#video #EP 16 [END] Phantom Lawyer (2026) Eng Sub
Category
📺
TVTranscript
00:01:00Do you want to take me back?
00:01:00I'm sorry.
00:01:10Inchekov! Where is it?
00:01:14Inchekov!
00:01:25Inchekov, who is it?
00:01:31Noticed, then I came to get the police officer.
00:01:33I'll do it.
00:01:34I'll show you.
00:01:36I'll show you.
00:01:51We'll show you.
00:01:55I would like to go and get it.
00:01:56Handmae is...
00:01:57What do you want?
00:02:01Tokio.
00:02:04You don't have to worry about it.
00:02:05I will make it up.
00:02:28I'll go.
00:02:29How are you?
00:02:30My name is I태광.
00:02:32My name is Nobonggin.
00:02:33My name is Nobonggin.
00:03:01I'm not going to get any more.
00:03:02No.
00:03:03No.
00:03:04No.
00:03:05No.
00:03:05No.
00:03:05No.
00:03:05No.
00:03:05No.
00:03:05No.
00:03:12No.
00:03:14No.
00:03:14내가 잡아놓은 놈들이라 잘 알지.
00:03:17아빠에 대해 궁금해졌을 때
00:03:20어떤 사람이 그러더라고요.
00:03:23차이나 탐운에 가면
00:03:25아빠에 대해 들을 수 있을 거라고.
00:03:28그런데 거기서
00:03:30아빠가 사령의 뒤를 봐주면서
00:03:32뇌물을 받았다는 얘기를 들었어요.
00:03:36조폭놈들보다
00:03:38더 악랄하게 상인들을 괴롭혔다고.
00:03:42갈게.
00:03:44절 그곳에 보낸 사람은
00:03:49양병일이에요.
00:03:53일단
00:03:56이태건부터 다시 찾아보자.
00:04:00그럼 차이나타운 가서
00:04:02홍관 사장을 만나봐야 되겠어요.
00:04:05아빠에 대해 거짓말을 했다는 건
00:04:07그쪽과 연결되어 있다는 뜻이니까.
00:04:18녹음기
00:04:20겨우 손에 넣었는데
00:04:21다시 사라졌네요.
00:04:28그래도 실물조차 못 봤을 때보다는
00:04:31기망이 있어요.
00:04:36누구 아들인지 처음 잘 컸네.
00:04:42아버지한테 배웠어요.
00:04:44저는
00:04:45되게 멋진 분이거든요.
00:04:57엄마.
00:04:59엄마.
00:04:59엄마.
00:05:03엄마.
00:05:03엄마.
00:05:13다시 살펴봅니다.
00:05:16Okay, let's go.
00:05:30No?
00:05:32Yes.
00:05:33I was going to take it away from him.
00:05:38I was going to take it away from him.
00:05:42But he's gone.
00:05:44I don't know why he's in this house.
00:05:49He's gone.
00:05:50He's gone.
00:05:53I'm so sorry.
00:05:55I'm so sorry.
00:05:56My father is not here.
00:06:01He's gone.
00:06:02He's gone.
00:06:02I'm so sorry.
00:06:07But...
00:06:09I'm so sorry.
00:06:10I need to go through this whole process.
00:06:11You don't need to go through this whole process.
00:06:15You're not going to go through this whole process.
00:06:19You need to go through this whole process.
00:06:21I'll go through this whole process.
00:06:23I'll follow you later.
00:06:33There are no new things that have been done to me.
00:06:36But you didn't say anything?
00:06:38What's that?
00:06:39What's that?
00:06:40If you're not good, you've asked me to ask.
00:06:43What's that?
00:06:44What's that?
00:06:45What's that?
00:06:45What's that?
00:06:45What's that?
00:06:55What's that?
00:06:57What's that?
00:07:03What's that?
00:07:12What's that?
00:07:13양 회장님, 오랜만입니다.
00:07:16법원장님.
00:07:18윤대명이 녹음기를 차지하겠습니다.
00:07:24지금 누구한테 있습니까?
00:07:27이태관이요.
00:07:30믿을만한 경찰을 보내겠습니다.
00:07:49계속 힘이 들어간단 말이야 이거.
00:07:52밥을 굶어야 되나?
00:07:55밥심으로 일한다면서요.
00:07:57아니면 이게 손모가지 확 꺾어보니까.
00:08:01그렇게까지 이기려고.
00:08:03선배는 왜 그렇게 이기려고 하세요?
00:08:04이기는 게 좋으니까.
00:08:07결국에 살아남는 거는 이긴 사람이야.
00:08:10과정이 결과보다 중요하다는 말 있지?
00:08:13그건 그냥 듣기 좋으라고 하는 헛소리라고.
00:08:17그래도 전
00:08:18헛소리가 나쁘진 않은데.
00:08:21결과는 잠깐이지만 과정은 오래 남잖아요.
00:08:25또 힘든 과정 속에서 느끼고 깨닫고 사람을 성장시키기도 하고.
00:08:30그런가?
00:08:34내가.
00:08:36이래서 심프로를 좋아한다니까.
00:08:40요즘 세상이 아주 드물게 순서해서.
00:08:43진짜.
00:08:46살아남은 건 선배님인데.
00:08:52여전히 불안해 보이시네요.
00:09:22아무튼 안 짜게 잘 하셨죠?
00:09:24Well, I'll have to take a look at this one.
00:09:40It's delicious.
00:09:44Hello, sir.
00:09:47I've been looking for him for a while.
00:09:51Yes.
00:09:55No, no.
00:09:56No, no.
00:09:56I'm not sure.
00:09:58I pray for you.
00:09:59Go ahead.
00:10:04Go ahead.
00:10:09I'm sorry.
00:10:14It's a lie.
00:10:15You don't have a lawsuit.
00:10:20It's a lie.
00:10:20No, it's not true.
00:10:21Who was it, help?
00:10:27The people who were talking about to talk to him,
00:10:31he can help the person to get rid of the fluid.
00:10:35They were a bit late to get rid of it.
00:10:39Yes, sir.
00:10:43I don't know what the hell is going on.
00:10:45I don't know what the hell is going on.
00:10:49What the hell is going on?
00:10:50I don't know what to say.
00:10:53I will keep the money on the phone.
00:10:56I will just be honest with you.
00:11:03Who is it?
00:11:04What's wrong with you?
00:11:09What's wrong with you?
00:11:16Yeah.
00:11:17Why?
00:11:20I'm sorry.
00:11:24I'm sorry.
00:11:25I'm sorry.
00:11:27I'm sorry.
00:11:29What's wrong with you?
00:11:30I'm sorry.
00:11:32I'm sorry.
00:11:34I'm sorry.
00:11:49Rear Temp.
00:11:52Factor.
00:12:07I'm sorry.
00:12:09신병!
00:12:10그걸 좀 두고 봐야죠.
00:12:11아, 아, 미안.
00:12:20이태건이 오늘 밤 밀화한다는 걸 알아는 건
00:12:23큰 소확이네요.
00:12:25문제는 어느 항구인지 모른다는 거예요.
00:12:29미랑을 한다.
00:12:33오래전이긴 한데
00:12:36사령회의 돈줄은 크게 두 루트였어.
00:12:41이곳 차이나타운 상인들한테 자리세 명몽으로 뜯는 돈.
00:12:45그리고
00:12:47인천 내양에서 불법 미랑 브로커로 벌어들인 수익.
00:12:51이태건이라면
00:12:54안전한 루트.
00:12:57인천 내양으로 가지 않았을까?
00:13:00그럼 가보죠.
00:13:02이태건 잡으러.
00:13:12수량에서 5분 있다가 문을 세 번 두드리시면 선장이 문을 열어줄 겁니다.
00:13:26이걸 또 위아랑 마십시오.
00:13:31이럴이 수소로 가는 것 같다.
00:13:44이럴이 수소로 가득해.
00:13:45이 위아에 대해?
00:13:49Wow, it's like a lot of people here.
00:13:52How do you find out?
00:13:54The door is all closed.
00:13:56There's a lot of people here.
00:13:58There's a lot of people here.
00:14:01Oh!
00:14:03Oh, nice!
00:14:04Why?
00:14:06We're here.
00:14:07We're here.
00:14:09We're here.
00:14:11I'm going to go here.
00:14:12I'll get a little bit of time.
00:14:13Okay.
00:14:14I got a little bit.
00:14:14I can't tell.
00:14:16Remember, I'll come back to you.
00:14:18I'll be there, don't you?
00:14:20I'll go there.
00:14:20I'll be there, don't you?
00:14:22Okay, don't you?
00:14:36I'll get one more time.
00:14:42Okay.
00:14:50Oh, my God.
00:15:12야, 서둘러 와.
00:15:15오줌마에 죽겠으니까.
00:15:34보호선장, 여기 어디야?
00:15:40어디긴 어디겠습니까?
00:15:43지옥길이지요, 나하니.
00:15:56왜?
00:15:59그거 좀 쓰실려고?
00:16:01뭐?
00:16:01어?
00:16:13가요?
00:16:14He said something.
00:16:28What are you doing?
00:16:30What are you doing?
00:16:31This is what I'm doing.
00:16:33What's your name?
00:16:33It's a lie.
00:16:35What I'm saying, man.
00:16:39He's too late.
00:16:42You are too late.
00:16:45What?
00:16:47Yes, Kisper.
00:16:48This is Kisper.
00:16:50He's Tali's secret.
00:16:53He's made with his wife.
00:16:54He's not going to trust me anymore.
00:16:56He's not going to match.
00:16:58Shinji?
00:17:00No...
00:17:01...
00:17:02You like to come and go, listen.
00:17:09What?
00:17:10I'm done.
00:17:13Where's he?
00:17:15It's a chicken.
00:17:17Why was I didn't say that that I thought.
00:17:20I don't mean...
00:17:22It's my family.
00:17:24... You want to go?
00:17:27What?
00:17:29I'm not alone, too, too.
00:17:36What are you doing?
00:17:37What are you doing?
00:17:37What are you doing?
00:17:39What are you doing?
00:17:39You're not alone.
00:17:40There are no two things for you, too.
00:17:45But it's time to go.
00:17:47It's time to go.
00:17:48I'm not sure.
00:17:50You're not sure?
00:17:52You know?
00:17:53I'm not sure.
00:17:59No, no, no, no!
00:18:06No, no, no!
00:18:07No, no, no!
00:18:08No, no, no!
00:18:10I'm not sure you're about to get it!
00:18:12I need you!
00:18:28Way to go!
00:18:58I don't know what to do.
00:18:59He's been in the middle of the day.
00:19:03He got to go for a while...
00:19:04It wasn't the time.
00:19:05He's been in the middle of the day.
00:19:10He's been in the middle of the day.
00:19:15But he didn't know what to do.
00:19:18He didn't know what to do?
00:19:18He died after...
00:19:21at the time of the day.
00:19:22He died after.
00:19:24He's been in the middle of the day.
00:19:26It's been a lot of film.
00:19:26I've been able to show you.
00:19:27But we didn't get a chance to get started in the proper way.
00:19:29Rather than knowing what he took to,
00:19:35he was probably going to get the record.
00:19:40If he had no time to get the record.
00:19:42He didn't get the record that he'd have to get into it.
00:19:45He didn't get it.
00:19:47This record was a different time.
00:19:51He's been told by me that his brother's father's father's father and his father's father's father was wrong.
00:19:53I have been told that he could not be to take a few days ago.
00:20:08He had no idea.
00:20:09He had no idea about what he was going to do.
00:20:09He didn't know his father's father.
00:20:11He didn't want to take care of him.
00:20:14He had no idea.
00:20:18I'm going to ask him to take a look at his right hand if he knew what he felt, I
00:20:22will ask him.
00:20:26Okay, go.
00:20:39Do you think he was trattening him?
00:20:41I don't feel like she's being in the right.
00:20:47It's just a problem.
00:20:48Now, I'm going to get back to you.
00:20:50I'm going to get back to you.
00:20:51I'm going to get back to you.
00:20:53I'm going to get back to you.
00:20:57I'm going to get back to you.
00:20:58What is that?
00:21:00What do you mean?
00:21:01The fact that you're not going to be in the right place.
00:21:05Can't you come to me when I get the truth?
00:21:05But you know what?
00:21:05The truth is that it's happening.
00:21:08Do you know exactly what the truth is?
00:21:12The truth is within your story.
00:21:13If you are late, you come to me.
00:21:18You can't believe me just about it.
00:21:22You can't believe me.
00:21:24The truth is that this one is fake.
00:21:29I'm not going to give your money to you.
00:21:38I'm not going to give you a lie.
00:21:40Why?
00:21:41If you were to accept the president.
00:21:45If you were to accept it, all would be fine.
00:21:51It's been different now.
00:21:55What's going to say now?
00:21:56What's your plan to do now, sir?
00:21:57I'm going to stop it now.
00:22:01I don't want to stop your plans.
00:22:06I'm going to stop it now.
00:22:11I can't believe it's just like it.
00:22:22I'm not going to say that I'm going to say that.
00:22:24I have no idea.
00:22:28Even if I can't believe it,
00:22:30we will be able to show it.
00:22:32I think we've got a record for you.
00:22:33Then I think we have a record of those things.
00:22:38Then we have a record of this.
00:22:40Then, we'll have a record of them.
00:22:43What if we have a record of this?
00:22:51What are you doing?
00:22:52I'm wondering if you're wondering about it.
00:23:00Are we going to give you time?
00:23:02I can tell you something.
00:23:04I'm sorry.
00:23:07I can't be a chat with him.
00:23:07But I'm talking to him.
00:23:08I'm going to go to the house.
00:23:13It's not wrong.
00:23:14It's dangerous.
00:23:15I'm sorry, I said.
00:23:16You're the person who's recording.
00:23:18You're the person who's recording.
00:23:26I'm sorry.
00:23:27I'm sorry.
00:23:28You're the person who's recording.
00:23:28But I'm just now.
00:23:33I'm going to find the answer.
00:23:35I'm going to find the answer.
00:24:00Come on.
00:24:00It's the doctor.
00:24:01Come on.
00:24:05Come on.
00:24:15I want you to tell him that he wants to tell you what he wants to tell you about.
00:24:25I want you to listen to him first.
00:24:30I want you to listen to him first.
00:24:44And I thought I was going to die.
00:24:47I thought I could have done that.
00:24:50But I was going to die.
00:24:51I was going to die a lot and then I could have the truth.
00:24:54So I was going to die.
00:24:56I thought you were going to die?
00:24:59I was going to die.
00:25:03But I couldn't take my mind.
00:25:09I didn't see you.
00:25:11I'm going to go to the court, but...
00:25:13...and now it's different.
00:25:21Sir, I'm going to go to the court.
00:25:25I'm going to go to the court.
00:25:30What?
00:25:32What?
00:25:34I wanted to say that you first said that I wanted to tell you.
00:25:37I want to know what the hell is.
00:25:41I wanted to know what you were doing.
00:25:41But it was all a good thing.
00:25:46Where did you get?
00:25:49What?
00:25:50That's what I do for you.
00:25:52Ah!
00:25:57No금기?
00:25:59That's what's happening.
00:26:00I don't know what to do with you.
00:26:03I was going to say something about you.
00:26:04But I don't know what to do with you.
00:26:08I don't know what to do with you.
00:26:20I don't think he's going to be worried about him, but he's not going to be worried about him.
00:26:26I think he's going to be worried about him.
00:26:29If he's going to be a hospital, he'll be able to see him.
00:26:50So, it's the chair.
00:26:54So, the chair is a big house.
00:26:54And it's actually a big house.
00:26:55It's actually a big house.
00:26:55I don't know what the hell is in this room.
00:26:56I don't know if it's a big house.
00:26:57I just want to take a seat.
00:27:00I don't know what the hell is.
00:27:01Well, it's a big house.
00:27:04You're welcome.
00:27:07You're welcome.
00:27:10You're welcome.
00:27:11You're welcome.
00:27:11You're welcome.
00:27:12What?
00:27:16I don't know.
00:27:21I'll go.
00:27:23I'll keep going.
00:27:25Ah, right.
00:27:28Yeah, it goes.
00:27:30I got the record on theiamente,
00:27:34well, no difference anymore.
00:27:43I just don't know it.
00:27:47I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:28:07He's like...
00:28:10He's like...
00:28:17What are you doing?
00:29:11What are you doing?
00:29:17What are you doing?
00:30:06What are you doing?
00:30:16What are you doing?
00:30:18What are you doing?
00:30:20What are you doing?
00:30:22What are you doing?
00:30:26What are you doing?
00:30:33What are you doing?
00:30:59What are you doing?
00:31:01What are you doing?
00:31:03What are you doing?
00:31:04What are you doing?
00:31:05What are you doing?
00:31:20What are you doing?
00:31:23What are you doing?
00:31:43Where did you go?
00:31:44Where did you go?
00:31:45Where did you go?
00:31:46There is a place where you left.
00:31:51Where did you go?
00:31:52You can't go anywhere!
00:31:56You can't go anywhere!
00:31:57You can't go anywhere!
00:32:00You can't go anywhere!
00:32:01Yes, I can.
00:32:05Yes, I'll change you.
00:32:05Well, I'll change you.
00:32:08I'll change you.
00:32:11Yes.
00:32:20I think it's wrong.
00:32:23Okay.
00:32:23I'll come back to you next time.
00:32:27I'll be able to wait for you.
00:32:29Just a few minutes.
00:32:37What about getting into the data?
00:32:42That's what I'm trying to do with.
00:32:43I'm going to go back to the court.
00:32:44It was a kind of...
00:32:45It's a kind of...
00:32:46It's a kind of...
00:32:46That's what I'm trying to do with.
00:32:48I'm going to spend a lot of time with you on this one.
00:33:06Is it possible to get a lot of time?
00:33:08I'll go back to the court.
00:33:08My name is Yong?
00:33:10It's my first 만약 hearing from him and his wife.
00:33:12Okay.
00:33:19What is he doing in this room?
00:33:21I'm not sure what he does.
00:33:24I'm glad that he's playing with me.
00:33:26All right, let's go.
00:33:30All right, wait for the hearing.
00:33:32I will tell you,
00:33:37I'm going to go to the court.
00:33:41I'm going to go to the court.
00:34:00I'm a brother.
00:34:06I'm a brother.
00:34:07He was a bad guy.
00:34:10He was a bad guy.
00:34:16He was my father.
00:34:2720년 전 제 아버지는 윤대명 씨를 표적 수사에서 죽음으로 몰고 갔다는 누명을 쓰셨습니다.
00:34:36사망 당시 아버지 몸에서는 대마와 한각제가 섞인 마약 성분들이 검출되었고 사무실에는 각종 비리의 증거들이 쏟아져 나왔습니다.
00:34:46하지만 그건 전부 거짓이었습니다.
00:34:51그리고 이 모든 것을 조작한 것은 바로 태백의 양병일 회장입니다.
00:35:01저 미친놈이...
00:35:03도저히...
00:35:04기자한테 너무 많아요.
00:35:10그럼 지금부터
00:35:1220년 전의 진실이 담긴 육성을 공개하도록 하겠습니다.
00:35:18한 명은 양병일, 다른 한 명은 현 대법원장인 최창수입니다.
00:35:26네, 일단 윤대명을 인천으로 불러드릴 겁니다.
00:35:30심적 압박을 이기지 못해서 자살을 선택한 파렴치한 교감.
00:35:35그렇게 정리될 겁니다.
00:35:38잘하셨습니다.
00:35:40그런데 그 고지식한 후배 검사는 어떻게 하실 겁니까?
00:35:44가만히 두면 끝까지 물고 늘어질 위인이던데요.
00:35:49신기중 검사는 교통사고를 당하게 될 거고 약물 중독에 비리 검사로 마무리될 겁니다.
00:35:56신기중은 비리 검사인 채로 조용히 사라지겠네요.
00:36:01네, 죽은 년은 말이 없으니까요.
00:36:15이건 윤대명 씨가 생전에 확보한 자료입니다.
00:36:19물론 효력이 없는 증거라는 거 압니다.
00:36:23하지만 진실은 시간이 걸려도 반드시 밝혀질 거라 믿습니다.
00:36:48이제 이 사건은 제 손을 떠났습니다.
00:36:54앞으로 제대로 된 수사 부탁드립니다.
00:37:02알겠습니다.
00:37:08알겠습니다.
00:37:10면회하세요.
00:37:13양배 은행장님, 방금 들은 녹지에 대한 말씀 부탁드립니다.
00:37:16양배 은행장님께서 물리신다고 말씀 부탁드립니다.
00:37:23양배 은행장님께서 물리신다고 말씀 부탁드립니다.
00:37:24양배 은행장님께서 물리신다고 말씀 부탁드립니다.
00:37:35Thank you very much.
00:38:10Let's go.
00:38:10The lawyers are all gone.
00:38:12I will near the interview, when I hear you, we'll get to the interview.
00:38:15I'm going to go to my next interview.
00:38:17The reason for this, I can't wait to come to your own.
00:38:22It's been a long time for a while, but it's been a long time for a long time.
00:38:22It's been a long time for a long time.
00:38:30I'm going to go.
00:38:32I'm going to go.
00:38:33She's woke to sleep.
00:38:34I mean...
00:38:45I'm so sorry about that.
00:38:45There's nothing to do now, you guys.
00:38:48I'm so sorry about this.
00:38:52Who's going to eat?
00:39:03It's not like the same thing.
00:39:07It's not a lot of fun.
00:39:10It's not a lot, but it's not a lot of fun.
00:39:13It's not a lot of fun.
00:39:16It's not a lot of fun.
00:39:17I'm going to finish my whole life.
00:40:02I'm sorry.
00:40:23I have no idea what to do when you come in.
00:40:28I have to tell you how I will.
00:40:32I have to say something.
00:40:36I'm sorry.
00:40:41I'm waiting for you.
00:40:43I'm waiting for you to find out.
00:40:49Why did you say that?
00:40:55Why are you...
00:40:59...and you're not alone?
00:41:02I'm not alone.
00:41:03I'm not alone.
00:41:05You're not alone.
00:41:06You're not alone.
00:41:09You're not alone.
00:41:16I have one.
00:41:20I had to realize that there was one thing I had to realize.
00:41:27If you're out there, you'll have to lose the rules.
00:41:32If you're out there, you'll lose it, like you said.
00:41:40So?
00:41:44So?
00:41:45So, I think you're too good.
00:41:47Because you're so good.
00:41:50You're so good.
00:41:55You're so good.
00:41:58You're so good.
00:42:00You're so good.
00:42:05I'm so good.
00:42:07I'm so good.
00:42:08You're so good.
00:42:09When you are in this case,
00:42:10and you can't believe it,
00:42:12What are you going to say?
00:42:16That's not me.
00:42:16I'm not gonna say that.
00:42:18But I'll put you in a moment.
00:42:23I'm not gonna say that.
00:42:24You're gonna say, I'm gonna say that.
00:42:26I'm gonna say that you're not gonna say that you're not gonna say that.
00:42:35I'm gonna say that.
00:42:39What do you think?
00:42:44I...
00:42:47I think I'm a good one.
00:42:51I'm a bad one.
00:42:53I'm not a bad one.
00:42:59It's not a bad one.
00:43:00A bad one.
00:43:01She's not a bad one.
00:43:04You know, a bad one.
00:43:06I'm not a bad one.
00:43:09I took her to meet to me.
00:43:13Don't you?
00:43:15You're looking for a place to meet me.
00:43:17I'll be home again.
00:43:21It is still a way to meet you...
00:43:26I'll be home again.
00:43:27I can't.
00:44:08I can't.
00:44:11I can't.
00:44:12I can't.
00:44:14I can't.
00:44:16I can't.
00:44:17준비됐어요?
00:44:19괜찮을까?
00:44:21에이 다 우리 가족인데 당연히 괜찮죠.
00:44:27좋았어.
00:44:29난 준비됐다.
00:44:43잠깐만 열어서 괜찮아.
00:44:45아이고, 저남이 금방 올 것처럼 한 번 안 오네.
00:44:55어, 왔어.
00:44:57얼른 손 씻고 나와.
00:45:02병원 삼촌한테 인사해야지.
00:45:04삼촌 안녕.
00:45:11아빠 생각 많이 나시나 보다.
00:45:14위로도 좀 해드리고 네가 모시고 나올래?
00:45:20그래, 알았다.
00:45:24그래, 알았다?
00:45:45당신.
00:45:46아!
00:45:52You're the only one that I've been to you.
00:45:58You're the only one that I've been to you.
00:46:01My eyes are always the same.
00:46:03It's honestly my time to you.
00:46:07You're the only one that I've been to you.
00:46:14My face is so great.
00:46:16I don't think I'm going to die, but I don't think I'm going to die.
00:47:03Don't you know?
00:47:04It's a good taste.
00:47:05You know, it's a good taste.
00:47:05Oh, this is too good.
00:47:07You know, it's good.
00:47:09You know, it's good for me, too.
00:47:15You know, it's good for me to have people who are on the verge.
00:47:19And I don't know how to eat it.
00:47:21You know, it's good for me to eat it all together.
00:47:23It's not good for me.
00:47:26I don't know.
00:47:29I don't know.
00:47:30He's not so much to get off with my son.
00:47:31He's not a good one.
00:47:32His son, then he's a good one.
00:47:35He's not a good one.
00:47:36He's so close to me.
00:47:39He's a good one.
00:47:40I'm so close to him.
00:47:41I'm so close to him.
00:47:41I'll take him now.
00:47:47You can't do it.
00:47:50He's a good one.
00:47:55He's a good one.
00:47:56It's a good job.
00:47:58It's a good job.
00:47:58Yeah, it's a good job.
00:48:01It's really good.
00:48:04It's really good.
00:48:09Our love, you.
00:48:12Let's eat it.
00:48:13Let's eat it.
00:48:16Let's eat it.
00:48:21아빠?
00:48:25아빠.
00:48:41아빠구나.
00:48:42아빠.
00:48:52많이.
00:48:54많이 보고 싶었어, 아빠.
00:49:02아빠도 너무 보고 싶었어.
00:49:14아빠.
00:49:15우리 딸.
00:49:29여보, 우리 사랑이 뭐 매운 걸 먹었나 본데?
00:49:32눈물 콧물.
00:49:34어릴 적에 아빠가 그랬다.
00:49:36전 좀 먹어.
00:49:37어떤 진실은 거짓보다도 믿기 어렵다고.
00:49:40다 드셔야 돼요.
00:49:42잘 먹겠습니다.
00:49:43하지만 힘겨운 시간을 겪으며 얻은 진실은 그 무엇보다 강하다고.
00:49:54사람은 세상에 자기를 믿어주는 한 사람만 있으면 어떤 어려움도 견뎌낼 수 있대.
00:50:03세상 사람 전부가 안 믿어도 그 한 사람 때문에 용기를 낼 수 있다는 거야.
00:50:11아빠는 이랑이한테 그런 사람이야.
00:50:13무슨 일이 있어도 끝까지 믿어주는 사람.
00:50:20아빠, 정식으로 소개할게요.
00:50:23윤, 봉, 수.
00:50:26아빠, 사위예요.
00:50:27아, 예.
00:50:29처음 뵙는 건 아니지만 정식으로는 처음 인사드립니다.
00:50:35사랑 씨의 남편이자 아버님의 사위, 윤, 봉, 수입니다.
00:50:42아버님, 그런 의미로 제가 술 한잔.
00:50:46그럴까?
00:50:47네.
00:50:49사위라.
00:50:51우리 사랑이 많이 아껴주게.
00:50:55다 같이 건배 한 번 하세요.
00:50:57네.
00:50:58건배!
00:50:59건배!
00:51:03건배!
00:51:04건배!
00:51:04건배!
00:51:05건배!
00:51:07건배!
00:51:11건배!
00:51:14건배!
00:51:16건배!
00:51:17그리움과 소중함을 넘어 말하지 않아도 전해지는 깊은 이해가 그곳에 있었고.
00:51:23어느새 우리 가족은 모두 같은 마음이 되었다.
00:51:28Good evening.
00:52:16아빠, 여기 계세요.
00:52:20아...
00:52:22아버님, 걱정하지 마시고
00:52:24제가 우리 가족 잘 챙기겠습니다.
00:52:28이렇게라도 만나고 작별할 수 있어서 고맙네.
00:52:32우리 사랑이 잘 부탁하고 건강하게.
00:52:36매형 술 좀 줄이고 누나한테 잘하시래요.
00:52:40아... 아, 예, 알겠습니다.
00:52:51아빠...
00:52:53아빠 그냥 여기 있으면 안 돼요.
00:52:57다 아직, 아직 아빠 하고 싶은 거 너무 많단 말이에요.
00:53:03그러게 아빠가 더 못해줘서 미안하네.
00:53:07우리 사랑이...
00:53:10아빠 딸 되어줘서...
00:53:13엄마...
00:53:15아빠...
00:53:16아빠 우리 또 만날 수 있겠죠.
00:53:20또 볼 수 있죠.
00:53:21그럼...
00:53:22그럼...
00:53:24그럼...
00:53:24아주 오래오래 지나고 또 지나서...
00:53:29그땐 웃으면서 만나자, 응?
00:53:36아빠...
00:53:40아빠...
00:53:41아빠...
00:53:43아빠...
00:53:54덕분에 당신 요리 실컷 맛볼 수 있어서 행복했어요.
00:54:01와줘서 고마웠어요.
00:54:05잘 가요.
00:54:14너랑 엄마랑 사랑이 가족들 이제 든든하게 부탁한다.
00:54:22우리 가족 많이 많이 너무 사랑해.
00:54:33네...
00:54:34네...
00:54:36이젠 제가 지킬게요.
00:54:39걱정 마세요.
00:54:43아빠가...
00:54:44우리 가족 모두 많이 많이 사랑한대요.
00:54:49아빠...
00:54:51아빠...
00:54:53아빠...
00:54:53아빠...
00:54:54아빠...
00:54:54아빠...
00:54:55아빠...
00:54:55아빠...
00:54:56아빠...
00:54:56아빠...
00:54:56아빠...
00:54:56아빠...
00:55:15아빠...
00:55:17아빠...
00:55:22아빠...
00:55:23아빠...
00:55:23아빠...
00:55:24아빠...
00:55:26아빠...
00:55:27아빠...
00:55:28아빠...
00:55:28아빠...
00:55:29아빠...
00:55:29아빠...
00:55:30아빠...
00:55:30아빠...
00:55:31아빠...
00:55:31아빠...
00:55:31아빠...
00:55:32아빠...
00:55:44아빠...
00:55:45I love you.
00:55:52I don't know what to do.
00:56:18I don't know if it's so sad, but I don't know if it's so sad.
00:56:48I don't know if it's so sad, but love will find its way to you in the end.
00:57:01Even as your heart cries out that it has had enough.
00:57:10Love will relentlessly stain your clear skies with unfamiliar hues and leave an indelible ache upon your soul.
00:57:21You can never truly break.
00:58:05I don't know if it's so sad.
00:58:06I don't know if it's so sad.
00:58:37I don't know if it's so sad.
00:58:39I don't know if it's so sad.
00:58:41처음 뵙겠습니다.
00:58:43내가 보이세요?
00:58:45네.
00:58:47저는 당신이 누군지 또 어떠한 사연으로 이곳에 왔는지 함께 찾아주고 함께 해결해주는 신희랑 변호사입니다.
00:58:57먼저 계약서를 작성하셔야 되는데 제가 오늘 너무너무 중요한 약속이 있어서요.
00:59:07혹시 내일 여기서 다시 만나도 될까요?
00:59:11아...
00:59:11네, 뭐...
00:59:12네.
00:59:15네.
00:59:23네.
00:59:27네.
00:59:28sunt veggie scare heißt...
00:59:32아...
00:59:33zie selling different stuff.
00:59:36Bernardkaroon appears to be the leastguy thing.
00:59:38이윱 therefore, I'll leave me around the roof soon.
01:00:12Youir is only going to stay?
01:00:13No, it's very good for you.
01:00:16Yes.
01:00:17It's been so long, so...
01:00:23It has been so long.
01:00:28Yeah.
01:00:29It has been so long to do with this.
01:00:32No, don't worry about it.
01:00:34It has not been so long since you've been here.
01:00:37And I know it's been a long time for hours, I've been done.
01:00:37I've never been a long time before.
01:00:38Even though I was not ready.
01:00:52I was always a few words saying,
01:00:55but I'm always a part of my life.
01:00:56I want to...
01:01:06Okay, let's go.
01:01:13I'm sorry.
01:01:16I'm sorry.
01:01:18I'm sorry.
01:01:19I'm sorry.
01:01:21Yes.
01:01:23I'm sorry.
01:01:45I'm sorry.
01:01:54Okay.
01:02:02I'm sorry.
01:02:04I'm sorry.
01:02:13Oh
01:02:39I wanted to talk to you about it, too.
01:02:42I wanted to talk to you about it.
01:02:44I wanted to talk to you about it.
01:02:53I wanted to talk to you about it.
01:02:57I can't believe it.
01:03:00I have no way behind you.
01:03:02You have no way behind me.
01:03:05I will never turn into it again.
01:03:07I am so grateful.
01:03:15I hope to see you in a long time.
01:03:17It's been a long time since I've been here for a long time.
01:03:22It's been a long time for me.
01:03:29It's been a long time for me.
01:03:31I don't know.
01:03:31I don't know.
01:03:49It's not.
01:03:52Yes?
01:04:10Merry Christmas.
01:04:31Let me love you forever 기억할 거야 어느 날 내 안에 다가온 그대 마음을 한 걸음씩 내게 다가와서 손을 잡은
01:04:50순간 나를 안았던 그대에게는 길을 Always be in love.
01:05:01Let me love you forever.
01:05:02Let me love you forever.
01:05:31Let me love you forever.
01:05:32What are you doing?
01:05:33What?
01:05:34Oh, cute.
01:05:37Oh?
01:05:39How did you get here?
01:05:41Oh, you're so good.
01:05:43Okay.
01:05:45Here you go.
01:05:47Oh, Tavok!
01:05:54But you're not alone?
01:05:56I was just talking to you before.
01:05:57Oh, Tavok이랑 얘기하는 것 같았는데.
01:05:59아...
01:06:01길이를 강아지가 들어와서.
01:06:04강아지 어디?
01:06:05어?
01:06:06저기 있잖아.
01:06:11전하.
01:06:28아...
01:06:35아니...
01:06:43저...
01:06:44Dude.
01:07:14Do you still think about me?
01:07:19아직도 나는 이곳에
01:07:25Do you recall we were once in love
01:07:30이제 추억이 된 이야기
01:07:36Some days you want my star
01:07:42간절히 원해도 닿을 수 없는
01:07:49Maybe you won't disturb me
01:07:53알면서도 멈출 수가 없어
Comments