- 10 minutes ago
Sirens Kiss 2026 Episode 6 - Eng Sub [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:25To be continued...
00:00:31To be continued...
00:01:00당신 부모가 생명보험에 든 거 알고 있었지.
00:01:04한 사람 그날 현장에 있었고 유일한 생존자야.
00:01:08다른 사람은 몰라도 환자만 진실을 알아.
00:01:17불지른 사람이 누구야?
00:01:25설마...
00:01:26과자...
00:01:31내가 그랬어.
00:01:35내가 죽였다고.
00:01:51내가 죽였다.
00:01:52내가 죽였다.
00:01:56내가 죽였다.
00:02:20무슨 일이 있었는지 똑바로 말해.
00:02:22보험금 다 내려고 내가 부모님을 죽였어.
00:02:28하...
00:02:29왜?
00:02:30성에 안 차?
00:02:32다른 남자들도 보험에 들게 했는데 실패했어.
00:02:35다 내가 죽였다.
00:02:36정말 네가 안 됐으냐고!
00:02:38당신이 듣고 싶던 대답이었잖아.
00:02:42진실을 말해.
00:02:46진실...
00:02:47나는 항상 진실을 말했어.
00:02:53당신이 믿지 않는 거지.
00:03:24궁금하네.
00:03:25당신이 숨기고 있는 비밀이 만천할 까벌려져도 이렇게 우아할 수 있을지.
00:03:33언제까지 한 수석 싸고 두실 겁니까?
00:03:36제가요.
00:03:37애들 앞에서 면이 안 섭니다, 면이.
00:03:39그래도 나한텐 귀인이야.
00:03:41음지가 있음 양지도 있어야 균형이 맞지.
00:03:46회장님.
00:03:47제가 소름 돋는 얘기를 하나 들었는데.
00:03:51한 수석이...
00:03:53내가 그깟 이역 때문에 약혼자를 죽였을 것이다?
00:03:58보험사기 범들의 공통점이 뭔지 알아요?
00:04:01한 번 돈 맛을 보면 또 하고 싶거든.
00:04:03도대체 뭘 알고 싶은 거예요?
00:04:07약혼자도...
00:04:09김윤지도...
00:04:11당신이 죽였나?
00:04:15다른 사람은 몰라도 환전한 진실을 알아.
00:04:34이럴 땐 형사 짬밥이 쓸만해.
00:04:38뒤통수가 쌓으면 다 이유가 있다.
00:04:42빅데이터로 경험해 봤잖아.
00:04:49도대체 뭐가 문젠데.
00:04:52증거 나왔다고 신나려면 왜 이러는 건데.
00:04:55형은 그 빅데이터 틀린 적 없어.
00:05:00틀리기를 바란다거나.
00:05:02뭐?
00:05:04너 설마 아직도 그 여자 믿는 거야?
00:05:10나 진짜 미치겠네, 정말.
00:05:18하...
00:05:31근데...
00:05:33그때 너는 왜 내 옆에 있어줬어?
00:05:38어릴 때 타는 냄새 나는 애라고 아무도 옆에 안 왔는데
00:05:43혼자서 급식실로 가보면 네가 기다리고 있었어.
00:05:48마주 앉아서 같이 밥도 먹어주고
00:05:52그래서...
00:05:54하루 또 하루...
00:05:57학교에 갈 용기가 생겼던 것 같아.
00:06:02우리 잘못이 아니잖아.
00:06:07아마...
00:06:08그날이 시작이었던 것 같아.
00:06:11가서 니 애매 좀...
00:06:13야...
00:06:14찾아오라고 이 새끼야!
00:06:18영업질한다면서 싸돌아다니더니...
00:06:20이씨...
00:06:21서방을 아주 개똥처럼 버려?
00:06:24너도...
00:06:25딱...
00:06:26니 애매꼴이야.
00:06:28개운망덕하는 새끼.
00:06:29신영업.
00:06:32신문의 새끼야.
00:06:34신영업!
00:06:35루아.
00:06:37돌아다니라.
00:06:39루아!
00:06:41신영업!
00:06:52Oh.
00:06:53Shh.
00:06:54Oh, my God.
00:06:57Oh.
00:06:59Shh.
00:07:00Oh.
00:07:11Shh.
00:07:12You're awake.
00:07:13Don't you?
00:07:18There you go.
00:07:26There you go.
00:07:28Don't you?
00:07:29Don't you?
00:07:29Don't you?
00:07:29Don't you?
00:07:29Don't you?
00:07:31No, don't you?
00:07:39I got it.
00:07:41My favourite, my favourite...
00:07:43I'm scared, my favourite, my favourite.
00:07:52I'm sorry.
00:07:56Take a deep breath.
00:07:56I'm on my mind.
00:08:00I'm not going to eat it.
00:08:04I'm not going to eat it.
00:08:06I'm so sorry.
00:08:10I'm so sorry.
00:08:12I'm so sorry.
00:08:12I'm so sorry.
00:08:15It's the first time I was able to do something.
00:08:19I was able to do it even if you were able to take care of yourself.
00:08:27I made a mistake.
00:08:31I'm not sure how to live.
00:08:32I'm not sure how to live.
00:08:33I'm missing.
00:08:33But I don't think I'm going to find you.
00:08:38It's not my fault.
00:08:40And you're not your fault.
00:08:41You know what I'm saying?
00:08:44You're not a mistake.
00:08:47I'm sorry, you're not a mistake.
00:08:52I'm sorry.
00:08:57I'm sorry.
00:09:03You're not a mistake.
00:09:07You're not a mistake.
00:09:07You're not a mistake.
00:09:09I'm going to drink the smell of the food.
00:09:10I'll drink the smell of the food.
00:09:11I'll drink the smell of the food.
00:09:17I'll drink the food.
00:09:19I'll drink it.
00:09:31I'll drink it.
00:09:32It's a new one.
00:09:33Okay, I'm going to get it.
00:09:36Really?
00:09:37Yes!
00:09:40I'm going to get him to the next one.
00:09:46I'll get him to the next one.
00:09:47I'll see you in the next one.
00:09:50I'll check it out.
00:09:52Okay?
00:09:53I'll...
00:09:54I'll go to the VIP page.
00:09:57I'll go to the next one.
00:10:03Let's go.
00:10:31You're right.
00:11:01Okay, let's go.
00:11:01Then we'll finish the final.
00:11:03Let's go.
00:11:04Good luck.
00:11:16I'm sorry.
00:11:19I'm sorry.
00:11:20I don't want to eat.
00:11:24This is what I want to eat.
00:11:27I'm sorry.
00:11:28So...
00:11:29It's getting too much.
00:11:30You can put it underneath it.
00:11:35I'll give it a little bit.
00:11:38We want to put it in place.
00:11:39I'll give it a little bit.
00:11:40But the space is so steady.
00:11:45The space is so big.
00:11:46Very cool.
00:11:49Listen.
00:11:50Let's wait.
00:12:07.
00:12:21슈틀라 작품 보험증권입니다.
00:12:27I'm sorry.
00:12:27I was wrong with the fact that he told me you were going to be there.
00:12:30When, how, how, how, how, how, how, how, how, how, how, how, how, how, how, how, how, how, how, how,
00:12:37how, how, how, how, how, how, how.
00:12:38How do you know when we're in the case of a grave fire, how can we get out each other?
00:12:42How do you feel like?
00:12:42And if he was a man who knew what he was doing to win, what did he say to you?
00:12:44Did he tell you what he was saying?
00:12:45He told me that he had a real life.
00:12:49He told me that he had a real life.
00:12:55He told me that he had a real life.
00:12:59He told me that he had a real life.
00:13:19I don't know.
00:13:43I don't know.
00:14:12I don't know.
00:14:13I don't know.
00:14:44I don't know.
00:14:45I don't know.
00:15:06I don't know.
00:15:15I don't know.
00:15:30I don't know.
00:15:50I don't know.
00:15:51I don't know.
00:16:18I don't know.
00:16:31I don't know.
00:16:56I don't know.
00:16:57I don't know.
00:16:58I don't know.
00:16:59I don't know.
00:17:02I don't know.
00:17:10I don't know.
00:17:18I don't know.
00:17:20I don't know.
00:17:22I don't know.
00:17:44I don't know.
00:18:11I don't know.
00:18:14I don't know.
00:18:16I don't know.
00:18:18I don't know.
00:18:43I don't know.
00:18:45I don't know.
00:18:48I don't know.
00:18:52I don't know.
00:19:12I don't know.
00:19:15I don't know.
00:19:28I'm sorry.
00:19:29I'm sorry.
00:19:36I'm sorry.
00:19:38I'm sorry.
00:19:40I'm sorry.
00:19:44Is it okay?
00:20:06I'm sorry.
00:20:06다 되셨고요.
00:20:08재생밴드 좀 더 챙겨드릴게요.
00:20:10불 오르면 갈아 새 걸로 붙여주시면 돼요.
00:20:13감사합니다.
00:20:15병원에는 안 가봐도 되겠어?
00:20:16철거상이라서요.
00:20:19이것만 잘 챙겨주시면 흉터 없이 나을 겁니다.
00:20:26강호사 출신이에요.
00:20:28전문가니까 크게 걱정은 안 하셔도 될 거예요.
00:20:33비서치곤 이력이 특이하네요.
00:20:37일부러 뽑았어요.
00:20:39제가 사고 후유증이 있어서.
00:21:01창구 소유주는 개인정보라 제공이 어렵습니다.
00:21:04이거 사고가 아니라 사건입니다.
00:21:06사람이 다쳤다고요 지금.
00:21:07그럼 신고하시죠.
00:21:09경찰이 조사 시작하면 다른 고객 신분까지 노출되는 거 아닌가?
00:21:14그럼 제 계약은 다시 생각해봐야겠네요.
00:21:18대표님.
00:21:19그치 않고 소유주만 알려주시고 끝내는 게 서로 윈윈 같은데?
00:21:25음?
00:21:29음?
00:21:29음?
00:21:31음?
00:21:35음?
00:21:39음?
00:21:44음?
00:21:46음?
00:21:48음?
00:22:04대표님께서는 하필 이 시간에.
00:22:08왜 여기에 계셨습니까?
00:22:11신사업 물류창고로 계약 검토 중이었습니다.
00:22:15두 분은 어떤 일로?
00:22:18옥션 거래처를 함께 왔습니다.
00:22:21덕분에 감사했습니다.
00:22:23대표님.
00:22:24괜찮겠어요?
00:22:26제가 모셔다 드리죠.
00:22:28괜찮습니다.
00:22:29아직 처리해야 될 업무도 있고요.
00:22:32제가 태워갈 테니까 기사님 통해서 사라 씨 차나 좀 갖다 주시죠.
00:22:39그러시다면.
00:23:03날 미행한 거예요?
00:23:05여긴 왜 왔어요.
00:23:07창고에 뭐 하러 들어갔냐고요.
00:23:09이게 다 우연 같아요?
00:23:10누군가 일부러 덫을 놓은 거라고.
00:23:13아니 왜 겁도 없이 혼자 이런 데 와서.
00:23:16나한테 얘기를 했어야죠.
00:23:19대체 무슨 일인지 말을 해요.
00:23:21그래야 도울 거 아니야.
00:23:24도와요?
00:23:26의심하는 게 아니고?
00:23:27의심이 아니라 걱정이면.
00:23:31부모를 죽였다는데도.
00:23:33자꾸 당신이 아닌 이유를 찾는다고 내가.
00:23:42이분은 누구세요?
00:23:46황숙지라고 한수석 선배인데.
00:23:48회사 앞에서 가게 하는 사장.
00:23:52이분은요?
00:23:54네.
00:23:54고상미라고 우리 회사 대리.
00:23:56그날 김윤지 씨와 마지막 접촉이 있었던 사람입니다.
00:24:08여기 있굴이 있네.
00:24:12백준범이라고 스타트업으로 졸부된 케이스인데.
00:24:15Yeah, I'm so sorry.
00:24:24It's been a bit like a while.
00:24:25But it's not a good thing.
00:24:28It's not a good thing.
00:24:33It's not a good thing.
00:24:36I'm so sorry.
00:24:40But I'm so sorry.
00:24:40Dohoun, you're not?
00:24:41Yes.
00:24:42That's why the company is so sad to me.
00:24:45He's like a hero.
00:24:46He's like a hero.
00:24:49He's like a hero.
00:24:50He's like a hero.
00:24:51He's like a hero.
00:25:02He's like a hero.
00:25:05and he's also in the face of the crime.
00:25:09The only thing he's been in to do is to do.
00:25:12The relationship between dohun-huk and dohun-huk's relationship…
00:25:19That's a lot of story.
00:25:21If you're in a relationship,
00:25:23you'll be able to dohun-huk's relationship between dohun-huk and dohun-huk's relationship.
00:25:27If you're a relationship between dohun-huk,
00:25:29it's just one thing you can call me.
00:25:29There's only one thing that's going on in front of me.
00:25:32If it's the case, if it's the case, it's the other way to find it.
00:25:40We'll see the case again.
00:25:52I'm going to tell you that I'm going to show you.
00:25:57It's not that you're not going to die, right?
00:26:00I'm sorry about that.
00:26:01I got to marry myself, but I was thinking about it.
00:26:05It's really...
00:26:07what is it?
00:26:29There was a lot of strange people in the room.
00:26:32He was waiting for a while.
00:26:41Then...
00:26:41I'll see you in the same place.
00:27:01I don't know.
00:27:28I don't know.
00:28:11I don't know.
00:28:13우리랑 술밖에 없어요.
00:28:15몰라요.
00:28:19같은 걸로요?
00:28:42이 로고는 명함에도 있던데 무슨 의미가 있나요?
00:28:47Anyway, I don't know. I can't believe it.
00:28:56The wine...
00:28:58Is it common?
00:29:02No, it was the person who made me a label.
00:29:05I bought it in the restaurant.
00:29:08The one with the 백준범's house is similar.
00:29:11If you go to the restaurant, you're sure to go to the restaurant.
00:29:38I'm sorry.
00:29:42You just love it?
00:29:45You can't believe it.
00:29:52You can't believe it.
00:29:52You'll be lying.
00:29:56You must be lying.
00:29:59He was telling me the truth.
00:30:00He said he was telling me the truth about it.
00:30:07He told me the truth.
00:30:10He told me the truth.
00:30:29It's me.
00:30:32It's me.
00:30:34I don't know what to do.
00:30:45I don't know what to do.
00:30:51I don't know what to do.
00:31:02I was to see my mom.
00:31:03He was looking for a film.
00:31:04I was looking for a film.
00:31:06I was looking for a film.
00:31:08I saw a movie.
00:31:17I'm going to watch the movie, and I'm going to go to the house.
00:31:24The feeling is strange.
00:31:26I'm going to buy a chicken in a movie.
00:31:35My mother has already drank water.
00:31:43I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:32:17I was going to die together.
00:32:21I failed.
00:32:32I'll be alone in the desert.
00:32:44I knew he knew it was like a son.
00:32:48When I knew it, I would get the money and pay the money.
00:32:54And I would have to get the money.
00:32:58He would have died.
00:32:59And I got the money back and didn't.
00:33:02I'm gonna do it again.
00:33:04I'm gonna do it.
00:33:09I'm sorry.
00:33:09She's not a real child.
00:33:12I was gonna have to go back home.
00:33:16She's a real child.
00:33:17I can't remember.
00:33:19I can't believe it.
00:33:53It's okay.
00:33:57It's okay.
00:33:58It's okay.
00:34:32It's okay.
00:34:34It's okay.
00:34:37Okay?
00:34:41Okay.
00:34:42Okay.
00:34:43Okay.
00:34:44I think it's a good thing.
00:34:44You can't have a problem.
00:34:47You can't have a problem.
00:34:49We'll go and check it out.
00:34:53Hello?
00:34:56Ah, do you want to go to our auction?
00:35:01Yes.
00:35:02Okay, let's give it a look.
00:35:05Yes, I'll give it a look.
00:35:06Where are you?
00:35:36Ah, here's this Felix Stories, what kind of artwork is stored in the book?
00:35:42There's a lot of the manager who used to use it, but we still haven't stored it yet.
00:35:50So?
00:35:51I don't have any kind of artwork in order.
00:35:54Okay.
00:36:20Let's go.
00:36:36If you buy the chicken, you can buy the chicken if you want to buy the chicken.
00:36:42Yes, I can buy the brand for a few thousand dollars.
00:36:47I'll buy it for you.
00:36:52I'm going to take a look at the same time.
00:36:55I don't want to use them to take a look at the same time.
00:37:03It's a lot.
00:37:04It's like 30 million people are getting to see.
00:37:08I need to look at the eyes.
00:37:12I don't want to see any eyes.
00:37:21I can see that eyes are so often.
00:37:23It's a little bit more than that.
00:37:23It's a little bit more than that.
00:37:29It's a little bit more than that.
00:37:33Okay.
00:37:34Yes.
00:37:42Yes.
00:37:50Yes.
00:37:54Yes.
00:37:56Yes.
00:37:56Yes.
00:38:21Emmysissississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississinsissississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississississ
00:38:26OK.
00:38:29Yes.
00:38:29It's a little too bright, but...
00:38:32It's a bit more and more...
00:38:36It's a bit more efficient.
00:38:37Usually, it's fun to play with you.
00:38:40That's it.
00:38:42I'd like to give a feedback to you.
00:38:44See...
00:38:53Okay, let's go.
00:39:40I'm sorry.
00:39:41Katarina?
00:39:42She's a little bit more than just a little.
00:39:45She's a little bit more than a person.
00:39:49And then, the car will be back.
00:39:54Yes, here it is.
00:40:00It's engine and engine side is just a bit of a problem.
00:40:03It's a bit of a problem.
00:40:05It's a bit of a problem.
00:40:07It's a bit of a problem.
00:40:09It's a bit of a problem.
00:40:14But it's a bit of a problem.
00:40:19I was in the middle of the day.
00:40:20I didn't want to be a guy.
00:40:21I didn't want to be a guy.
00:40:23I didn't want to be a guy.
00:40:24Then, did you have a guy there?
00:40:28I know he was probably a guy.
00:40:32He was a guy, but he was a guy.
00:40:35He was a guy?
00:40:38He was a guy.
00:40:39He was a guy.
00:40:47He was a guy?
00:40:51I like that.
00:40:53But I can't change that guy.
00:41:00Can you wait?
00:41:02He's been there with the house no more.
00:41:03He said he's one other side.
00:41:07He came down.
00:41:08Is it better?
00:41:10The end is really hard.
00:41:18You're a bit better.
00:41:27You know I'm at work for a day.
00:41:32Or at work, you can all go?
00:41:35Do you have time to go away?
00:41:37Where?
00:41:38You didn't want to go.
00:41:39I'm a huge guy.
00:41:42I think I need to go.
00:41:43Then, when I bought him, he can't do it?
00:41:48He's a busy guy for the job.
00:41:50What's your name?
00:41:51What do you mean?
00:41:52I'm not a baby.
00:41:53No, I'm going to leave.
00:41:56I'm sorry, I'm already there.
00:42:14I don't know.
00:42:37I don't know.
00:43:14I don't know.
00:43:15I don't know.
00:43:17I don't know.
00:43:32I don't know.
00:43:34I don't know.
00:43:36I don't know.
00:44:03I don't know.
00:44:05I don't know.
00:44:06I don't know.
00:44:10I don't know.
00:44:12I don't know.
00:44:20I don't know.
00:44:40I don't know.
00:44:41I don't know.
00:45:04I don't know.
00:45:06I don't know.
00:45:10I don't know.
00:45:18I don't know.
00:45:24I don't know.
00:45:25I don't know.
00:45:26I don't know.
00:45:32I don't know.
00:45:40I don't know.
00:45:41I don't know.
00:45:46I don't know.
00:45:48I don't know.
00:45:52I don't know.
00:45:54I don't know.
00:45:58I don't know.
00:46:01I don't know.
00:46:07I don't know.
00:46:10I don't know.
00:46:34I don't know.
00:46:36I don't know.
00:46:38I don't know.
00:46:41I don't know.
00:46:48I don't know.
00:46:49I don't know.
00:46:54I don't know.
00:46:56.
00:46:56.
00:46:56.
00:46:56.
00:46:56.
00:46:57.
00:47:06.
00:47:06Why?
00:47:10Why?
00:47:11I don't know.
00:47:15I don't know.
00:47:17I don't know.
00:47:24I don't know.
00:47:25I know.
00:47:25I don't know.
00:47:26I'm not.
00:47:26I don't know.
00:47:28I'm sorry.
00:47:29OK.
00:47:32Do you know where I came from?
00:47:35I don't know.
00:47:38I don't know.
00:47:39So what the hell is that?
00:47:40Yeah, I love you.
00:47:48You don't have to do anything.
00:47:52You don't have to do anything.
00:47:53You don't have to do anything like this.
00:47:53I don't have to do anything.
00:47:54Then you don't have to do anything like that.
00:47:56I don't have to do anything like that.
00:48:00I'm so glad you're together.
00:48:03I'm a liar.
00:48:04What is it?
00:48:05You're a good guy, you're a good guy, you're a good guy, you're a good guy, you're a good guy,
00:48:09you're a good guy.
00:48:11You're a good guy.
00:48:13You're a good guy.
00:48:15I'm not going to make a good guy.
00:48:18I'll just try it.
00:48:19What?
00:48:20Here.
00:48:21This?
00:48:21Yeah.
00:48:24What?
00:48:27One-world?
00:48:29지난 14일 시리아 라카에서 IS 무장단체가 테러를 일으킨 가운데 구호단체 직원이던 한국인 한 명이 사망에 안타까움을 더하고 있습니다.
00:48:40시리아에서 죽은 이수호도 오늘 됐어.
00:48:52시리아, 시리아, 시리아.
00:49:05오래 기다리셨죠?
00:49:08찾는데 좀 시간이 걸렸네요.
00:49:11괜찮습니다.
00:49:12앉으시죠.
00:49:17일단 백준범이라는 사람은 인사기록에는 없는데 저희 조끼를 입었으면 아마 자원봉사자였을 겁니다.
00:49:27자원봉사자요?
00:49:28네.
00:49:29워낙 많기도 하고 단발성이라.
00:49:32아, 봉사자 모임에 제가 한번 물어볼게요.
00:49:35네.
00:49:36그리고 이수호 씨는 저희 직원이 맞고요.
00:49:44시리아에서 사고가 있었다는데 제가 들어오기 전 일이라.
00:49:49혹시 이수호 씨에 대해 잘 아시는 분은 안 계실까요?
00:49:53음, 아마 이광진 구호팀장님이 잘 아실 거예요.
00:49:57해외 파견은 다 나가셨으니까.
00:50:00그럼 그분이 백준범을 기억할 수도 있겠네요.
00:50:04뭐, 같이 갔다면야.
00:50:06지금 계신가요?
00:50:06아, 라오스에 출장 중이신데 곧 들어오세요.
00:50:24네, 이쪽.
00:50:28저희는 공범 쪽에 무게를 두고 있고 한설화 주변인 중에서 용의자 특정 중입니다.
00:50:33오늘 찾아뵌 건 수사협조 요청 드리려고요.
00:50:37아니, 공영사 부탁인데 해야지.
00:50:40완서랑 부모님 자료는 넘기면 되고.
00:50:43또 뭐가 필요한데.
00:50:45당분간 SIU는 움직이지 말고 경찰에 모든 걸 맡겨주시죠.
00:50:53아, 어디 갔다 이제 오세요.
00:50:55왜?
00:50:56공영사님 떴어요.
00:50:59저기.
00:51:03김윤지 살인범 찾아내면 그때 공조 요청 드리겠습니다.
00:51:09뭐, 그러면 우리야 좋지만.
00:51:19너 이렇게까지 하는 이유가 뭐야?
00:51:23내가 도청품 덮어주려고 무슨 짓을 했는지 알아?
00:51:28너 정말 한 사람 믿는 거야?
00:51:31그 여자 자기 부모 보험금도 받았어.
00:51:34동반 자살이었어.
00:51:35가족이 다 같이 죽으려다 한 사람은 살아남았다고.
00:51:39겨우 열다섯이 그런 일을 겪은 거야.
00:51:45그 사람 그냥 피해자야.
00:51:49네 감정에 휩쓸려서 진실을 못 보는 게 아니고?
00:51:52어.
00:52:01I don't know.
00:52:39I don't know.
00:53:03I don't know.
00:53:36I don't know.
00:53:36I don't know.
00:53:41I don't know.
00:54:06I don't know.
00:54:19I don't know.
00:54:38I don't know.
00:54:44I don't know.
00:54:46I don't know.
00:55:35I don't know.
00:55:37I don't know.
00:56:03I don't know.
00:56:04I don't know.
00:56:05I don't know.
00:56:32I don't know.
00:56:45I don't know.
00:57:16I don't know.
00:57:42I don't know.
00:57:53I don't know.
00:58:40I don't know.
00:59:12I don't know.
00:59:23I don't know.
00:59:35I don't know.
00:59:57I don't know.
01:00:27I don't know.
01:00:30I don't know.
01:01:09I don't know.
01:01:39I don't know.
01:02:09I don't know.
01:02:34I don't know.
01:02:35I don't know.
01:02:39I don't know.
01:02:50I don't know.
01:02:53I don't know.
Comments