- vor 12 Stunden
Kategorie
📺
TVTranskript
00:00:06Musik
00:00:42Musik
00:01:11Musik
00:01:40Musik
00:02:12Hey, Freddy, ich bin hier.
00:02:20Tja, Alan, ich glaube, wir sind jetzt auf dem Grund der Clearcher-Geschichte.
00:02:23Ich will das hinter mich bringen. Gehen wir auf den Tennisplatz.
00:02:40Das muss man Ihnen wirklich lassen, Freddy. Diese Erpressung ziehen Sie ganz schön cool durch.
00:02:44Tja, so wendet sich das Blatt, Alan. Aber ich würde das hier nicht Erpressung nennen.
00:02:48Ha, wie denn dann?
00:02:49Ich wollte nur, dass Sie Ihre Vereinbarung einhalten. Aber das war, bevor ich das Band zu Ende abhörte.
00:02:53Sie haben es auch noch abgehört? Es reicht Ihnen nicht, sich auf mein Grundstück zu schleichen und mich heimlich auf
00:02:57Video zu filmen?
00:02:58Sie müssen sich auch noch die Tonspur mit allen Details anhören.
00:03:01Video? Wovon zum Teufel reden Sie?
00:03:06Das sind die Spielchen. Haben Sie das Band mitgebracht oder nicht?
00:03:09Ich habe hier etwas, was Sie sich anhören sollten. Bitte.
00:03:13Was zum Teufel ist das? Ich will das Video, das Sie von uns beiden gemacht haben.
00:03:17Oh nein, Sie und Claire?
00:03:19Hören Sie auf mit dieser Scheiße, Freddy. Ich will das Band.
00:03:23Hat sie in etwa erzählt, dass ich ein Video von den beiden gemacht habe?
00:03:26Erzählen Sie, sie hat es mir gezeigt.
00:03:27Ich habe kein Video, Alan. Ich wusste nicht mal, dass Sie sie gebumst haben.
00:03:32Ich habe nur ein Tonband und das hier.
00:03:35Das ist Big Chuck, noch so ein Typ, den sie auf dem Gewissen hat.
00:03:38Er war der Boss des Senders, wo sie gearbeitet hat.
00:03:40Sie hat das Foto von ihm gemacht, als sie ihn folterte.
00:03:45Sie sind krank, Mann. Sie brauchen Hilfe.
00:03:49Es ist alles auf dem Band.
00:03:51Sie können Ihre Stimme darauf hören und wie das arme Schwein einen Herzinfarkt hat
00:03:54und sie angefleht hat, einen Krankenwagen zu rufen.
00:04:05Er stirbt. Rufen Sie die Polizei.
00:04:08Hallo, hallo, Polizia.
00:04:11Euer, euer Polizia.
00:04:12Eu creio que mataron.
00:04:14Hör auf damit, Alan.
00:04:16Alles wird gut.
00:04:18Wir bleiben zusammen.
00:04:20Und wir machen diesen Film.
00:04:23Du hast all die Männer umgebracht, nicht wahr?
00:04:26Genauso wie jetzt Freddy.
00:04:28Sie wollten mich immer verlassen.
00:04:34Leg das Telefon hin, Alan.
00:04:39Ich weiß nicht, ob du wahnsinnig bist.
00:04:42Oder eine kaltblütige Mörderin.
00:04:45Aber eins weiß ich genau.
00:04:47Diesmal kommst du nicht davon.
00:04:53Meine Damen und Herren Geschworenen.
00:04:55Was Mrs. Sanders hier versucht, ist, Sie davon zu überzeugen,
00:04:58dass mein Mandant in vielerlei Hinsicht schuldig ist.
00:05:00Schuldig, verärgert zu sein.
00:05:01Schuldig, habgierig zu sein.
00:05:03Schuldig, ein schwacher Mensch zu sein.
00:05:05Und wissen Sie was?
00:05:07Mrs. Sanders hat wahrscheinlich sogar recht.
00:05:10Er ist schuldig.
00:05:11Schuldig, weil er sich Dinge wünscht, die für ihn ganz einfach unmöglich erreichbar sind.
00:05:16Schuldig, weil er für eine Gesellschaft, die nur die Reichen und die Mächtigen belohnt, untragbar geworden ist.
00:05:23Schuldig, weil er Trost im Alkohol suchte, als er merkte, dass die anderen ihn für unfähig und nutzlos hielten.
00:05:35Soweit stimmt die Beweisführung von Mrs. Sanders.
00:05:38Was nicht stimmt, ist, dass Bernard Winslow des Mordes schuldig ist.
00:05:44Es ist ihr nicht gelungen, zweifelsfrei zu beweisen, dass dieser Mann eine so abscheuliche Tat begangen hat.
00:05:51Wir alle kennen Bernard Winslow.
00:05:53In jedem von uns steckt ein Bernard Winslow.
00:05:56Ich meine, wer von uns kennt nicht diese schreckliche Gefühl, sich verärgert, frustriert und nutzlos zu fühlen.
00:06:03Aber Mord?
00:06:05Diese Gefühle machen noch keinen kaltblütigen Mörder.
00:06:09Keiner von uns steht mit diesen Gefühlen alleine da.
00:06:13Und ich wage die Behauptung, dass die Bezirksstaatsanwältin Sanders als allererste Gefühle von Neid und Hilflosigkeit zugeben würde.
00:06:23Und sie sitzt hier nicht auf der Anklagebank.
00:06:26Gleich kommt es.
00:06:28Also, ich flehe Sie an.
00:06:31Gehen Sie in die Beratung und kommen Sie mit dem einzig denkbaren Urteil wieder hierher.
00:06:38Nicht schuldig.
00:06:41Ich danke Ihnen.
00:06:53Sind die Geschworenen zu einem Urteil gekommen?
00:06:56Ja, Euer Ehren.
00:06:58Angeklagte, erheben Sie sich.
00:07:02Ich frage die Geschworenen, wie lautet Ihr Urteil?
00:07:05Euer Ehren, die Geschworenen befinden den Angeklagten des Totschlags für nicht schuldig.
00:07:13Die Geschworenen sind entlassen.
00:07:15Der Angeklagte ist frei.
00:07:17Der nächste Fall, bitte.
00:07:23Da, ein einfaches Hoch auf einen fabelhaften Sieg.
00:07:26Und eine brillante Verteidigung.
00:07:28Ohne Dich hätte ich das nicht geschafft.
00:07:30Auf viele weitere Siege und auf eine lange und erfolgreiche Partnerschaft.
00:07:33Ich danke Euch allen für Eure Hilfe.
00:07:36Tja, tut mir leid, die Feier zu unterbrechen, aber während Sie im Gericht waren, haben sich die Nachrichten für Sie
00:07:40nur so gestapelt.
00:07:41Die Zehn-Tagesfrist für Bruker läuft am Montag ab und eine neue Mandantin kommt morgen früh um neun hierher.
00:07:47Die Bösen lassen uns keine Ruhe.
00:07:48In Ordnung.
00:07:49Du suchst die Bruker-Akten raus und ich fange mit den Rückrufen an.
00:07:52Das hört sich nach einem Dezepten-Rausschmiss an, Partner.
00:07:55Lane, sehen Sie zu, dass dieser Kerl zu einer vernünftigen Zeit nach Hause geht.
00:07:58Ich will nicht, dass er am Anfang seiner Karriere schon völlig fertig ist.
00:08:00Ja, mach ich.
00:08:02Viel Spaß bei der Arbeit.
00:08:03Danke.
00:08:06Wie wär's, wenn wir später feiern?
00:08:08Ich geb dir ein Bier aus.
00:08:10Ich kann nicht.
00:08:11Ich hab Amy schon seit Wochen nicht mehr gesehen.
00:08:12Ich sollte nach Hause fahren und meine Frau verwöhnen, bevor sie die Scheidung einreicht.
00:08:16Ein anderes Mal.
00:08:16Klar, ein anderes Mal.
00:08:32Oh Mann.
00:08:38Herzlichen Glückwunsch.
00:08:39Danke, dass das mit mir aushältst.
00:08:42Naja, du hast bloß Glück gehabt, dass sie die Veröffentlichung für das Steven-Buch vorverlegt haben.
00:08:47Ich war zu beschäftigt, um mich zu beschweren.
00:08:49Unmöglich.
00:08:50Ich war ein liebes Mädchen.
00:08:51Ja.
00:08:53Während du und deine schöne Assistentin für das Leben und die Freiheit anderer Menschen gekämpft hast,
00:08:59habe ich endlose Seiten historischer Langeweile über den Bürgerkrieg redigiert.
00:09:04Ist das neu?
00:09:06Könnte schon sein.
00:09:07Ein ziemlich heißes Teil, Mrs. Mitchell.
00:09:09Irgendwie muss ich doch die Aufmerksamkeit meines Mannes auf mich ziehen.
00:09:12Dann sollten wir vielleicht schnell nach oben gehen, bevor er nach Hause kommt.
00:09:15Wir haben die ganze Nacht Zeit.
00:09:17Er ist ein hoffnungsloser Borkorneck.
00:09:48Er ist ein hoffnungsloser Borkorneck.
00:09:53Er ist ein hoffnungsloser Borkorneck.
00:10:00Er ist ein hoffnungsloser Borkorneck.
00:10:21Er ist ein hoffnungsloser Borkorneck.
00:10:22Geh nicht rein.
00:10:24Hallo?
00:10:27Hallo?
00:10:29Hallo?
00:10:30Wer ist dran?
00:10:32Hallo.
00:10:36Ich hasse das. Das war heute schon das dritte Mal.
00:10:47Einen Moment bitte. Sie werden erwartet.
00:10:49Wo ist Lane?
00:10:50Sie ist schon unterwegs.
00:10:51In Ordnung.
00:10:57Guten Morgen.
00:10:59Guten Morgen.
00:11:03Simon Mitchell, entschuldigen Sie meine Verspätung.
00:11:05Entschuldigen Sie, dass ich zu früh bin. Dr. Claire Archer, aber nennen Sie mich Claire.
00:11:09Bitte nehmen Sie doch Platz.
00:11:10Danke.
00:11:11Meine Frau Amy ist Lektorin bei Master Publishing.
00:11:14Sie schwört auf ihr Buch und zitiert ständig daraus.
00:11:17Tja, das ist ein Problem, wenn man ein erotisches Handbuch für Beziehungsprobleme geschrieben hat.
00:11:22Man wird oft in den unpassendsten Momenten zitiert.
00:11:24So. Ja, richtig.
00:11:26Was kann ich für Sie tun, Dr. Archer?
00:11:28Ich brauche einen Rechtsbeistand.
00:11:31Es sieht so aus, als wäre ich die Hauptverdächtige im Mordfall Alan Clay. Sie wissen doch, der Fernsehproduzent.
00:11:37Tut mir leid, dass ich zu spät komme, der Verkehr.
00:11:39Dr. Archer, darf ich Ihnen meine Kollegin vorstellen, Lane Goodwin?
00:11:42Angenehm.
00:11:44Ich würde es bevorzugen, unter vier Augen mit Ihnen zu sprechen.
00:11:48In Ordnung. Wenn es dir nichts ausmacht, wir besprechen das nach.
00:11:50Ja, kein Problem.
00:11:55Die Bezirksstaatsanwältin meint, ein Motiv entdeckt zu haben.
00:11:58Und angeblich soll es eine Augenzeugin geben, die mich am Tatort gesehen hat als Alan Stab.
00:12:02Stimmt das?
00:12:04Nein, die irren sich.
00:12:06Ich möchte, dass Sie mich vertreten.
00:12:08Tja, unglücklicherweise, Dr. Archer ist mein Terminkalender sehr voll.
00:12:12Ich kann Ihnen aber einen sehr vieligen Kollegen empfehlen.
00:12:14Nein.
00:12:15Ich habe momentan nicht die Zeit, einen weiteren Prozess zu übernehmen.
00:12:18Hören Sie, ich brauche Sie.
00:12:21Mir ist so etwas wie das hier noch nie in meinem Leben passiert.
00:12:24Ich habe schreckliche Angst und, na ja, Ihnen vertraue ich.
00:12:29Bitte, Mr. Mitchell, helfen Sie mir.
00:12:33Dr. Archer, Claire, ich habe gerade erst einen sehr langen Prozess abgeschlossen.
00:12:42Sehen Sie, was man mir schon jetzt antut?
00:12:45Ich werde öffentlich vorverurteilt, egal ob ich unschuldig bin oder nicht.
00:12:48Die zerstören mein Leben.
00:12:51Sie haben einen sehr guten Ruf und gelten als Integer.
00:12:53Ich brauche Sie.
00:12:55Sonst habe ich verloren, bevor es überhaupt angefangen hat.
00:12:58Ein Fall wie diesen zu übernehmen, ist eine enorme Verpflichtung.
00:13:03Ich verdopple Ihren Vorschuss.
00:13:05Es geht nicht ums Geld.
00:13:06Bitte.
00:13:07Es geht um mein Leben.
00:13:10Ich brauche Ihre Hilfe.
00:13:13Mr. Mitchell, bitte.
00:13:20In Ordnung, fangen Sie von vorne an.
00:13:24Ja, gut.
00:13:32Vielen Dank, Simon.
00:13:34Jetzt, wo ich weiß, dass Sie mir zur Seite stehen, geht es mir schon viel besser.
00:13:36Ich sage Ihnen Bescheid, wie es weitergeht.
00:13:38Großartig.
00:13:38Das ist ein schönes Parfum, Lane.
00:13:40Geh ran hier.
00:13:47Na schön, bevor du anfängst, mich anzuschweigen, verrate ich es dir gleich.
00:13:50Wir übernehmen wieder einen Fall.
00:13:52Ach, wirklich?
00:13:53Worum geht es denn?
00:13:54Dr. Claire Archer, hauptverlächtiger Mordfall Alan Clay, der Fernsehproduzent.
00:13:58Heiße Sache, das gefällt mir.
00:13:59Die Staatsanwaltschaft sagt, es gibt ein Motiv und eine Augenzeugin.
00:14:02Was ist das Motiv?
00:14:03Ein fehlgeschlagenes Geschäft.
00:14:04Die Zeugin ist anfechtbar und das Motiv reicht bestenfalls als Indiz.
00:14:08Der Staatsanwalt ist hinter irgendwas hier.
00:14:10Ich will wissen, was es ist.
00:14:11Ist sie schon angeklagt?
00:14:12Noch nicht.
00:14:12Du informierst den Richter, dass wir den Fall übernehmen.
00:14:15Sollte sie formal unter Anklage gestellt werden, wird sie sich selbst anzeigen.
00:14:18So kommen wir durch die Anklageerhebung.
00:14:20Bis dahin müssen wir den Prozess vorbereiten.
00:14:27Hat sie es getan?
00:14:28Sie sagt nein.
00:14:30Und du glaubst, dass sie die Wahrheit sagt?
00:14:33Du hast mich doch auch nie gefragt, ob ich Bernard Winslow glaube.
00:14:36Er trug auch keinen Minirock.
00:14:39Ich bin weder Richter noch Geschorener.
00:14:41Ich bin nur ihr Anwalt.
00:14:42Joris Prudenzlein, der 14. Zusatz der Verfassung.
00:14:45Hast du nicht mal folgendes Zitat gebracht?
00:14:47Kein Dichter geht so freizügig mit der Natur um wie ein Anwalt mit der Wahrheit.
00:14:50Die Wahrheit ist, dass Amy mich umbringt.
00:14:53Dann sorge ich für eine gute Verteidigung.
00:15:03Die Kaution wird auf 100.000 Dollar festgesetzt.
00:15:05Mrs. Archer wird dem Gerichtsdiener ihren Pass übergeben.
00:15:08Das Prozessdatum wird für diesen Fall der 14. sein.
00:15:16Hey, Dr. Archer!
00:15:17Das wird jetzt etwas mit ihrem Neuen.
00:15:19So eine Erfähigung geben.
00:15:20Bitte einen Kommentar.
00:15:23Meine Mandantin, gibt es zu diesem Zeitpunkt keinen Kommentar.
00:15:26Lassen Sie mich nur sagen, dass die Anschuldigungen der Staatsanwaltschaft eine Unterstellung sind.
00:15:29Wir sind zuversichtlich, dass diese Angelegenheit schon früh im Verfahren geklärt werden kann.
00:15:32Keine weiteren Kommentare, meine Herrschaften.
00:15:34Nein!
00:15:35Entschuldigen Sie mich.
00:15:36Lassen Sie uns durch.
00:15:37Herr Archer!
00:15:38Herr Archer!
00:15:39Herr Archer!
00:15:41Herr Archer!
00:15:42Herr Archer!
00:15:43Herr Archer!
00:15:43Herr Archer!
00:15:43Herr Archer!
00:15:46Herr Archer!
00:15:47Alles klar?
00:15:49Ja, danke.
00:15:51Das haben Sie sehr gut gemacht.
00:15:52Ich habe meine Show abgezogen, so gut ich konnte.
00:15:55Danke, dass Sie sich meine so schnell angenommen haben.
00:15:58Ich glaube, das ist der schrecklichste Ort, an dem ich jemals war.
00:16:00Deshalb bin ich ja hier.
00:16:03Kann ich Sie vielleicht zum Abendessen einladen?
00:16:06Das ist das Mindeste, was ich tun kann.
00:16:08Ich, ähm...
00:16:09Ich habe noch Papierkram zu erledigen und, ähm...
00:16:12Ich sollte nach Hause fahren.
00:16:13Ich habe meine Frau in letzter Zeit sträflich vernachlässigt.
00:16:18Dann ein anderes Mal.
00:16:32Mist.
00:16:47Hallo?
00:16:48Simon?
00:16:50Hallo?
00:16:51Simon.
00:16:52Simon, hier ist Claire.
00:16:54Es tut mir leid, dass ich noch so spät anrufe.
00:16:56Schon in Ordnung, was ist los?
00:16:59Was ist denn, Schatz?
00:17:01Ich habe Angst.
00:17:03Warum? Was ist passiert?
00:17:05Ich...
00:17:06Ich hatte gerade einen Anruf.
00:17:08Man sagte...
00:17:11Man sagte was?
00:17:13Man sagte, wenn ich Sie als meinen Anwalt behalte, würde es Ärger geben.
00:17:18Und das war ernst gemeint?
00:17:19Ich bin sicher, dass es eine Warnung war.
00:17:22Haben Sie die Stimme erkannt?
00:17:24Nein.
00:17:24Es war eine, eine Frauenstimme.
00:17:27Sowas kann vorkommen.
00:17:28Ich glaube, da will nur jemand Wirbel bei der Presse entfachen.
00:17:31Das passiert bei so aufsehenerregenden Prozessen.
00:17:33Glauben Sie das wirklich?
00:17:35Ja, kommt vor.
00:17:36Wir werden es gleich morgen früh in die Akten aufnehmen,
00:17:38aber für jetzt legen Sie den Hörer daneben und versuchen, Sie zu schlafen.
00:17:41In Ordnung.
00:17:42Danke, Simon.
00:17:44Es tut mir leid.
00:17:45Es ist schon gut.
00:17:46Gute Nacht.
00:18:02Simon!
00:18:03Claire!
00:18:05Guten Morgen!
00:18:05Guten Morgen!
00:18:06Ich weiß, ich bin zu früh, aber ich habe nicht gut geschlafen.
00:18:09Anscheinend bin ich doch nicht so hart im Nehmen, wie ich dachte.
00:18:11Wie wäre es mit deinem Kaffee?
00:18:13Ach kommen Sie, Sie kommen sonst nie hier raus.
00:18:16Na gut.
00:18:17Übrigens möchte ich mich dafür entschuldigen,
00:18:18dass ich Sie mitten in der Nacht geweckt habe,
00:18:20wie ein ängstliches kleines Schulmädchen.
00:18:21Das macht doch nichts.
00:18:28Hallo Sandra, ist er schon da?
00:18:29Ich habe bei ihm zu Hause angerufen.
00:18:31Er ist schon vor einer Stunde weg.
00:18:32Das sieht ihm nicht ähnlich, sich zu verspäten.
00:18:35Wenn man das hier liest,
00:18:37bekommt das Wort Sex eine vollkommen neue Bedeutung.
00:18:40Guten Morgen, die Damen.
00:18:42Wo hast du gesteckt?
00:18:43So früh am Morgen nimmst du mich schon ins Kreuz vorher?
00:18:46Du wolltest früher hier sein,
00:18:47damit wir den Claire Archer-Fall besprechen.
00:18:48Claire und ich haben uns zum Frühstück getroffen und so.
00:19:00Warum hast du es mir nicht gesagt?
00:19:02Ich wusste nicht, dass ich meine Termine mit dir besprechen muss.
00:19:05Du weißt genau, was ich meine.
00:19:06Wie soll ich einen Fall vorbereiten,
00:19:07wenn ich von jedem Treffen ausgeschlossen werde?
00:19:09Claire fühlt sich unwohl,
00:19:10wenn sie vor einer dritten Person sprechen muss.
00:19:11Na wunderbar.
00:19:14Claire wird ihre intimsten Erlebnisse
00:19:16in einem vollbesetzten Gerichtssaal ausbreiten müssen.
00:19:20Sie hat Psychologie studiert, Simon.
00:19:22Sie manipuliert dich.
00:19:23Sie manipuliert niemanden, Lane.
00:19:25Ich weiß auch, dass Misstraum manchmal angebracht ist.
00:19:27Aber die Staatsanwaltschaft klagt diese Frau für eine Sache an,
00:19:30die man in 20 Minuten erklären
00:19:32und somit zu den Akten legen kann.
00:19:34Findest du deine Einstellung nicht...
00:19:36nicht ein wenig naiv?
00:19:38Ich bin nicht der Feind.
00:19:40Ich gehöre auch zur Verteidigung.
00:19:41Dann verhalte ich auch so.
00:19:48Sie gefällt dir nicht, wa?
00:19:51Sie ist eine sehr attraktive Frau.
00:19:54Hast du die eidesstattliche Erklärung von Brooker?
00:19:57Ja, wo ist sie?
00:19:58Ich hole sie gleich.
00:20:16Bea, was ist denn heute Nacht mit dir los?
00:20:17Da, da!
00:20:19Da, da!
00:20:20Da, da!
00:20:20Da, da!
00:20:40Hallo?
00:20:41Pass gut auf, Amy, sonst könnte es ziemlich unangenehm werden.
00:20:47Wer sind Sie?
00:20:53In Ordnung, lass uns die Sache nochmal von vorn durchgehen.
00:20:56Na gut, mal sehen.
00:20:59Die Augenzeugin ist eine Haushälterin aus Guatemala, sie hat bei den Nachbarn gearbeitet, als Vertretung für das eigentliche Dienstmädchen.
00:21:05Aus Angst vor der Einwanderungsbehörde hat sie nichts gesagt, obwohl ihr Immunität versprochen wurde.
00:21:09Sie spricht unsere Sprache nicht sehr gut, sie war etwa 100 Meter vom Tatort entfernt.
00:21:14Motiv?
00:21:16Alan Clay produzierte einen Film über das Leben von Claire Archer.
00:21:19Die Staatsanwaltschaft hat belastende Aussagen von Studioangestellten.
00:21:22Dr. Archer soll sich mit Nachdruck gegen den Inhalt des Drehbuchs und die sogenannte künstlerische Freiheit gewährt haben,
00:21:27die Alan Clay und Freddy Summers sich dabei herausgenommen haben.
00:21:30Das reicht für ein Verleumdungsverfahren aus, nicht für ein Mord.
00:21:33Es sei denn, jemand hat was ausgegraben.
00:21:38Und etwas über Dr. Archer in Erfahrung gebracht, was sie unbedingt geheim halten will.
00:21:42Die Staatsanwaltschaft hat sicher einen Trumpf im Ärmel.
00:21:45Naja, da es so aussieht, als ob wir uns da heute Nacht noch reinknien müssen,
00:21:48wie wär's, wenn ich uns schnell von nebenan einen Happen vom Chinesen hole?
00:21:51Von mir aus.
00:21:53In zwei Tagen beginnt der Prozess, ich muss meine Öffnungspläne hier vorbereiten.
00:21:56Ich bin gleich wieder da.
00:21:57In Ordnung.
00:22:11Das wurde durch den Briefschlitz geworfen.
00:22:14Ich bin gleich wieder zurück.
00:22:17Für mich was besonders Scharfes.
00:22:56Ich bin gleich wieder zurück.
00:23:03Ich hab ganz vergessen, dass Sie montags zu haben.
00:23:06Was ist auf dem Band?
00:23:07Nichts. Nichts von Bedeutung.
00:23:09Alles in Ordnung?
00:23:10Ja, es war heute ein langer Tag.
00:23:12Warum machen wir nicht morgen früh weiter?
00:23:13Klar.
00:23:16Du siehst blass aus. Ist wirklich alles in Ordnung?
00:23:18Ich muss nun mal richtig ausschlafen.
00:23:21Na gut, ich räum dann hier noch ein bisschen auf.
00:23:24Ja, gute Nacht.
00:23:27Ich bin gleich.
00:23:57Ich dachte mir schon, dass Sie lange arbeiten.
00:24:10Sie, Sie haben mich erschreckt.
00:24:12Es tut mir leid, ich wollte Ihnen keine Angst machen.
00:24:15Schon in Ordnung.
00:24:18Was machen Sie hier?
00:24:20Na ja, ich war in der Nähe und nein, nein, ich bin auf eine Party beim Gouverneur eingeladen
00:24:25und ich hasse es, allein auf Partys zu gehen.
00:24:27Da ich keine Verabredung hatte, dachte ich mir, ich könnte Sie dazu überreden.
00:24:34Ich muss, ich muss leider nach Hause.
00:24:40Wissen Sie, da sind eine Menge potenzieller Mandanten zum Greifen nah.
00:25:13Ich muss, ich muss leider nach Hause kommen.
00:25:51Ich muss, ich muss leider nach Hause kommen.
00:25:55Ich muss, ich muss leider nach Hause kommen.
00:26:30Das war's.
00:27:07Das war's.
00:27:30Das war's.
00:27:55Das war's.
00:28:02Das war's.
00:28:04Das war's.
00:28:34Das war's.
00:28:36Das war's.
00:28:37Das war's.
00:28:37Das war's.
00:28:38Das war's.
00:28:48Das war's.
00:28:50Das war's.
00:28:53Das war's.
00:28:54Das war's.
00:28:57Das war's.
00:28:59Das war's.
00:29:02Das war's.
00:29:04Das war's.
00:29:26Das war's.
00:29:29Das war's.
00:29:46Das war's.
00:29:48Das war's.
00:30:11Das war's.
00:30:14Das war's.
00:30:16Das war's.
00:30:18Das war's.
00:30:20Das war's.
00:30:39Das war's.
00:30:41Das war's.
00:30:45Das war's.
00:31:03Das war's.
00:31:05Das war's.
00:31:07Das war's.
00:31:11Das war's.
00:31:18Das war's.
00:31:20Das war's.
00:31:21Das war's.
00:31:24Das war's.
00:31:28Das war's.
00:31:30Das war's.
00:31:42Das war's.
00:31:48Das war's.
00:31:50Das war's.
00:31:54Das war's.
00:32:01Das war's.
00:32:03Das war's.
00:32:06Das war's.
00:32:06Das war's.
00:32:10Das war's.
00:32:12Das war's.
00:32:17Das war's.
00:32:20Das war's.
00:32:20Ich wette, Sie wissen sein Lieblingsgericht, seine Kragenweite, welche Zeitschriften er gerne liest.
00:32:25Hören Sie auf damit.
00:32:26Sie haben sich sogar schon vorgestellt, wie es mit ihm im Bett ist, nicht wahr?
00:32:31Wie er sie vögelt, wie er nach Meer bettelt.
00:32:34Wenn er verspricht, seine Frau zu verlassen, Hauptsache, sie blasen ihm noch ein.
00:32:37Fahren Sie zur Hölle.
00:32:38Es würde alles zerstören, wenn er es erfährt.
00:32:42Aber keine Sorge, ich verrate Sie bestimmt nicht.
00:32:47Ach übrigens, du erinnst nie, wer schwul ist.
00:32:49Ich rufe dich gleich zurück.
00:32:51Lane!
00:32:52Richten Sie Simon bitte aus, dass ich auf ihn gewartet habe.
00:32:55Er kann mich zu Hause erreichen.
00:32:56Und vielleicht sollten Sie mal nach Ihrer Kollegin sehen.
00:32:59Sie war plötzlich außer sich und rannte aus dem Zimmer.
00:33:02Danke, Dr. Archer, das werde ich.
00:33:11Guten Morgen, Mrs. Sanders. Sie sehen toll aus wie immer.
00:33:14Geben Sie sich Ihren Charme für die Geschworenen auf.
00:33:16Zweifeln Sie an meinen Worten.
00:33:18Nicht halb so sehr, wie ich Ihre Moralvorstellungen bezweifle.
00:33:20Meine Moral?
00:33:21Jeder hat das Recht auf die bestmögliche Verteidigung.
00:33:23Es ist nicht personengebunden.
00:33:26Wenn Sie im Fall Archer auf schuldig plädieren,
00:33:28werde ich meine Anklage von Mord auf Totschlag umwandeln.
00:33:31Wenn Sie was im Petto hätten, würden Sie kein Angebot machen.
00:33:34Das ist kein Spiel, Mitchell.
00:33:36Sie manipuliert alle.
00:33:38Die Sache ist persönlicher, als Sie denken.
00:33:40Meine Mandantin ist unschuldig.
00:33:46Dann muss ich wohl bloß Ihre Intelligenz anzweifeln.
00:33:49Wir sehen uns vor Gericht, Herr Anwalt.
00:33:58Du gehst schon?
00:33:59Ja.
00:34:00Claire und ich gehen die Sachen bei ihr zu Hause durch.
00:34:02Ach, wirklich?
00:34:03Ja, so ist es.
00:34:05Hast du die Polizeiakten gesehen?
00:34:07Simon, das ist lächerlich.
00:34:09Lane, morgen beginnt der Prozess.
00:34:11Ich will, dass du hier bleibst und die Zeugenbefragung vorbereitest.
00:34:13Das habe ich getan.
00:34:14Dann geh sie nochmal durch.
00:34:15Ich kann mir keine Fehler leisten.
00:34:17Es sind nicht meine Fehler, die dir Kopfschmerzen machen.
00:34:21Lane, was zum Teufel ist mit dir los?
00:34:23Seit zwei Wochen stellst du dich permanent gegen mich.
00:34:25Und ich habe weder Zeit noch Kraft, mich mit deinen Wutanfällen oder deinen kleinen Eifersüchteleien
00:34:29oder was immer es auch ist.
00:34:30It's bothering you about this case.
00:34:32How dare you talk to me like that?
00:34:34If you can't deal with the client, then take some time off.
00:34:38Go home.
00:34:39Take your vacation time.
00:34:40I'll handle this myself.
00:34:42Du kannst mich nicht einfach so abschieben.
00:34:45Bei jeder Kleinigkeit bist du auf mich angewiesen.
00:34:47Ohne mich wärst du verloren und du weißt das.
00:34:49Ich bin vollkommen in der Lage, mich auch selbst um diese Dinge zu kümmern.
00:34:53Nichts als leere Sprüche.
00:34:55Was willst du mir damit sagen?
00:34:57Mach dir selber deinen Reim darauf.
00:35:01Was willst du mir damit sagen?
00:35:06Okay, wir haben den Reim.
00:35:08Was?
00:35:10Was bist du?
00:35:12Ich war's.
00:35:14Das war's.
00:35:28Wenn du mir damit sagst.
00:35:29Claire?
00:35:32Bist du da?
00:35:34Claire?
00:35:50Claire?
00:36:12Claire?
00:36:26Die Tür war offen.
00:36:28Ich weiß.
00:36:29Sie stand für dich offen.
00:36:36Na, dann wollen wir mal.
00:36:38Möchtest du vielleicht einen Drink, bevor wir anfangen?
00:36:41Nein, danke.
00:36:46Verdammt.
00:36:47Lena, die Polizei hat nicht dazu getan.
00:36:51Oh Mann, hab ich noch viel zu tun.
00:36:53Ich habe vollstes Vertrauen zu dir.
00:36:55Du bist der Beste.
00:36:56Ich hoffe, das reicht.
00:37:01Claire, gestern Nacht wurde ein Videoband in meinem Büro abgegeben.
00:37:06Es war ein Video von dir und Alan Clay.
00:37:11Hast du es dir angesehen?
00:37:14Es war ziemlich detailliert.
00:37:19Hast du vielleicht eine Ahnung, wer mir das Band zugespielt hat und warum?
00:37:23Ich weiß.
00:37:26Warum?
00:37:28Hast du nicht gesagt, du wolltest alles wissen?
00:37:31Ich dachte, es hilft.
00:37:33helfen?
00:37:33Helfen?
00:37:34Wenn die Geschworenen das Band sehen, denken sie, dass es eine heimliche Affäre war.
00:37:38Das kann deine Glaubwürdigkeit schmälern.
00:37:40Wenn die Staatsanwaltschaft das in die Hände bekommt, konstruieren sie daraus ein Motiv.
00:37:45Eine Liebesbeziehung, die plötzlich schief ging.
00:37:47Es war mehr als das.
00:37:49Alan und ich haben uns geliebt.
00:37:53Die Staatsanwaltschaft versucht zu beweisen, dass an dem Abend eine dritte Person auf dem Tennisplatz war.
00:37:57Wenn sie beweisen können, dass du da warst, bist du die Hauptverdächtige.
00:38:00Es sei denn, wir können beweisen, dass es noch ein anderer mit einem Motiv gegeben hat.
00:38:06Freddy Summers, er presste uns mit seinem Wissen über die Affäre.
00:38:09Alan stand mit dem Rücken zur Wand.
00:38:14Kennst du einen gewissen Bob Sibley?
00:38:20Ja, er war der Programmdirektor bei Alans Sender.
00:38:24Wieso?
00:38:25Die Staatsanwaltschaft ruft ihn als Zeugen auf.
00:38:29Wusste er von dir und er?
00:38:32Keine Ahnung.
00:38:34Schon möglich.
00:38:36Ich wünschte, du hättest mir das früher erzählt.
00:38:42Es tut mir leid.
00:38:44Ich habe dir das Band nur gezeigt, weil ich dachte, dass du alles wissen sollst.
00:38:50Claire, dein Leben steht hier auf dem Spiel.
00:38:52Ich kann mir keine Überraschung vor der Staatsanwaltschaft leisten.
00:38:56Weißt du, ich hatte eigentlich irgendwie Angst, dir das Band zu zeigen.
00:39:01Ich wollte nicht, dass du von mir denkst.
00:39:05Weißt du mit ihm?
00:39:07Ich bin dein Anwalt.
00:39:09Ich habe dich nicht zu verurteilen.
00:39:13Und wie steht es mit dir als Mann?
00:39:33Ah!
00:39:37Ja, ich bin kein Anwalt.
00:39:39Ah.
00:39:39Ah!
00:39:39Ja, ich bin kein Anwalt.
00:40:00Untertitelung. BR 2018
00:40:30Untertitelung. BR 2018
00:40:58Untertitelung. BR 2018
00:40:58Untertitelung. BR 2018
00:41:12Untertitelung. BR 2018
00:41:27Untertitelung. BR 2018
00:41:27Untertitelung. BR 2018
00:41:37Untertitelung. BR 2018
00:41:48Simon?
00:41:55Simon?
00:41:56Simon?
00:41:59chirp patient
00:42:00...
00:42:12...
00:42:15avi
00:42:23Oh, oh, oh.
00:43:09Sandra, stellen Sie keine Anrufe durch.
00:43:23Simon? Kann ich Sie kurz sprechen?
00:43:25Oh, ja, klar. Ich gehe nur morgen früh in einen Prozess, auf den ich absolut unvorbereitet bin.
00:43:29Meine Mandantin steckt voller Überraschungen. Und Lane hat sich diesen Zeitpunkt ausgesucht, um auszuflimmen.
00:43:33Ich habe alle Zeit der Welt.
00:43:35Lane kam vorhin in mein Büro und schrie herum, dass sie eine Affäre mit einer unserer Mandantinnen hatten.
00:43:41Ist das wahr?
00:43:45Nein. Lane ist wie ein ungezogenes kleines Kind. Sie konnte Dr. Archer schon vom ersten Augenblick an nicht leiden.
00:43:52Gut. Ich habe ihr auch gesagt, dass Sie zu clever für sowas sind. Sie würden sowas nie machen.
00:43:57Viel Glück vor Gericht.
00:44:25Guten Tag, Atlantic Broadcasting.
00:44:27Hallo, ich möchte bitte Bob Sibley sprechen.
00:44:29Ein Moment, bitte.
00:44:50Bea!
00:44:53Bea!
00:44:54Bea!
00:44:55Bea!
00:44:59Bea!
00:45:00Bea!
00:45:10Bea!
00:45:24Hallo?
00:45:26Pass gut auf, Amy, sonst könnte es ziemlich unangenehm werden.
00:45:31Wer sind Sie? Wer sind Sie?
00:45:36Nein, nein, ich glaube nicht, dass irgendwas fehlt. Es ist nur alles durcheinander.
00:45:41Sagen Sie, wissen Sie, wann genau Lane das Büro verlassen hat?
00:45:45Sie ist gleich nach Ihnen gegangen.
00:45:47Hat sie gesagt, wohin?
00:45:48Nein, das hat sie nicht gesagt.
00:45:51Eigentlich hat sie auch nicht gesagt, dass sie geht. Sie rannte nur einfach aufgelöst raus.
00:45:55Wieso stimmt was nicht?
00:45:56Nein, es ist nichts. Bitte erzählen Sie niemandem, was passiert ist in Ordnung und ich komme später noch mal ins
00:46:02Büro. Bis dann.
00:46:05Lane war das nicht wahr?
00:46:07Nein, natürlich nicht.
00:46:08Und warum nicht? Du hast doch selbst gesagt, sie ist böse auf dich und spielt verrückt.
00:46:12So habe ich das nicht gemeint.
00:46:14Simon, wer sonst außer Lane könnte das hier getan haben?
00:46:16Ich weiß es nicht.
00:46:18Lane kennt als einzige unseren Alarmcode. Laut Polizei war es kein gewaltsames Eindring.
00:46:23Warum gibst du nicht zu, dass sie es gewesen sein könnte?
00:46:25Das kann ich nicht. Lane ist seit drei Jahren meine Assistentin.
00:46:29Ich kann sie nicht derartig beschuldigen. Das ist undenkbar.
00:46:31Sie ist eifersüchtig, Simon.
00:46:34Quatsch.
00:46:34Sie ist besessen von dir. Sie fühlt sich abgewiesen und handelt dadurch zutiefst irrational.
00:46:39So abwegig ist das nicht.
00:46:40Und wenn du das nicht merkst, dann bist du total blind.
00:46:44Was andererseits manchmal auch nicht so furchtbar abwegig ist.
00:46:48Vielleicht solltest du deine Hausaufgaben machen.
00:46:50Lies mal das Kapitel, das deine Mandantin über besessenes und gewalttätiges Verhalten geschrieben hat.
00:47:17Schmutziger Sexskandal fordert Todesopfer.
00:47:20Dr. Archer gibt ihren Lehrstuhl an der Universität auf.
00:47:40Oh, Mr. Mitchell, es ist schon spät. Ich habe nicht gedacht, dass Sie nochmal zurückkommen. Soll ich hierbleiben?
00:47:44Nein, nein, nein. Gehen Sie nach Hause. Ich brauche nur noch ein paar Akten.
00:47:47Ist alles in Ordnung?
00:47:48Ja, alles ist in Butter.
00:47:51Gute Nacht.
00:47:54Gute Nacht, Simon.
00:47:55Nacht, Bobby.
00:48:13Hallo, Simon.
00:48:16Was tust du hier?
00:48:21Du bist heute Nachmittag so Hals über Kopf weg. Ich wollte nur sicher gehen, dass alles in Ordnung ist.
00:48:26Nein, es ist nichts in Ordnung.
00:48:30Ich habe einen Fehler gemacht, Claire. Ich hätte es nie so weit kommen lassen dürfen.
00:48:34Das hier alles ist gegen mein Berufsethos und es muss aufhören.
00:48:39Sofort. Und ich liebe meine Frau.
00:48:43Simon, du kannst so etwas Leidenschaftliches doch nicht einfach abstellen.
00:48:46Ich kann und ich werde.
00:48:49Wenn sich unsere Treffen nicht auf einer beruflichen Ebene halten können, muss ich diesen Fall abgeben.
00:48:54Nein, du kannst mich nicht so einfach stehen lassen.
00:48:56Du wirst mich nicht verlassen und du wirst diesen Fall nicht abgeben.
00:48:59Und solltest du versuchen, dich aus der Affäre zu ziehen, dann werden alle erfahren, dass du mit mir gefögelt hast.
00:49:05Allen voran die Frau, die du so sehr liebst.
00:49:08Du bist der beste Verteidiger, den man für Geld kaufen kann.
00:49:12Und wenn du auf die Idee kommst, den Prozess zu gefährden oder den Fall abzugeben, dann wirst du mit mir
00:49:17untergehen.
00:49:19Und wenn du mir nicht glaubst, hier ist eine kleine Spätvorstellung.
00:49:24Du warst noch nie so gut.
00:49:28Oh mein Gott, ich kann es nicht fassen. Du hast es wirklich getan.
00:49:32Komm schon, du willst nicht. Auch genauso, wie ich dich will. Du kannst nicht widerstehen.
00:49:39Ich kann nicht. Ich darf es nicht.
00:49:41Oh mein Gott, du kannst nicht.
00:49:53Komm schon, Simon. Willst du das nicht?
00:49:58Simon?
00:50:01Simon!
00:50:09Deine Leidenschaft lässt auf einmal zu wünschen übrig.
00:50:16Soll ich dein Gedächtnis auffrischen?
00:50:25Simon?
00:50:27Simon!
00:50:47Ach, Simon, da sind Sie ja. Ich habe bei Ihnen noch Licht gesehen.
00:50:49Ja, ich habe mir schnell einen Kaffee gemacht. Kann ich mit Ihnen über den Friedman-Fall reden?
00:50:52Das ist schon sieben Monate her.
00:50:54Ich weiß, ich weiß, aber da ist der Platz, was ich überlegt habe.
00:51:22Jetzt lassen Sie das Fach chinesisch und reden Sie klar, Ted.
00:51:24Ich habe mein Möglichstes getan.
00:51:27Ich habe die digitale Qualität des Tonbandes mit dem Notruf drauf verbessert.
00:51:30Es ist durch jeden Entzerrer und Verstärker gezogen, den ich habe.
00:51:33Da ist ganz bestimmt eine Frauenstimme auf dem Band, aber sie ist zu weit weg vom Telefonhörer
00:51:36und es gibt zu viele Verzerrungen, um eine positive Identifizierung zu ermöglichen.
00:51:40Ich glaube das einfach nicht.
00:51:41Sie haben mir doch versichert, dass es keine Probleme geben würde.
00:51:45In einer Stunde muss ich in diesen Gerichtssaal gehen mit dem einzigen handfesten Beweisstück,
00:51:49was ich habe und jetzt sagen Sie mir, dass ich gar nichts habe.
00:51:52Wenn ich nicht ganz schnell eine Lösung finde, wirft dieser Richter mich und den Fall sofort
00:51:56wieder aus dem Saal.
00:51:58Es tut mir leid, ich dachte es wäre möglich einen Stimmabdruck zu bekommen, aber es war
00:52:02ein schnurloses Telefon, zu viele Verzerrungen.
00:52:05Versuchen Sie es weiter.
00:52:20Ich bin nicht in der Stimmung für Ihren Quatsch, Freddy.
00:52:22Ich will das Band.
00:52:23Hat sie in etwa erzählt, dass ich ein Video von den beiden gemacht habe?
00:52:26Das musste sie nicht.
00:52:27Sie hat es mir gezeigt.
00:52:28Ich habe kein Video, Alan.
00:52:30Ich wusste nicht mal, dass Sie sie gebumst haben.
00:52:33Ich habe ein Tonband und das hier.
00:52:36Sie können doch nicht so ausflippen, nur weil Sie Pech hatten und aus dem Filmprojekt
00:52:39rausgeflogen sind.
00:52:40Der Film ist mir scheißegal.
00:52:42Claire Archer ist eine Mörderin.
00:52:44Sie hat meinen Freund getötet, sie hat den Typen vom Sender getötet und dem anderen
00:52:47Kerl eine Falle gestellt, damit die Polizei ihn umbringt.
00:52:50Sie sind krank, Mann.
00:52:51Sie brauchen Hilfe.
00:52:52Sie tötet ihre Liebhaber, Alan.
00:52:55Diese gottverdammte Frau ist eine Serienmörderin und wir müssen der Polizei die Beweise geben.
00:53:15Musik
00:53:50Was ist das?
00:54:14Das war's für heute.
00:54:45Das war's für heute.
00:55:08Das war's für heute.
00:55:39Frau Staatsanwältin, Ihren ersten Zeugen.
00:55:41Euer Ehren, die Staatsanwaltschaft ruft Hugh Miner.
00:55:54Eben Sie die rechte Hand.
00:55:55Schwören Sie die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit, so wahr Ihnen Gott helfen?
00:55:59Ich schwöre.
00:56:03Herr Mayner, würden Sie uns bitte erzählen, was Sie machen?
00:56:06Ich bin Kriminologe und Abhörspezialist bei der Polizei von Los Angeles.
00:56:11Euer Ehren, ich möchte zu diesem Zeitpunkt ein Notrufband aus den Polizeiunterlagen als Beweismittel vorbringen.
00:56:16Es enthält einen Anruf aus dem Haus der Familie Clay.
00:56:19Vom Abend des 11. Juni, eben der besagte Abend.
00:56:21Euer Ehren, wir hatten bis zu diesem Zeitpunkt weder Kenntnis von irgendeinem Band, noch wurde uns Gelegenheit gegeben, das Material
00:56:26zu überprüfen.
00:56:27Euer Ehren, dieses Band wurde uns eben erst zur Verfügung gestellt.
00:56:31Stattgegeben.
00:56:35Ich mag keine Überraschung, was ist auf dem Band?
00:56:38Dazu fällt mir nichts ein.
00:56:41In der Nacht, in der Alan Clay und Freddy Summers getötet wurde, wählte Alan Clay die Notrufnummer von einem schnurlosen
00:56:47Telefon auf seinem Tennisplatz.
00:56:49Euer Ehren, ich würde gern das Band für das Gericht abspielen.
00:56:51Einspruch, Antrag auf Unterlassung.
00:56:54Euer Ehren, das Band beweist lediglich, dass eine dritte Person am Abend des 11. auf dem Tennisplatz anwesend war.
00:57:00Ich lasse das Band zu. Sollte ich es jedoch als irreführend empfinden, werde ich es aus der Beweisführung streichen.
00:57:05Danke, euer Ehren.
00:57:10Hallo, Sie kommen, was soll das denn machen?
00:57:12Du hast dich alle umgebracht, nicht wahr?
00:57:14Ich bin das Telefon, die Ehren.
00:57:15Genau wie jetzt, Freddy.
00:57:17Da, ich will ihn jetzt hin.
00:57:19Ich weiß nicht, ob du wahnsinnig bist oder eine kaltblütige Mauderin.
00:57:24Aber eins weiß ich genau. Diesmal kommst du nicht davon.
00:57:33Mr. Minor, können Sie mit Bestimmtheit sagen, dass die männliche Stimme auf dem Band die von Alan Clay ist?
00:57:40Ja, die Stimme auf dem Band ist definitiv die von Alan Clay.
00:57:44Und die andere Stimme, die Frauenstimme, könnte das die Stimme von Claire Archer sein?
00:57:49Ein Spruch. Es könnte jede Frauenstimme sein.
00:57:52Danke, Herr Rechtsanwalt. Einspruch stattgegeben.
00:57:55Mrs. Sanders, halten Sie sich bei Ihrer Befragung an die Fakten und nicht an Spekulationen.
00:58:00Ja, euer Ehren.
00:58:02Mr. Minor,
00:58:04trotz der schlechten Tonqualität des Bandes, können Sie aber mit Bestimmtheit sagen, dass sich eine Frau mit Alan Clay auf
00:58:12dem Tennisplatz zum Zeitpunkt des Anrufes aufhielt, richtig?
00:58:15Ja, es hat sich zum Zeitpunkt des Anrufes auch eine Frau auf dem Tennisplatz aufgehalten.
00:58:19Ich danke Ihnen. Euer Ehren keine weiteren Fragen an den Zeugen. Ich werde ihn jedoch zu einem späteren Zeitpunkt nochmal
00:58:24aufrufen.
00:58:25Wünscht die Verteidigung einen Kreuzverhör?
00:58:27Ja, euer Ehren.
00:58:29Mr. Minor, verstehe ich Sie richtig, dass Sie mit Bestimmtheit die Stimme von Alan Clay auf dem Band identifizieren können,
00:58:34aber nicht die der dritten Person?
00:58:36Das ist richtig.
00:58:37Und wie kommt das, Sir?
00:58:39Die dritte Person stand zu weit von dem Telefonhörer weg, um einen klaren Stimmabdruck zu bekommen.
00:58:43Wir können aber mit Bestimmtheit sagen, dass es eine Frau gewesen sein muss.
00:58:46Also, bei all diesen hochqualifizierten technischen Möglichkeiten im Tonbereich, steht Ihnen da irgendetwas zur Verfügung, die Stimme der dritten Person
00:58:54klar festzustellen?
00:58:56Im Moment nicht. Es gibt zu viele Verzerrungen.
00:58:59Danke. Keine weiteren Fragen.
00:59:02Die Befragung des Zeugen ist vorerst beendet.
00:59:10Die Staatsanwaltschaft ruft Bob Sibley in den Zeugenstand.
00:59:24Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit zu weihen, Gott helft?
00:59:28Ich schwöre.
00:59:32Mr. Sibley, laut einer von Ihnen unter eidgemachten Aussage, sagten Sie, dass Alan Clay und Claire Archer einen erbitterten Streit
00:59:39hatten über den Inhalt des Drehbuchs zu einem Fernsehfilm.
00:59:42Über Dr. Archers Leben, ist das korrekt?
00:59:44Erbitterter Streit, habe ich das gesagt?
00:59:46Ich muss Ihre Frage wohl missverstanden haben.
00:59:49Alan und Claire hatten nur andere Auffassungen wegen der Dialoge im Drehbuch.
00:59:52Es war eher eine künstlerische Meinungsverschiedenheit zwischen zwei Kollegen.
00:59:56Hm. In Ihrer Aussage hörte sich das ganz anders an.
01:00:00Ich sagte es eben doch. Vermutlich habe ich Ihre Frage falsch verstanden.
01:00:05Muss ich Sie daran erinnern, Mr. Sibley, dass Sie noch unter eid stehen?
01:00:09Nein, Frau Staatsanwältin, das müssen Sie nicht.
01:00:12Sie sagten damals, dass Alan Clay und der Autor Freddy Summers mit einem Drehbuch zu Ihnen kamen,
01:00:18das auf privaten Aufzeichnungen aus einem Tagebuch basiert, über Dr. Archers frühere Beziehungen zu zwei Kollegen, die jetzt tot sind.
01:00:25Ist das richtig?
01:00:26Einspruch!
01:00:27Euer Ehren, ich versuche zu beweisen, dass es sich um Material handelt, das Dr. Archer nicht der Öffentlichkeit preisgeben wollte.
01:00:33Abgelehnt. Achten Sie auf Ihre Wortwahl, Mrs. Sanders.
01:00:38Haben Sie Freddy Summers gesagt, dass er das Material vernichten soll?
01:00:42Naja, ich habe nie irgendwelche Aufzeichnungen oder Tagebücher zu Gesicht bekommen.
01:00:46Das Einzige, was ich zu lesen bekam, war das Drehbuch und das war total beschissen.
01:00:54Sagten Sie oder sagten Sie nicht, dass das Originaldrehbuch von Summers Einzelheiten enthielt, die Dr. Archers Karriere ruiniert ja sogar
01:01:00vernichtet hätten?
01:01:02Sehen Sie, es hatte nichts mit der Geschichte zu tun. Das Problem war der schlechte Schreibstil.
01:01:08Wenn wir das verfilmt hätten, hätten wir uns alle die Kugel geben können.
01:01:14Euer Ehren, ich glaube, dieser Zeuge ist beeinflusst worden.
01:01:18Einspruch! Die Staatsanwaltschaft hat keine Grundlage für eine Behauptung dieser Art.
01:01:22Mrs. Sanders widerspricht der Zeuge seiner früheren Aussage?
01:01:25Er rückt sie in ein anderes Licht, euer Ehren.
01:01:28Dann hätten Sie vielleicht die Befragung des Zeugen Klara durchführen sollen.
01:01:32Stattgegeben.
01:01:35Ich habe keine weiteren Fragen.
01:01:38Sie dürfen gehen.
01:01:45Die Staatsanwaltschaft ruft Fee Gutierrez in den Zeugenstand.
01:02:02Ihre Zeugin, Herr Anwalt.
01:02:06Mrs. Gutierrez, vor ein paar Minuten zeigten Sie auf meine Mandantin Dr. Archer
01:02:11und sagten, sie sei die Person, die Sie am bewussten Abend auf der Terrasse sahen.
01:02:15Sie, ja.
01:02:18Dr. Archer ist eine sehr hübsche Frau, finden Sie nicht auch?
01:02:20Oh ja, sie ist eine sehr hübsche Frau.
01:02:23Haben Sie Dr. Archer vorher schon mal gesehen? Ich meine, vor diesem Abend.
01:02:26Nein.
01:02:27Hatten Sie die Clay schon mal vorher gesehen?
01:02:29Nein, noch nie.
01:02:30Sehen Sie die Frau im Saal, die, die direkt hinter mir sitzt?
01:02:33Mrs. Sibley?
01:02:34Ich möchte Mrs. Sibley bitten, aufzustehen.
01:02:36Einspruch, euer Ehren. Diese Frau hat nichts mit der Vernehmung der Augenzeugin zu tun.
01:02:39Mr. Mitchell, kommen Sie bitte auf den Punkt.
01:02:41Ja, euer Ehren.
01:02:42Dann tun Sie das.
01:02:43Mrs. Sibley?
01:02:49Haben Sie diese Frau schon mal gesehen?
01:02:52Nein.
01:02:54Also, von dem oberen Fenster des Hauses, in dem Sie gearbeitet haben, sind es bis zur Terrasse ungefähr 200 Meter,
01:03:00denke ich. Stimmen Sie mir zu?
01:03:01Ich weiß nicht, aber kann schon sein.
01:03:04Einspruch, man kann von der Zeuge nicht erwarten, dass sie die Entfernung zwischen den Häusern kennt.
01:03:08Euer Ehren zu Ihrer Information sei gesagt, die Entfernung beträgt genau 202 Meter.
01:03:12Zur Kenntnis genommen, fahren Sie fort.
01:03:14Mrs. Gutierrez, könnte man mit Sicherheit sagen, dass die Entfernung zwischen da, wo Sie sitzen und da, wo ich stehe,
01:03:21nur einem Teil der Entfernung zwischen den beiden Häusern entspricht?
01:03:25Nicht so weit, nein.
01:03:27Und zu einem anderen Zeitpunkt des Abends vom 11. Juni waren Fran Sibley und Bess Clay auch auf dem Tennisplatz
01:03:33des Clay-Anwesens.
01:03:34Nun, können Sie mir von da, wo Sie sitzen, ohne den geringsten Zweifel sagen, welche dieser Frauen Sie auf dem
01:03:39Tennisplatz gesehen haben?
01:03:40Einspruch, die Zeugin hat die Verdächtige bereits identifiziert.
01:03:43Euer Ehren, wenn Mrs. Gutierrez aus dieser Entfernung im Gerichtssaal die Frauen nicht unterscheiden kann,
01:03:47wie kann es dann möglich sein, dass sie meine Mandantin aus dreifacher Entfernung bei Dunkelheit identifizieren kann?
01:03:53Abgelehnt. Mrs. Gutierrez, bitte beantworten Sie die Frage.
01:03:57Mrs. Gutierrez, können Sie die Frau identifizieren, die Sie an jenem Abend auf dem Tennisplatz gesehen haben?
01:04:02Sie an jenem Abend auf dem Tennisplatz gesehen haben?
01:04:32Warum hast du das getan?
01:04:34Was? Was getan?
01:04:36Deine Aussage geändert.
01:04:39Franny, lass mich bitte, ja?
01:04:41Du kannst mich nicht einfach so stehen lassen.
01:04:43Du verheimlichst mir was und ich will wissen, was es ist.
01:04:46Warum riskierst du einen Meineid?
01:04:49Fran, die Staatsanwältin legt meine Aussage falsch aus und das ist alles.
01:04:53Das ist eine Lüge.
01:04:55Wir sind beide nicht auf den Kopf gefallen.
01:04:57Wir wissen mehr, als wir zugeben würden.
01:04:59Ich weiß auch, dass du mich schon tausendmal angelogen hast.
01:05:03Aber lüg mich bitte jetzt nicht an.
01:05:05Hast du mit Claire Archer geschlafen?
01:05:09Nein, das habe ich nicht.
01:05:13Du bist wirklich immer sehr überzeugend.
01:05:16Selbst wenn ich eigentlich die Wahrheit schon längst weiß.
01:05:20Wie komisch.
01:05:22Ich glaube, es ist mir lieber, wenn du mich anlügst.
01:05:53Simon, warte.
01:05:59Du warst großartig in Form.
01:06:01Ich habe auch Schützenhilfe bekommen.
01:06:08Claire.
01:06:09Nein, bitte.
01:06:11Nein.
01:06:12Claire, nein.
01:06:13Ich akzeptiere kein Nein von dir.
01:06:17Nein.
01:06:19Nein.
01:06:21Nein.
01:06:22Nein.
01:06:24Nein.
01:06:24Nein.
01:06:24Nein.
01:06:24Nein.
01:06:40Nein.
01:06:42Puh, Puh, Puh, Puh, Puh!
01:07:40Untertitelung. BR 2018
01:07:56Untertitelung. BR 2018
01:08:41Untertitelung. BR 2018
01:08:44Polizeinotruf, um was für einen Notfall handelt es sich?
01:08:46Hallo, hier ist Dr. Claire Archer. Ich möchte einen Einbruch melden.
01:08:59Simon?
01:08:59Ja?
01:09:00Hey, Simon. Toll.
01:09:02Sie haben heute der Staatsanwaltschaft den Boden unter den Füßen weggezogen.
01:09:05Sie sollten viel fröhlicher aussehen.
01:09:07Ich habe einen Fehler gemacht, Derek.
01:09:08Jeder macht Fehler. Alles lässt sich einrecken.
01:09:12Das hier vielleicht nicht.
01:09:14Dann entschuldigen Sie sich und machen Sie weiter.
01:09:17So einfach ist die Sache nicht.
01:09:22Sie ist schuldig, Derek.
01:09:25Simon, sehen Sie es mal so.
01:09:27Sie sind Strafverteidiger.
01:09:29Ist Ihnen vorher noch nie in den Sinn gekommen, dass einer Ihrer Mandanten vielleicht schuldig sein könnte?
01:09:33Natürlich, klar. Nur diesmal nicht.
01:09:37Sie hat mich wie eine Ratte in ein Labyrinth manövriert.
01:09:42Ach, Sie sind nicht der Erste von uns, den es mit runtergezogener Hose erwischt hat.
01:09:46Soll ich Ihnen ein kleines Geheimnis verraten?
01:09:48Die meisten Anwälte würden ein Bein für eine scharfe Mandantin hergeben.
01:09:51Und Sie finden das nicht moralisch und ethisch falsch?
01:09:53Nein, das ist nicht meine Aufgabe.
01:09:56Und Ihre Aufgabe ist es auch nicht.
01:09:57Aber ich gebe Ihnen einen Rat.
01:09:59Wenn Sie in irgendeiner Weise das Gefühl haben, dass die Schuld dieser Frau unsere Anwaltskanzlei gefährden kann,
01:10:04sollten Sie sich schnellstens von diesem Fall lossagen.
01:10:06Haben wir uns verstanden.
01:10:10Ich wünschte, ich könnte das.
01:10:22Ich wünschte, ich könnte das.
01:10:30Amy Mitchell.
01:10:31Hallo Baby. Wie lange musst du noch arbeiten?
01:10:33Ich bin gleich fertig.
01:10:35Wir müssen die Ohren geklungen haben.
01:10:36Ich habe gerade über dich gesprochen.
01:10:38Ah ja? Gutes hoffe ich.
01:10:40Du wirst nie erraten, wer mir gerade gegenüber sitzt und mit mir ihr neues Buch diskutiert.
01:10:45Ich gebe es auf. Wer?
01:10:47Claire Archer.
01:10:52Claire.
01:10:54Wie geht's ihr? Kann ich mit ihr sprechen?
01:10:58Du redest den ganzen Tag mit ihr. Jetzt bin ich an der Reihe.
01:11:00Baby, lass mich nur, lass mich nur eine Minute mit ihr sprechen.
01:11:04Na gut.
01:11:09Simon.
01:11:10Was zum Teufel tust du da?
01:11:12Herr Anwalt, Ihre Frau ist genauso charmant, wie sie mir beschrieben wurde.
01:11:16Ich bin sicher, dass wir uns sehr gut verstehen.
01:11:18Claire, hör zu, das ist doch...
01:11:20Auf Wiederhören, Simon.
01:11:23Hör zu, Schatz. Ich habe schon gegessen.
01:11:26Also nimm dir was von unterwegs mit nach Hause.
01:11:29Ja, schon gut.
01:11:31Bis dann.
01:11:38Bea!
01:11:40Bea! Hallo, mein Süßer, da bist du ja.
01:11:44Wer ist denn los, Daddy?
01:11:54Amy, es ist wichtig. Ich muss mit Simon reden.
01:11:57Simon will aber nicht mit Ihnen reden, Lane. Also hauen Sie ab. Ich lasse Sie nicht ins Haus.
01:12:01Es geht hier um Leben und Tod. Lassen Sie mich sofort rein.
01:12:03Sie haben schon genug Ärger verursacht, Lane. Jetzt verschwinden Sie. Oder ich rufe die Polizei.
01:12:08Ich weiß überhaupt nicht, wovon Sie reden. Sein Leben ist in Gefahr. Lassen Sie mich rein.
01:12:11Simon ist nicht hier.
01:12:13Und hören Sie auf mit Ihren Brunnen. Ich meine es ernst, Lane.
01:12:19Amy, bitte hören Sie mir zu, bitte.
01:12:21Sie verstehen das völlig falsch.
01:12:26Ich habe gesagt, ich meine es ernst, Lane.
01:12:52Ich meine es ernst, Lane.
01:13:19Ich meine es ernst, Lane.
01:13:46Ich meine es ernst, Lane.
01:13:51Ich meine es ernst, Lane.
01:13:52Was ist denn los?
01:13:53Ich rieche Gas.
01:13:56Oh mein Gott.
01:14:05Hier drin.
01:14:09Nein, mach das Licht nicht an.
01:14:11Mach gar nichts an.
01:14:13Wer?
01:14:15Gleich geht's wieder.
01:14:17Gleich geht's wieder?
01:14:18Ruf die Polizei, Simon.
01:14:21Simon, ich fass es nicht, dass sie dazu fähig ist.
01:14:23Ich hab dir doch gesagt, dass sie verrückt ist.
01:14:25Sie hätte uns umbringen können.
01:14:26Das war nicht, Lane.
01:14:27Natürlich war das, Lane.
01:14:28Was ist los mit dir, Simon?
01:14:31Warum kannst du nicht einfach zugeben,
01:14:32dass sie eine kranke Frau ist, ha?
01:14:46Mrs. Sanders, ich muss mit Ihnen reden.
01:14:48Sind Sie nicht in Simon Mitchells Kanzlei tätig?
01:14:51Ja.
01:14:51Tut mir leid, ich darf nicht mit Ihnen sprechen.
01:14:54Mrs. Sanders,
01:14:56ich kann Ihnen Claire Archer auf einem Silbertablett servieren.
01:15:04Dann kommen Sie mit.
01:15:07Hier entlang.
01:15:24Ich dachte mir, dass ich dich hier finden würde.
01:15:26Du warst nicht in deinem Büro.
01:15:35Du versuchst doch jetzt nicht mehr aus dem Weg zu gehen, oder?
01:15:39Das lässt sich schwer machen.
01:15:40Du bist meine Mandantin.
01:15:42Ich habe etwas zu besprechen.
01:15:45Gehen wir an einen ungestörten Ort?
01:15:56Ich wollte gestern Nacht unbedingt bei dir sein.
01:15:58Ich konnte an gar nichts anderes denken.
01:16:01Du hast mich und meine Frau fast umgebracht.
01:16:03Ich wollte nur sicher gehen,
01:16:04dass du unsere Beziehung nicht in Frage stellst.
01:16:06Ich weiß nicht, dass ich da zu stehe.
01:16:08Wir sollten nicht hier drin sein.
01:16:10Warum nicht?
01:16:11In der nächsten Stunde wird hier bestimmt keine Auftagen.
01:16:17Hast du denn schon vergessen,
01:16:18wie überzeugend ich sein kann?
01:16:35Das ist alles.
01:16:37Claire Archer zieht eine Spur des Todes hinter sich her.
01:16:40Mit ihren toten Liebhabern
01:16:42könnte man einen ganzen Friedhof füllen.
01:16:43Aber es gibt keine Beweise dafür.
01:16:46Nein, aber Freddy Summers Aufzeichnungen
01:16:48und die Unterlagen über ihr Leben,
01:16:50das sind doch wirklich genug Beweise für einen Mord.
01:16:52Aber sie genügen nicht für eine Verurteilung.
01:16:54Es gibt noch mehr.
01:16:56Telefonische Drohungen.
01:16:57Es gibt Unterlagen über ihre Machenschaften
01:16:58zwei Monate vor dem Tod eines Psychologen
01:17:00an der Universität von Los Angeles.
01:17:02Wir haben Bilder, Telefonaufzeichnungen und Daten.
01:17:08Die Frau ist krank.
01:17:10Sie ist wie eine Spinne,
01:17:12lockt ihre Opfer in ihr Netz,
01:17:13um sie dann zu verspeisen.
01:17:17Ich kann mir das nicht länger anhören.
01:17:19Hören Sie bitte auf.
01:17:20Ich könnte meine Zulassung verlieren.
01:17:21Kein Mensch weiß, dass ich die Unterlagen habe.
01:17:23Niemand müsste jemals erfahren,
01:17:25woher es stammt.
01:17:27Wenn Sie die Chance nicht wahrnehmen,
01:17:29dann kommt sie wieder davon.
01:17:30Und Sie wissen das.
01:17:34Na gut.
01:17:35Na gut.
01:17:37Ich werde das hier von meinen Mitarbeitern prüfen lassen.
01:17:40Aber eins muss ich wissen.
01:17:41Warum tun Sie das?
01:17:43Weil
01:17:45Ellen Clay bestimmt nicht ihr letztes Opfer war.
01:17:48Sie müssen sie aufhalten,
01:17:49bevor sie es wieder tut.
01:17:52Ich gehe ein hohes Risiko ein.
01:17:54Ich hoffe, die Sache ist es wert.
01:17:59Die Verhandlung ist eröffnet.
01:18:01Den Vorsitz führt der Ehrenwerte-Richter James H. Kama.
01:18:07Euer Ehren, ich habe neues und wichtiges Beweismaterial vorliegen.
01:18:10Wir möchten eine Pause beantragen,
01:18:11damit wir das Material auswerten können.
01:18:13Euer Ehren, die Verteidigung bittet um Zugang zu den neuen Beweisen.
01:18:17In Ordnung.
01:18:18Die Verhandlung wird vertagt auf Montagmorgen 10 Uhr.
01:18:20Bis dahin wird das Gericht neues Beweismaterial in Erwägung ziehen.
01:18:24Die Verhandlung ist vertagt.
01:18:28Hast du eine Ahnung, was die Abendkipps?
01:18:30Ich habe keinen Schimmer.
01:18:32Aber frag doch deine Assistentin.
01:18:53Simon.
01:18:54Lane, wo steckst du?
01:18:56Was hast du getan?
01:18:57Ich habe getan, was ich tun musste.
01:18:59Ich will alles genau wissen.
01:19:01Er steht nicht gut für uns.
01:19:02Du musst diesen Fall verlieren, Simon.
01:19:04Vertrau mir.
01:19:04Du hast mit der Staatsanwaltschaft gesprochen, nicht wahr?
01:19:08Das ist ein unglaublicher Verrat, Simon.
01:19:11Claire.
01:19:12Simon?
01:19:13Simon, ist sie etwa bei dir?
01:19:15Leg den Hörer auf.
01:19:19Simon, was ist los?
01:19:20Woher kann sie das wissen?
01:19:25Woher kann sie das wissen?
01:19:31Was glaubst du wohl, wo du hingehst?
01:19:33Meine Frau und ich fahren bis zum Prozessende zu ein paar Freunden.
01:19:35Du läufst mir davon, Simon.
01:19:38Und das gefällt mir nicht.
01:19:39Vorher werde ich zum Richter gehen und mich von diesem Fall freistellen lassen.
01:19:43Nein, das wirst du nicht.
01:19:44Spar dir den Atem.
01:19:45Ich habe keine Angst vor dir.
01:19:46Ich habe meine Frau betrogen und meinen Berufsstand verraten.
01:19:52Warum tust du uns das an?
01:19:54Da ist kein uns, Claire.
01:19:57Das hat es nie gegeben.
01:19:58Hier geht es nur um Fehleinschätzung und menschliche Schwäche eines einzigen Mannes.
01:20:04Hast du überhaupt eine Ahnung, was du hiermit aufgibst?
01:20:08Ich habe das alles so arrangiert, dass wir beide praktisch ohne Schrammen davon kommen.
01:20:12Schon komisch.
01:20:13Ich habe es irgendwie geahnt, dass du mich im Stich lassen würdest.
01:20:16Was heißt arrangiert?
01:20:18Lane.
01:20:20Sie ist gut zu manipulieren.
01:20:25Du hast dir eine Falle gestellt.
01:20:27Mein Gott, du hast uns allen eine Falle gestellt.
01:20:36Schade.
01:20:37Dabei hätten wir so viel Spaß haben können.
01:21:26Ich habe es nicht.
01:21:44Simon, Simon, geht es dir gut?
01:21:49Simon!
01:22:02Oh Gott, Simon!
01:22:47Oh Gott, Simon!
01:23:13Simon, nein!
01:23:20Die Anwälte mögen an die Richterbank treten.
01:23:31Gibt es irgendeinen Weg, diese Geschichte gerade zu biegen?
01:23:34Euer Ehren, die Beweise der Staatsanwaltschaft sind vollkommen unzulässig.
01:23:40Mrs. Sanders, wie kamen Sie an das Material?
01:23:42Es wurde mir von einem zuverlässigen Informanten zugespielt, Euer Ehren.
01:23:45Das Beweismaterial, was die Staatsanwaltschaft hier präsentiert, Euer Ehren, wurde illegal und zwar bei einem Einbruch im Hause meiner Mandantin
01:23:54beschlagnahmt.
01:23:55Ich habe hier einen ausführlichen Polizeibericht. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass er vom letzten Mittwoch datiert ist.
01:24:04Ich frage Sie noch mal.
01:24:06Wie kommt gestohlenes Material in Ihre Hände, Frau Anwältin?
01:24:10Es steht mir nicht frei, darüber zu reden, Euer Ehren.
01:24:13Aber ich wusste nicht, dass es gestohlen war.
01:24:16Euer Ehren, das Material wurde der Staatsanwaltschaft von einer verärgerten Angestellten unserer Kanzlei zugespielt.
01:24:21Mrs. Sanders, hat die Staatsanwaltschaft noch andere Beweise gegen Dr. Archer außer den bereits Gesichteten?
01:24:29Nein, Euer Ehren.
01:24:31Nehmen Sie wieder Platz.
01:24:44Frau Staatsanwältin, ich sollte gegen Sie Anklage erheben, angesichts der Umstände, wie Sie sich Beweismaterial verschafft haben.
01:24:51Sie wissen, dass es unser Gesetz verbietet, illegale Durchsuchungen durchzuführen.
01:24:57Und vor allen Dingen ist es auch verboten, dass die Staatsanwaltschaft mit einem Mitglied des Verteidigerteams Absprachen hält.
01:25:05Dies alles ist ungesetzmäßig.
01:25:07Und da es der Staatsanwaltschaft nicht gelungen ist, weitere Beweise gegen Dr. Archer hervorzubringen,
01:25:13Und da ich ohnehin an mildernde Umstände gebunden bin, wird die Klage abgewiesen und das verbindlich.
01:25:24Die Angeklagte ist frei.
01:25:26Ach gufft.
01:25:56Untertitelung des ZDF, 2020
01:26:26Untertitelung des ZDF, 2020
01:26:56Untertitelung des ZDF, 2020
01:27:27Untertitelung des ZDF, 2020
01:27:56Untertitelung des ZDF, 2020
01:28:26Untertitelung des ZDF, 2020
01:28:56Untertitelung des ZDF, 2020
01:29:26Untertitelung des ZDF, 2020
01:29:38Untertitelung des ZDF, 2020
01:29:38Vielen Dank.
Kommentare