Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
Daily Dose Of Sunshine Episode 11 in Hindi Dubbed #kdrama [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00:00Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:00:37Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:01:12Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:01:22Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:02:21Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:02:23Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:02:28Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:02:42Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:03:11Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:03:25Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:03:34Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:03:57Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:04:09Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:04:50Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:04:59Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:05:12Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:05:26Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:05:31Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:05:49Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:06:04Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:06:13Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:06:16Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:06:19Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:06:23Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:06:26Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:06:27Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:06:56Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:07:24Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:08:01I'm sorry
00:10:02I'm sorry, Ms. Song
00:13:33I'm sorry, I'm sorry
00:13:37I'm sorry, I'm sorry
00:13:37I'm sorry, I'm sorry
00:13:37You're saying such things that we don't say to others
00:13:43That's right
00:13:50I'm sorry
00:13:52I'm sorry
00:13:54I'm sorry
00:13:57I'm sorry
00:14:08Oh my God, now it's over
00:14:10Don't be careful, you've done a lot of good work today
00:14:12Thank you
00:14:13You've done a lot of good work today
00:14:16Yes, you've done a lot of good work today
00:14:37I always think
00:14:38People will eat different things from their work
00:14:41So in the office canteens, there will be different food from the profession
00:14:46So, would you like to eat a different food from the nurse?
00:14:49Would you like to eat a different food from the nurse's?
00:14:51No, it's a boolean food from the nurse's
00:14:53No, it's a trashy food from the nurse's
00:14:54So I think we'll eat a different food from the nurse's?
00:15:12Ich bin ein paar Tage im Job.
00:15:14Was? Oh Gott, ich bin sehr glücklich.
00:15:19Aber ich bin sehr Angst.
00:15:21Aber ich bin sehr Angst.
00:15:22Aber ich bin sehr Angst.
00:15:23Du kannst nicht mit einem kleinen Rekt nehmen.
00:15:28Jeder der Interviewer sagt,
00:15:30du bist nicht Angst.
00:15:31Du bist genauso wie du bist.
00:15:33Und du bist nicht Angst.
00:15:36Ich glaube nicht, dass du das Gefühl hast.
00:15:39Du bist auch Angst.
00:15:41Was?
00:15:42Jetzt kommt es.
00:15:44Was ist das?
00:15:46Stop.
00:15:47Stop.
00:15:49Was ist das?
00:15:50Ich bin so dum.
00:15:51Ich bin so dum.
00:15:52Aber ich bin so dum.
00:15:53Aber ich bin so dum.
00:15:54Nein, nein, nein.
00:15:56Du bist nicht.
00:16:32Ich bin so dum.
00:16:34Das ist doch kein Ablecher.
00:16:35Das sind die Maschine.
00:16:38Ich bin lustig.
00:16:39Nein. Ich habe hier nur ein paar Sachen gebracht. Ich habe auch nicht die Bags geöffnet. Ich gehe weiter.
00:17:29Oh, oh.
00:17:42Ich bin auch der Arbeit von der Universität.
00:17:45Ja?
00:17:49Sie wollten die Arbeit verlassen, oder? Sie sind wieder zurückgekehrt.
00:17:53Ja.
00:17:57Ich frage eine Frage.
00:18:02Sie sagten, Sie werden nicht weitergehen, aber Sie gehen.
00:18:06dass ich mich verletzt habe.
00:18:07Ich verstehe, dass ich mich verletzt habe?
00:18:20Alles gut?
00:18:21Es wird nicht lang.
00:18:42Ich weiß nicht, wie ist es heute?
00:18:45Ich weiß nicht, wie ist es heute?
00:18:47Ich weiß nicht, wie ist es heute?
00:18:49Ich weiß nicht, wie ist es heute?
00:18:56Ich weiß nicht, wie ist es heute?
00:18:57Oh, Frau Pap, Sie sehen uns das!
00:18:59Was ist in unserer Website?
00:19:01Sie sind vielleicht hier mit dem Junk.
00:19:08Ich weiß nicht, wie ist es heute mit dem Junk?
00:19:09Haben Sie gesehen, Frau Jung?
00:19:11Ich weiß nicht, ich glaube, dass sie noch nicht gekommen sind.
00:19:13Sie sehen uns auf der Website.
00:19:14Ja, das ist eine Neuro-Sychiatric Nurse.
00:19:17Sie hat eine Psychiatrie-Hauspital.
00:19:19Sie sind sehr wunderschön.
00:19:22Sie fühlen sich für mich.
00:19:23Sie fühlen sich für mich.
00:19:37Entschuldigung.
00:19:40Entschuldigung.
00:19:41Entschuldigung.
00:19:41Entschuldigung.
00:19:43Entschuldigung.
00:19:59Entschuldigung.
00:20:00Entschuldigung.
00:20:00Entschuldigung.
00:20:13Entschuldigung.
00:20:14Entschuldigung.
00:20:26Entschuldigung.
00:20:28und fremden Sie nach hinten.
00:20:33Jetzt werde ich die Sparke.
00:20:36Geh mal ein paar Mal.
00:20:38Das ist ein wenig die Nürnberg.
00:20:40Das ist ein wenig wie ich.
00:20:41Soll ich mich auch.
00:20:43Das ist der Nürnberg.
00:20:53Sie haben dich befreit.
00:20:55Jetzt werde ich den Schwach.
00:20:56Bitte, bitte.
00:20:58Bitte, ich werde dir helfen.
00:21:00Ich werde nicht so viel tun.
00:21:03Bitte, bitte.
00:21:04Es ist alles passiert.
00:21:05Bitte, bitte bitte.
00:21:06Und bitte, bitte.
00:21:11Oh, hallo.
00:21:23Okay, sehr großartig.
00:21:27I'm sorry, Miss Chang.
00:21:30Ja?
00:21:31My brother told me everything.
00:21:34No, it's okay.
00:21:36I told her, because I was so happy to see you.
00:21:41Mr. Sung-sik, do you remember once I told you what I was saying to you?
00:21:46That you leave the other side of yourself and you leave the other side of yourself.
00:21:52Yes, yes.
00:21:58It's done.
00:22:01You don't have to do this, Mr. Yoon. I'm fine.
00:22:06I'm doing it for the peace of mind.
00:22:07I'm doing it for the peace of mind.
00:22:09Ms. Livon V. has 30 years of eating disorder.
00:22:12Height 158 cm, 38.5 kg, and BMI 14.
00:22:17I'm sorry, we have to take a break.
00:22:20Hello, Mr. Sir.
00:22:21Can I tell you what I can do?
00:22:23Hello, I'm sorry.
00:22:24I have disturbed you, Dr. Im.
00:22:25I'm sorry.
00:22:44I'm sorry.
00:22:47I'm sorry.
00:22:49I'm sorry.
00:23:01I'm sorry.
00:23:02I'm sorry.
00:23:03We're very concerned about this process.
00:23:05I'm sorry.
00:23:06I have to tell you that you have a lot of people.
00:23:14Okay.
00:23:15I'm sorry.
00:23:18So, this is a good question.
00:23:47Und Dr. Cha?
00:23:51Ich bin.
00:23:52Ich bin.
00:23:53Aber ich bin nicht so viel Freude.
00:23:55Wie du hast, haben wir uns gemacht.
00:23:58Wir haben nichts zu tun.
00:24:00Okay, ich habe es geschafft.
00:24:05Okay, dann zurück zu arbeiten.
00:24:07Ja, Herr.
00:24:08Frau Park?
00:24:09Danke.
00:24:13Für Biongui ist der Brille.
00:24:15Sie können sich das mal sehen.
00:24:168 Minuten, Ma'am.
00:24:18Ich bin hier.
00:24:19Du gehst, Miss Jung.
00:24:20Nein, nein, Miss Jungdaun nicht.
00:24:22Du gehst, Miss Park.
00:24:26Ich bin sorry, Ma'am,
00:24:27aber Miss Jungdaun ist Miss Park-Bionghui
00:24:30die Nürse in charge.
00:24:31Ich weiß, was ich?
00:24:33Oh Gott, ich weiß nicht, was ich zu tun?
00:24:35Ich habe die anderen Nürse gefragt,
00:24:37aber auch nicht.
00:24:38Ma'am, Entschuldigung,
00:24:39es gibt ein paar Nürfische und Regisseur.
00:24:41Bitte, Sie können sie verstehen.
00:24:44Sie sind die Kinder.
00:24:46Sie haben eine solche Nürse gemacht,
00:24:48dann geht es Ihnen.
00:24:49Sie können sich die Kinder zu verlassen,
00:24:51wenn Sie sich die Kinder zu verlassen?
00:24:53Wenn Sie so gehen,
00:24:54dann gehen Sie zu einem anderen Krankenhaus.
00:24:57Ja, Sie sind meine Kinder.
00:24:59Aber ich bin froh,
00:25:01dass diese Nürse
00:25:03meine Kinder zu halten.
00:25:05Was ist das?
00:25:06Weil die Krankheit war,
00:25:07dass sie eine Krankheit verletzt hat.
00:25:09Aber wenn Sie das nicht froh sind,
00:25:11dann können Sie gehen in einen anderen Krankenhaus.
00:25:12Du kannst du mit der Rechnung des Dischärgern starten?
00:25:21Es geht nicht um hier zu sprechen.
00:25:29Frau Park?
00:25:30Geh, ich mache deine Arbeit.
00:25:37Ja.
00:26:00Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:26:22Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:26:42Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:26:45Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:26:46Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:26:53Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:27:53Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:28:14Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:28:45Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:28:59Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:29:11Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:29:35Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:29:37Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:29:40Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:29:58Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:29:59Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:30:02Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:30:07Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:30:07Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:30:08Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:30:31Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:30:34Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:30:36Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:30:37Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:30:38Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:30:42Wisschang,ap went?
00:30:43Ja?
00:30:44Ja?
00:30:45K Chiным?
00:30:45Frau hat gesehen,
00:30:46Ich habe nicht gesehen, dass die Hohspital, die die Hohspital in der Hohspital sind.
00:30:50Ja, etwas.
00:30:53Ich habe mich nicht verstanden, aber ich kann auch noch etwas tun, was ich auch tun?
00:30:56Das ist richtig.
00:30:57Los geht's, los geht's.
00:31:00Ich gehe mit dem Schiff, ich gehe mit dem Schiff.
00:31:02Ich bin bereit.
00:31:03Ich bin auch bereit.
00:31:13Ich bin bereit.
00:31:15Wenn Frau Park ein Blut test wird, dann werde ich ein paar Mal schauen.
00:31:30Was ist das?
00:31:32Frau Park hat heute eine Blut test von Frau Park.
00:31:34Geh weg von meiner Frau.
00:31:36Und zu einer anderen Person.
00:31:38Sie sehen, Frau, Frau Park ist meine Patientin.
00:31:41Dann werde ich das auch machen.
00:31:41Ich werde das auch machen.
00:31:42Sie sagen, ich sage, ich werde nicht Bisschen.
00:31:44Ich werde nicht das.
00:31:48Sie sagen, ich werde nicht so machen.
00:31:48Nein, Sie gehen nach hinten.
00:31:50Sie denken, dass Sie nur Ihre Habe gesehen haben?
00:32:00Sie sagen, ich werde nicht nach hinten ab.
00:32:02Schau!
00:32:10Oh, Gott!
00:32:12Heliemann, Heliemann!
00:32:15Wer ist es?
00:32:16Nurs, hören Sie!
00:32:33Wenn du ein Problem hast, kannst du mir gleich erzählen?
00:32:36Okay.
00:32:40Ich bringe sie mit ihnen und einen neuen Kumpel.
00:32:45Ich bin mit der Karte.
00:32:57Du bist okay?
00:32:59Oh, das ist das.
00:33:01Kein Problem.
00:33:02Ich habe noch einen anderen.
00:33:04Ich werde diesen hier drauf machen.
00:33:06Ich war nicht so, dass ich die Karte nicht.
00:33:10Okay.
00:33:13Wenn ich ehrlich bin, dann bin ich nicht gut. Aber was soll ich tun?
00:33:21Warum hast du die Arbeit von der Universität nicht geholfen?
00:33:27Weil du in der Depression gekommen bist,
00:33:30bist du mit der Arbeit mit deinen Patienten beschäftigt.
00:33:39Ich bin nicht der Fall, aber ich bin nicht der Fall.
00:33:40Ich bin nicht der Fall, dass ich das alles verstanden habe.
00:33:43Ich bin nicht der Fall, dass ich das alles verstanden habe.
00:33:44Warum bist du alles verstanden?
00:33:50Warum wurde Nors?
00:33:54Ich war nicht ein Problem, dass ich Nors nicht mehr als Nors bin.
00:33:57Aber wir haben uns ein paar Sachen gemacht.
00:33:59Wir haben uns sehr gut gemacht.
00:34:02Wir haben uns gut gemacht.
00:34:03Ich freue mich sehr.
00:34:04Ich freue mich sehr.
00:34:08Ich freue mich sehr.
00:34:10Ich freue mich sehr.
00:34:12etwas Neues zu lernen.
00:34:15Ich freue mich,
00:34:15dass ich eine bessere Neur zu machen.
00:34:18Ich weiß, dass ich auch sehr viele Dinge
00:34:20sind.
00:34:21Aber ich freue mich,
00:34:22dass ich alles zu lernen.
00:34:38Ich freue mich.
00:34:40Ich freue mich.
00:34:41Ich freue mich.
00:34:42Ich freue mich.
00:35:08Ich freue mich.
00:35:12Ich freue mich.
00:35:13Es ist sehr, was ich zu essen?
00:35:16Ich freue mich.
00:35:21Hallo.
00:35:34Ich freue mich.
00:35:36Ich freue mich.
00:35:41Ich freue mich.
00:35:44Vielen Dank, Frau.
00:35:45Vielen Dank.
00:36:05Thank you so much.
00:36:10Hey.
00:36:11Doctor?
00:36:14What?
00:36:14I think it's going to hurt her.
00:36:15What?
00:36:16Maybe something happened to my mind.
00:36:18The people who came and killed her.
00:36:21Stop it.
00:36:22But Doctor, why did you do that?
00:36:25I did it from my own.
00:36:28Don't let me see.
00:36:29Don't let me see.
00:36:30No, no, no.
00:36:31Don't let me see.
00:36:33Don't let me see.
00:36:33Don't let me see.
00:36:33Don't let me see.
00:36:33Don't let me see.
00:36:34Don't let me see.
00:36:34Don't let me see.
00:36:36Don't let me see.
00:36:38But..
00:36:39What?
00:36:41Don't let me see.
00:36:44Don't let me see.
00:36:47Don't let me see.
00:36:50You're going to get to my feet.
00:36:54Don't let me see.
00:36:56Don't let me see.
00:37:01Don't let me see.
00:37:15Vielen Dank.
00:37:33Vielen Dank.
00:38:03Vielen Dank.
00:38:48Vielen Dank.
00:38:59Vielen Dank.
00:39:25Vielen Dank.
00:40:02Vielen Dank.
00:42:41Vielen Dank.
00:43:13Hello, Mr. Kim.
00:43:13Vielen Dank.
00:44:18Thank you.
00:44:28Thank you.
00:44:49Oh, nurse.
00:45:19Oh, nurse.
00:45:25Yeah.
00:45:44Hey.
00:45:45Hey.
00:45:52Hey.
00:45:55Hey.
00:45:58Hey.
00:45:58Hey.
00:45:59Hey.
00:46:01Hey.
00:46:03Hey.
00:46:03Hey.
00:46:06Hey.
00:46:28Hallo, Sir, mein Name ist Song Yuchan.
00:46:30Ich möchte in dieser Firma arbeiten, weil ich...
00:46:33Oh, ist es bereit für die Interview?
00:46:35Was ist hier?
00:46:37Hier ist es.
00:46:39Wow!
00:46:42Wow!
00:46:44Oh!
00:46:44Das ist sehr schlecht.
00:46:45Oh, das ist die Best-Selling, verstehe?
00:46:48Lass uns das.
00:46:49Nein, ich geh mit ihm zurück.
00:46:51Wo ist die Tie-Bahn?
00:46:55Als wir in der Schule waren, habe ich die Tie-Bahn gegeben.
00:47:27Oh!
00:47:28Oh, das ist die Tie-Bahn.
00:47:30Oh, das ist die Tie-Bahn?
00:47:32Ja, das ist die Tie-Bahn.
00:47:35Und das ist die Tie-Bahn.
00:47:36Und das ist die Tie-Bahn?
00:47:39Ja, das ist die Tie-Bahn.
00:47:41Und das ist die Tie-Bahn.
00:47:44Und das ist die Tie-Bahn.
00:47:44Aber es ist die Tie-Bahn.
00:47:45Oh, das ist die Tie-Bahn.
00:47:46Ich habe gesagt, ich will etwas mehrfaches.
00:47:48Ich finde, ich bin zufrieden.
00:47:49Ich finde, ich bin zufrieden.
00:47:51Sie sind zufrieden.
00:47:52Oh, du hast doch gesagt, was du zuerst?
00:47:56Ich kann nicht.
00:47:56Die Tie-Bahn, das ist der Musik.
00:48:08Sie sind zufrieden.
00:48:12Ich habe weil sie nicht in der票gebilen.
00:48:17Sie bleiben von wegen des Univiertes des Neufalls.
00:48:20Dieặcgesin Mandeln wird nicht in unserer BestenАung.
00:48:21Die falschen Steigen.
00:48:21Sie bleiben von wegen des Neufalls.
00:48:21Sie bleiben von wegen des Neufalls.
00:48:21Sie bleiben von wegen der Schmerzen.
00:48:22Sie bleiben von wegen der Schmerzen Susse Steigen.
00:48:22Sie bleiben von wegen des Neufalls.
00:48:23Sie haben besucht, das Ganze.
00:48:24Also, wenn wir mit der Direktor kommen, dann können wir mit dem anderen Hospitalen ein bisschen finden.
00:48:35Das ist eine der Arbeit. Ich werde das mit dem anderen Hospitalen erzählen.
00:48:40So, Mr. Kim, wenn wir mit dem Direktor sprechen, dann wird es besser für uns.
00:48:48Wenn man sich so sehen, dann wird es nicht richtig sein.
00:48:51Warum?
00:48:54Es ist natürlich eine Sache.
00:48:57Es wird vielleicht ein Problem.
00:49:00Oder es wird vielleicht ein Wunder.
00:49:06Stopp, stopp, stopp, stopp, stopp, stopp.
00:49:08Sorry, sorry, sorry.
00:49:10Sorry.
00:49:16Hallo, Direktor, Sir.
00:49:17I'm sorry, ich habe nicht verstanden.
00:49:19Ich habe nicht verstanden.
00:49:19Ich habe nicht verstanden.
00:49:22Oh, Dr. Dunguyan, Kolorektal Surgeon.
00:49:28Das stimmt.
00:49:29Aber Sie können Sie mir fünf Minuten geben, Sir?
00:49:32Ich bin wirklich sorry.
00:49:33Ich habe sehr viel Arbeit.
00:49:36Dann werden wir den Buskantik verlassen,
00:49:39dann wird es sehr gut sein.
00:49:43Danke, Sir.
00:49:55Das stimmt.
00:49:55Dr. Dunguyan.
00:49:56Ja.
00:49:58Ja.
00:49:58Ja, Direktor, Sir.
00:49:59Ich möchte Ihnen eine Frage stellen.
00:50:01Frage.
00:50:02Sie sind auch ein Kolorektal Surgeon.
00:50:03Sie sind auch für eine Nurse?
00:50:05Ich habe nicht verstanden.
00:50:07Ich möchte, dass unser Hospital eine gute Nurse geben.
00:50:10Das ist nur das?
00:50:11Sie sind auch für ein Leben.
00:50:11Ich möchte Ihnen sehr gut, Sir.
00:50:20Sie sind sehr, sehr gut.
00:50:36Das ist eine gute Frage. Der Direktor hat gesagt, dass du diese Frage zu erzählen hast.
00:50:41Für mich zu erzählen?
00:50:43Vielen Dank.
00:50:45Vielen Dank.
00:50:49Und wir müssen die ganzen Posten rausnehmen.
00:50:51Mal schauen wir sie.
00:50:53Ja, das wird.
00:50:54Ja, das wird.
00:50:56Du bist so.
00:50:58Du bist so.
00:51:12Du bist so.
00:51:14Jetzt wird ein Wettbewerb fertig gemacht.
00:51:16Okay.
00:51:19Was das ein Gespräch?
00:51:22Nein.
00:51:25War ihr mich?
00:51:27Ja.
00:51:30Warum?
00:51:32Ich habe mich liebens.
00:51:57Was hast du sehr angeschaut?
00:52:06Es wird sehr gut sein.
00:52:08Nein.
00:52:42sie haben sie
00:52:46sie haben
00:52:46sie haben sie nicht geöffnet
00:52:48ich bin sehr
00:52:50ich werde es
00:52:52aber ich werde es
00:52:55ich werde es
00:52:55im Haus
00:52:57ich werde es
00:53:00ich werde es hier
00:53:02ich werde es hier
00:53:10Oh, hallo ma'am, wie geht's ihr hier?
00:53:13Wie geht's das hier?
00:53:18Ich habe mich mit meiner Frau zu treffen.
00:53:21E-Sin, hallo?
00:53:24Hallo, ma'am.
00:53:26Mein Name ist Song-E-Sin.
00:53:29Ja, hallo.
00:53:31Wir wollen alles mit neuen Verlusten sein.
00:53:34Ja.
00:53:34Ja, ich hoffe, wir finden uns.
00:53:37Ja.
00:53:39Okay.
00:53:40Ich werde immer in der Wohnung.
00:53:48Ich werde nicht auf den Playground.
00:53:51Und ich werde nicht auf den Daycare Center.
00:53:56Ich werde nur in der Wohnung.
00:54:02Ich werde nur in der Wohnung bleiben.
00:54:04Ich werde nur mit meiner Frau bleiben.
00:54:07Und ich werde nicht auf den Weg.
00:54:15Ich werde nur mit meiner Frau bleiben.
00:54:41Ich bin der Untertitel von 241 und 245.
00:54:48Please, kommen Sie.
00:55:20Interviewee No. 254, Mr. Song Yuchat.
00:55:23Is he still here?
00:55:26Mr. Song Yuchat.
00:55:31Interviewee No. 254, Mr. Song Yuchat.
00:55:54Interviewee No. 254, Mr. Song Yuchat.
00:56:16Interviewee No. 254, Mr. Song Yuchat.
00:56:22Interviewee No. 254, Mr. Song Yuchat.
00:56:26Interviewee No. 254, Mr. Song Yuchat.
00:56:42Interviewee No. 264, Mr. Song Yuchat.
00:56:51Beziehungsweise nicht ohne zu gehen, ohne zu denken und zu denken.
00:57:07Das ist schön.
00:57:08Das ist schön.
00:57:10Das ist schön.
00:57:18Interviewee No. 254, Mr. Songgyu-Chan
00:57:22Okay, wenn er nicht ist, dann werde ich den nächsten Interview.
00:57:25Ich bin hier. Ich bin Songgyu-Chan.
00:57:30All die kleinen Dagen sind nicht wissen, dass wir uns nicht wissen.
00:57:35Mr. Songgyu-Chan, Sie haben gesagt, dass Sie eine Panik-Distörung haben.
00:57:39Ja, es ist jetzt viel besser, aber ich habe auch noch die Drogen.
00:57:43Ich bin hier. Ich bin hier.
00:57:44Aber dass Sie alles zur Beruche kommen können?
00:57:48Ich bin allein dabei, weil mir nur die Drogen sind.
00:57:53Aber ich habe mich selbst angetan.
00:57:55Aber ich habe das Gefühl, dass ich diese Drogen nicht mehr verstanden habe.
00:57:59Das ist alles, dass die Drogen die Drogen geschickt werden.
00:58:07Frau Swin?
00:58:10Dr. Hong, ich habe gedacht, dass ich mich auch mit Ihnen verstanden habe.
00:58:13Ich habe keine Arbeit für die Universität.
00:58:18Ich habe keinen Spaß für die Universität.
00:58:22Ich habe keinen Spaß für die Universität.
00:58:23Bis zum nächsten Mal,
00:58:23bis zum nächsten Mal,
00:58:25ich habe keine Ausbildung.
00:58:31Ich habe keine Ausbildung.
00:58:31Aber Sie können wieder sein, oder?
00:58:32Sie fühlen sich alles einfach.
00:58:35Mom,
00:58:38Sie haben uns gesagt,
00:58:40dass ich in der Psychiatrie-Unit bin?
00:58:41Ich kann es nicht sagen, dass wir hier schnell gehen können.
00:58:45Was machst du?
00:58:47Lass mich nicht mehr.
00:58:49Lass uns das.
00:58:51Und die Heldung.
00:59:05Die Heldung.
00:59:24Ich bin ein
00:59:27Mit dem
00:59:28und
00:59:28und
00:59:28und
00:59:29und
00:59:29und
00:59:29und
00:59:29und
00:59:34gut
00:59:34und
00:59:37die
01:00:06Okay.
01:00:07Okay.
01:00:37Okay.
01:01:07Okay.
01:01:38Okay.
01:02:08Okay.
01:02:37Okay.
01:03:07Okay.
01:03:37Okay.
01:04:07Okay.
Kommentare

Empfohlen