He was the girl who looks very low.
00:41:43What did you say?
00:41:45What's the name of the girl that you're looking for?
00:41:46That's what you're looking for.
00:41:48The girl who's a girl who likes to be.
00:41:52She's a girl who's a girl.
00:41:52and then I'll meet you later.
00:41:55I'll meet you later.
00:41:56I'll meet you later.
00:42:01I'm so excited.
00:42:02I'm so excited.
00:42:03Your dad's so excited.
00:42:04Look at that.
00:42:04My brother's brother's brother.
00:42:05And my brother's brother's brother.
00:42:07This is a real man.
00:42:12I'm so excited.
00:42:13You're so excited.
00:42:16Oh, right.
00:42:17Let's drink it.
00:42:18That's right, that's right.
00:42:20It looks good.
00:42:24Many...
00:42:25...
00:42:25...
00:42:26...
00:42:26...
00:42:27...
00:42:28...
00:42:30...
00:42:31...
00:42:31...
00:42:31...
00:42:31...
00:42:31...
00:42:32...
00:42:33...
00:42:33...
00:42:34I would like to be a good guy, but when I got married, I'm worried that I'm going to be
00:42:40a problem.
00:42:41If you don't have any trouble, I'll do it.
00:42:44If you don't have to worry about it, you don't have to worry about it.
00:42:54There are a lot of people who have been in this place.
00:43:12What's the concept?
00:43:15What's the concept?
00:43:18What's the concept?
00:43:19I don't know.
00:43:22I don't have to worry about my father.
00:43:24When I got married, I didn't even look at my face.
00:43:28I didn't look at my face.
00:43:32You know, you're still a boy.
00:43:35I'm still a boy.
00:43:36I don't need anything else.
00:43:38I don't want anything else.
00:43:41What about your family?
00:43:43You don't want anything else?
00:43:44Why?
00:43:44You're going to get married for a couple of days.
00:43:49What about your family?
00:43:56You will have a divorce.
00:43:58You will have a divorce.
00:44:03You will have a divorce.
00:44:07Are you going to take care of me?
00:44:07I will have a divorce.
00:44:09You are not going to get married.
00:44:11You are going to get married.
00:44:14I don't think I will take care of you later.
00:44:17I can't wait for you.
00:44:19I can't wait for you.
00:44:22It's hard for you.
00:44:39I'm going to go.
00:44:50I can't wait for you.
00:45:08성이주.
00:45:35I can't wait for you.
00:45:38Just drink.
00:45:38Just drink.
00:45:39Just drink.
00:45:39Just drink.
00:45:46Just drink.
00:45:53Just drink.
00:45:56후회돼요?
00:45:58우리 집 너무 콩가루라.
00:46:03혹시 기억력이 났다?
00:46:08형수님이 나한테 한 소리 기억하면 그런 말 못 할 텐데.
00:46:16그러네.
00:46:21장인어른이
00:46:22날 좀 좋아하는 것 같지 않아?
00:46:26그걸 믿어요?
00:46:28아니야?
00:46:29아껴달라느니 걱정된다느니 그거 다 가식이에요.
00:46:33대군자가 엮어서 뭐라도 얻어먹을 거 없나.
00:46:37계산기 두드려 나온 가짜.
00:46:50뭐 어때?
00:46:52내가 진짠데.
00:46:58후배님한테 없는 게 나한텐 많고.
00:47:00후배님이 달라고 하면.
00:47:02난 뭐든 주고 싶을 거거든.
00:47:14난 뭐든 주고 싶을 거거든.
00:47:20혹시.
00:47:22저 좋아하세요?
00:47:25갑자기?
00:47:27아니 뭐.
00:47:29제가.
00:47:31처음이셨나?
00:47:33뭐?
00:47:35아니.
00:47:37맞아요.
00:47:38제가.
00:47:39처음이셨나?
00:47:39워낙 팜바탈이긴 한데.
00:47:42그래도 눈이 좀.
00:47:45많이 촉촉하시네.
00:48:04좋아하지.
00:48:06처음이고.
00:48:12갖고 싶어도 참는 게 익숙한데.
00:48:17이번엔 잘 안다네.
00:48:24왜?
00:48:25후회돼?
00:48:27내가 이혼 안 해줄까 봐?
00:48:32그럴 거예요?
00:48:39안심해.
00:48:41내 옆에 묶어둘 생각은 없어.
00:48:48그냥 받으란 소리야.
00:48:51내가 주는 게 돈이든 명예든.
00:48:54마음이든.
00:48:55안잠엔 이 맘이 속도.
00:49:03안잠엔 이 맘이 속도.
00:49:06sometimes i don't have any love.
00:49:12돈이 제가 다 많아요.
00:49:13원래.
00:49:15원래?
00:49:16원래.
00:49:17늘.
00:49:17늘?
00:49:18앞으로도.
00:49:23Oh
00:49:55고맙이 잠들고
00:49:58힘드는
00:50:00꿈 속에서만
00:50:04또 깨달아
00:50:25왜? 받아
00:50:32어 오빠
00:50:34어 이제 다 끝나고 사저러 가고 있는 중이야
00:50:40응 자가께서 내 옆에 계셔
00:50:42응 그래 잠깐만
00:50:48자가 잘 다녀오셨어요?
00:50:50어 장인어른이 날 너무 좋아하셔
00:50:54어 그래요?
00:50:56오늘은 아버님이랑 안 싸웠구나
00:50:58내가 무슨 맨날 싸우기만 하는 사람인 줄 알아?
00:51:03태주는 오버 안 했고?
00:51:09몰라
00:51:10성태주 그 인간한테 인수인계하기로 한 게 잘한 짓인지 모르겠어
00:51:16
00:51:20그러니까
00:51:22오빠는?
00:51:23끝났어?
00:51:33그럼 헐레이식날 봐
00:51:41나도 아쉬워
00:51:42나도 아쉬워
00:52:15아쉬워
00:52:16아쉬워
00:52:16어?
00:52:16회장님이 대군자가 마음에 드신데?
00:52:18아휴 그럼 마음에 드시지 안 드시겠어
00:52:20아니 아까 자가께서
00:52:22나도 아쉬워
00:52:24이러고 가셨네
00:52:26어?
00:52:26대군자가 안 떨고 잘 하셨어요?
00:52:28아니 그거 궁금해서 다들 기다리신 거예요?
00:52:31
00:52:32다들 밥도 못 드셨어요 떨리신다고
00:52:34아직도?
00:52:35
00:52:36아휴
00:52:38좀 늦긴 했지만
00:52:41뭐 먹으러 갈래요?
00:52:42어 예
00:52:43
00:52:44저기 새로 생긴 거기 어떠세요?
00:52:46아 그 그때 언니가 맛있다고 한 거기
00:52:48어디인데 어디인데
00:52:49거기요?
00:52:55맛있게 드세요
00:52:56감사합니다
00:52:58
00:52:59많이들 드세요
00:53:00오늘은
00:53:01제가
00:53:02쏘는 겁니다
00:53:04잘 먹겠습니다
00:53:05잘 먹겠습니다
00:53:06잘 먹겠습니다
00:53:12너무 맛있어
00:53:13
00:53:14아버지도
00:53:15얼른 자세요
00:53:16
00:53:16얼마나 긴장하셨으면 식사도 못하셨어 그래
00:53:20결혼식 앞두니까
00:53:22싱숭생숭하시죠?
00:53:24에이
00:53:24결혼 전에는 다이어트도 하고 뭐 그러는 거죠?
00:53:28
00:53:29우리 아가씨
00:53:30바람불면 나라게 생겼는데
00:53:31우리 다이어트는 다이어트야
00:53:33아휴
00:53:34오늘만
00:53:35다이어트
00:53:36안 하겠습니다
00:53:37아휴
00:53:40
00:53:41
00:53:43
00:53:43안 그래도
00:53:44홀레 축하 파티 같은 거?
00:53:46하고 싶었는데
00:53:47이따가 케이크라도 사갈까요?
00:53:49아기씨
00:53:50피곤해
00:53:51아헤 아헤
00:53:53
00:53:54
00:53:55바른 씨 왜 이렇게 못 먹어요?
00:53:56여기 중한다고 하지 않았어요?
00:53:58
00:53:59먹고 있어요
00:54:00비서님도 많이 드세요
00:54:03
00:54:04이거 먹어
00:54:04
00:54:06
00:54:07
00:54:08맞다
00:54:08
00:54:17
00:54:18
00:54:39
00:54:40
00:54:46
00:54:47바빠
00:54:48
00:54:49
00:54:50
00:54:52
00:54:53
00:54:55
00:54:57
00:54:59
00:54:59
00:54:59뭐라도 드실래요?
00:55:00
00:55:01나 성희주 좋아해
00:55:06니가 알아야 될 것 같아서
00:55:14내가 알면
00:55:15뭐가 달라져?
00:55:18언행을
00:55:21조심하겠지
00:55:35
00:55:35희주
00:55:36또 알아?
00:55:42난 지금 내 얘기를 하고 있는데
00:55:45성희주가 아니라
00:55:46희주
00:55:50불편하게 하지마
00:55:52뭐?
00:55:53희주가 너한테 얻고 싶은 건
00:55:56그런 게 아니니까
00:56:14성희주는
00:56:15
00:56:16두 시간 전에 임원회의 들어가셨으니까
00:56:18아마 지금쯤 끝나셨겠네요
00:56:20이동 중이실 거예요?
00:56:22회의 끝나자마자 계열사 시찰 간다고 하셨습니다
00:56:25
00:56:26밥 먹을 시간도 없겠네
00:56:28그러니까요
00:56:29아니 홀리전까지 지분 정리해
00:56:31인수인계
00:56:31거기까지 참 고생이 많으시더라고요
00:56:33덩달아
00:56:35우리 두 비서님도 같이 고생
00:56:39고생이 많으십니다
00:56:57아주 온갖 곳에 다 있네
00:57:04저걸 왜 내려?
00:57:05네?
00:57:06
00:57:07이제 내려야죠
00:57:09대본부인 되면 사적 광고 불가니까요
00:57:14
00:57:19바빠도 밥 챙겨 먹어
00:57:21아 그리고
00:57:22뭔 광고를 벌 써내려?
00:57:24벌 수 있을 때 벌어야지
00:57:27대표님
00:57:27응?
00:57:33
00:57:34그 다음은 현지 마케팅 캠페인 및 인플루언서 협업 계획을 수립하고 있고요
00:57:39신규 브랜드 론칭 교육 프로그램도 준비 중입니다
00:57:42계약서 최종본 검토 단계에 있습니다
00:57:45응?
00:57:47좋아
00:57:47
00:57:58대군사가
00:58:00상해원에서 예보기 당도했습니다
00:58:17대군사가
00:58:18상해원에서 예보기 당도했습니다
00:58:20You're not good at all.
00:58:21You're not good at all.
00:58:21Why are you good at all?
00:58:24You're not good at all.
00:58:26You're not good at all.
00:58:28Your husband?
00:58:29Yes, my husband.
00:58:30Your husband, I'm sorry.
00:58:35My husband, I'm sorry.
00:58:40My husband, I'm sorry.
00:58:42My husband...
00:58:46What's wrong with me?
00:58:58What are you doing with me?
00:59:01What's wrong with me?
00:59:01What are you doing here?
00:59:11I'm not sure.
00:59:11You had to take a look at your hair and your hair?
00:59:14Why are you in your hair?
00:59:15I'm not sure.
00:59:17I'm not sure.
00:59:18I can't believe it.
00:59:20I can't believe it.
00:59:22Can't believe it?
00:59:23I can't believe it.
00:59:23Hey, girl!
00:59:27What are you doing?
00:59:31You're a girl, girl.
00:59:33She's a girl, girl, girl.
00:59:35She's a girl.
00:59:47Yeah, girl!
00:59:51나쁜 거예요.
00:59:52I'm so sorry.
00:59:54I'm so sorry.�가씨가
00:59:54쉬는 당에 도착했어요? Ah! 네!
01:00:04어머 어머!
01:00:06It's
01:00:07here. If you're gonna be
01:00:07a girl, I'll set it up! I'm gonna take it.
01:00:10I can't wait for you.
01:00:11We're ready for you.
01:00:17Oh, what is this?
01:00:21Well, I'm not.
01:00:23Where are you?
01:00:24What do you say?
01:00:25Ah!
01:00:26What's that?
01:00:27What?
01:00:29There's another one where it's gonna be.
01:00:30I'll make him go.
01:00:33I'll make you good.
01:00:39It's good.
01:00:42Do you still have any plans yet?
01:00:46Are you okay?
01:00:55Then...
01:00:58I'll wait.
01:01:04I'll wait for you.
01:01:06I'll wait for you.
01:01:21Why are you waiting for me?
01:01:37You're so cute.
01:01:41You're so cute.
01:01:42You're so cute.
01:02:04You're so cute.
01:02:08Hey, you're a guy!
01:02:10How am I?
01:02:12You're a guy!
01:02:23Hot water!
01:02:31Goal!
01:02:33Goal!
01:02:54Oh
01:03:10Silang 신부는
01:03:11서로 저를 올리십시오
01:03:18서로 술을 나눠 마시며
01:03:21좀비를 갖게 하니
01:03:25I would like to make a woman who will be a man who will be a man who will be.
01:03:36What's wrong?
01:03:42You should be a woman who will be a man who will be a man who will be a man
01:03:47who will be.
01:03:50I'm going to take a look at you in the morning and the morning and the morning and the morning
01:03:53and the morning.
01:03:58Yes, I'll take a look at you.
01:04:03Don't touch me. I'm weak.
01:05:04우리 아기씨 아니 저기 아니 우리 많이 봐 입술에 격련나겠네 격련나겠어.
01:05:11야 메이크업 찰떡인 거 봐라. 코랄 핑크 아니고 핑크 코랄 쓰기 잘했지?
01:05:15인정.
01:05:15아니 근데 사람 진짜 많이 보인 거 같지 않아요?
01:05:18데뷔 마마 때도 이 정도는 아니었던 거 같은데?
01:05:21아니었지.
01:05:23아이고.
01:05:25나 왜 울컥하냐.
01:05:26아들 장가 보내는 엄마야. 뭐야.
01:05:30집사님 우세요?
01:05:34아휴.
01:05:36우리 작아.
01:05:37다 크셨다. 다 크셨어.
01:05:39야 박살래.
01:05:42박살래.
01:05:54박살래.
01:05:55무서워.
01:05:56지금 입이 찢어지게 웃고 있어요.
01:06:00아휴 이걸 어떻게 매일 속마다 하는 걸로.
01:06:05조금만 더 참아.
01:06:07거의 다 왔어.
01:06:50그러니 내가 거부하라 하지 않았습니까?
01:06:55그리 참아 버릇하면
01:06:57이상하게 터진 법입니다.
01:07:21경하드리옵니다.
01:07:22경하드리옵니다.
01:07:31이한 대군자가 대군부인 만유.
01:07:40이름뿐인 신분 갖게 된 거 축하해.
01:08:05주상 전하 이한대군 내외 되시옵니다.
01:08:11주상 전하 이한대군 내외 되시옵니다.
01:08:12주상 전하 이한대군 내외 되시옵니다.
01:08:13주상 전하 이한대군 내외 되시옵니다.
01:08:28세계적으로 문명했다.
01:08:29without the moon n killWh at sea.
01:09:30고맙습니다.
01:09:36대군 부인, 국민과 내각을 대표해 인사 올립니다.
01:09:50혼례를 경화드립니다.
01:09:56경화드립니다.
01:09:58고맙습니다.
01:10:05성이주.
01:10:13성이주.
01:10:14성이주.
01:10:30성이주.
01:10:31성이주.
01:10:33이주야.
01:10:39이주야.
01:10:41성이주.
01:10:45성이주.
01:11:06성이주.
01:11:16성이주.
01:11:21성이주.
01:11:35성이주.
01:11:40성이주.
01:11:41성이주.
01:11:43성이주.
01:11:45성이주.
01:11:46성이주.
01:11:47성이주.
01:11:47성이주.
01:11:52성이주.
01:11:52성이주.
01:11:53성이주.
01:11:55성이주.
01:11:59성이주.
01:12:14성이주.
01:12:16He's not a good thing.
01:12:21He's not a good thing.
01:12:22He's not a good thing.
01:12:22He's not a good thing.
01:12:38He's not a good thing.
01:12:39But why don't we go out and don't want to?
01:12:43He always wants to go first?
01:12:46He wants to be a good thing.
01:12:49He wants to go first.
01:12:56He's not going to act like me.
01:12:57He wants to actually be one of us.
01:12:59He just wants to be one of those.
01:13:01He wants to be one of us.
01:13:16My face takes me higher
01:13:19더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
01:13:25My face takes me higher
01:13:27I know when you're tired
01:13:39I know when you're tired
Comments

Recommended