Skip to playerSkip to main content
Ep 4 Filing for Love Engsub
**********----------**********
✨ Welcome to Asian Flix ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #AsianFlix #moviedramaes23 #asian #flix #asianflix
Transcript
00:03:52Okay.
00:03:54Okay.
00:04:42Go!
00:04:46Go!
00:04:47That's James.
00:04:49He's going to take a lot of time.
00:04:52He's going to take a lot of time.
00:04:54We're going to take a lot of time.
00:04:59Go!
00:05:02Go!
00:05:05Ah!
00:05:06That's a good one!
00:05:07That's the last one.
00:05:09Oh, it's so bad.
00:05:12I'm so tired.
00:05:12I'm so tired.
00:05:13I'm going to get a pistol.
00:05:14I'm going to take a lot of time.
00:05:15I'm going to take a lot of time.
00:05:18I'll take a lot of time as I can go back to the הב�.
00:05:24I'll take you back to the interference.
00:05:27You can't buy a pistol?
00:05:29I'm going to take a lot of time.
00:05:31You want to take a gun now?
00:05:32I'm going to take a lot of time.
00:05:34I've got a gun now.
00:05:37I remember the gun.
00:05:39I'm going to take a lot of time.
00:05:40I lost a gun come here.
00:05:42I've got a lot of time since it's a knife.
00:05:44You're going to take a lot of time.
00:06:06I'm so sorry.
00:06:08There's no war.
00:06:10I'm so sorry to fight each other.
00:06:12Anyway, it's time for the two of us who will support us.
00:06:19But it's the only one who will support us.
00:06:20But it's the only one who will support us.
00:06:24But it's the only one who will support us.
00:06:26You are bun-can-studs for me, doctor.Do
00:06:30you go up, sir? Yes.
00:06:42How many people are like, I don't know, I don't know what to do.
00:06:46I mean, what can I do like to do this?
00:06:49If you're doing such a thing, you can't have to try and do this.
00:06:52Oh?
00:07:21What?
00:07:27아, 그런데 저는 오늘 면담이 있어가지고.
00:07:31아, 그래요?
00:07:33자, 그렇다면...
00:07:36연구소 같이 갈 사람?
00:07:441, 2팀은 정기감사 시즌이라 출장도 많고, 비는 인력이 없습니다, 실장님.
00:07:50아, 그렇겠네요.
00:07:52그럼...
00:07:53감사 안 나가는 3팀 갈 사람?
00:07:582년의 사태로 스트레스 때문에 잠트롤으로 자꾸 생겨가지고 죄송합니다.
00:08:03어우, 큰일이다.
00:08:07누구 없어요?
00:08:25아, 진짜 돌아버리겠네.
00:08:29아, 그래.
00:08:31이렇게 된 거 차라리 정면들 파자.
00:08:36저기...
00:08:37어우, 날씨 너무 좋다, 그쵸?
00:08:40예, 그런데 실장님...
00:08:42우리 이따가 휴게소에서 오동 한 그릇 먹을래요?
00:08:45어디 국물 끝내주는 데가 있었던 것 같은데 어디였더라.
00:08:47방방 있는 데 같은 그런 데였던 것 같은데...
00:08:50실장님, 어디...
00:08:51노 대리! 말 시키지 마요.
00:08:54아, 내가 운전할 때 집중을 좀 해야 되는 스타일이에요.
00:08:57멀티가 안 돼가지고 누가 말 걸면 운전이 잘 안 되거든요?
00:09:00그러니까...
00:09:01조용히 갑시다.
00:09:03아니, 그래도...
00:09:04어, 어, 어, 말 걸지 말라니까.
00:09:06봐! 지금 아저씨 못 봐줄 뻔했잖아, 지금!
00:09:10아니, 할 말 다 하시면...
00:09:22법화유형 57,250원, 근퇴불량 내 거.
00:09:31다시 한 번 천천히 읽어보시고요.
00:09:34네.
00:09:38누구한테는 미움사인 거예요?
00:09:42네.
00:09:43이건 딱 봐도 타겟 감사인데...
00:09:46법화유형했다는 내용들.
00:09:48오래돼서 선명히 못된 것들이고.
00:09:505분, 10분 늦은 거?
00:09:52잠깐 은행 갔다 온 정도를.
00:09:54근퇴불량으로 본사까지 올리진 않죠.
00:09:58대체 누구한테 뭘 어떻게 믿보였길래.
00:10:02아직 4년 차인 선임연구원이 타깃이 된 거죠?
00:10:09감사실은 독립적인 부서입니다.
00:10:11눈치 보지 마시고 편하게 얘기하세요.
00:10:13비밀은 당연히 보장되니까.
00:10:27저 사실은...
00:10:29Hey, hey, hey, hey!
00:10:30What's going on in here, huh?
00:10:32Hello, everybody.
00:10:33Nice to meet you all.
00:10:34I'm James.
00:10:35Hi, James.
00:10:35Hey, nice to meet you.
00:10:37Hey, you know, I've actually heard a lot about you.
00:10:39보고 싶어서요, 주 시장님.
00:10:43Apologies, James.
00:10:44But we are in the middle of a meeting.
00:10:46I see that.
00:10:47Oh, my gosh.
00:10:47하경, what did you do, huh?
00:10:49주 시장님.
00:10:50하경, she's such a nice girl, so...
00:10:52Take it easy on her, okay?
00:10:54All right, so...
00:10:56빨리 빨리 끝.
00:10:57And, hey, why don't we all have some coffee in my office, yeah?
00:11:00Sound good?
00:11:01Okay, sure.
00:11:02All right, I'll see you there.
00:11:03Perfect.
00:11:04All right, let's go, guys.
00:11:14앉으시죠.
00:11:18All right, let's go.
00:11:21아까 하시려던 말씀 계속하시겠어요?
00:11:26네.
00:11:30할 말 없습니다.
00:11:34그냥 제가 다 인정할게요.
00:11:50고마워, 고마워.
00:11:51다른 아메리카 맞으시죠?
00:11:52고마워, 고마워.
00:11:54고마워.
00:11:54고마워, 고마워.
00:11:54고마워, 고마워.
00:11:54고마워, 고마워.
00:11:55고마워.
00:11:56고마워, 고마워.
00:11:57고마워.
00:11:58진짜 맛있습니다.
00:11:59이게 그 유명한 그거.
00:12:00공주님?
00:12:00네, 진짜 맛있습니다.
00:12:011팀 2번 분기 지출력 언제 올리실 거예요?
00:12:03안녕, 팀.
00:12:05오늘은 좀 냅둬, 어린이날인데.
00:12:07어린이날이요?
00:12:08아, 실장님 없는 날이라고.
00:12:10실장님 없는 날은 우리들 세상.
00:12:17실장님도 안 계신데 오늘 오후에 휴가 쓰려고 합니다.
00:12:19야, 너 바보냐?
00:12:21오늘 왜 이런데로 바보냐?
00:12:23오늘 반차 쓰려던 거 쥐쥐했잖아.
00:12:25이런 날 휴가 쓰면 아깝잖아요.
00:12:29하...
00:12:29어때, 그렇대.
00:12:30역시 전 아직 배울 게 많은 것 같습니다.
00:12:33그러니까 언제까지 배우려고.
00:12:34안녕하십니까.
00:12:35실례합니다.
00:12:37상무님께서 어떻게 여기까지 오셨습니까?
00:12:40아, 예.
00:12:41뭐.
00:12:41우리 감사실 분들한테 인사를 드려야죠.
00:12:44힘센 분들이신데.
00:12:46어떻게 우리 해무에 스타 주인하 실장님은?
00:12:49아, 지금 외부 출장 나가 계신데
00:12:51오래 걸릴 일은 아니라 저녁 전에는 들어오실 겁니다.
00:12:54아, 그래요?
00:12:56그럼 실장님 오시면 다 같이 저녁 번 게 어때요?
00:12:59그 전어가 제철이라는데
00:13:00전어에 소주 한잔 아시죠?
00:13:02제가 쏘겠습니다!
00:13:08오케이.
00:13:09그러면 장소 잡고 톡 줘요.
00:13:11예!
00:13:15예!
00:13:18예!
00:13:19판쳤어요.
00:13:19아, 그런데 창무님 본사 복귀하시고 첫 회식일 텐데.
00:13:24야, 우리 실장님 라인 탈 필요가 없네.
00:13:26라인이 알아서 찾아와.
00:13:28와...
00:13:28아, 맞다.
00:13:29일단 실장님한테 보고해야 해.
00:13:30이거.
00:13:31아, 기원님.
00:13:32아, 그럼.
00:13:32아, 그럼.
00:13:32아, 그럼.
00:13:33아, 그럼.
00:13:33아, 그럼.
00:13:39선임님.
00:13:42아...
00:13:43아...
00:13:45아무래도 다 얘기 못하신 것 같은데.
00:13:49혹시 회사 안이 불편하시면 밖에서 대화 나누실까요?
00:13:57감사실에서 쓰는 말 중에 경검판변이란 말이 있습니다.
00:14:03경찰처럼 조사하고, 검사처럼 검사하고, 판사처럼 판단하고, 변호사처럼 제보자를 보호하라.
00:14:10혹시 선임님이 제보하실 게 있으시다면 그때부터는 저희가 선임님 변호사가 되어야 될 겁니다.
00:14:20그러니까 믿어보셔도 돼요.
00:14:24그래봤자 사측이잖아요.
00:14:27그때도 그랬어요.
00:14:29믿고.
00:14:30다 털어놔 보라고.
00:14:31예?
00:14:39아, 사장님.
00:14:45예, 팀장님.
00:14:46노대리.
00:14:47실장님 옆에 계셔?
00:14:48연락을 안 받으시네.
00:14:50아, 지금 옆에 안 계신데.
00:14:52제가 다시 연락드릴게요.
00:14:54네.
00:14:56노대리.
00:14:58빨리 와요.
00:14:59여기 재밌는 거 듣다마다요.
00:15:10와우, 제임!
00:15:11자, 굵혀.
00:15:12아니, 어떻게 이런 걸 만들었지?
00:15:15제임스, 아이윤 엘리엇?
00:15:17와우!
00:15:18슈, 지금.
00:15:19저희도 진짜 의심 중이라니까요.
00:15:21생각하시는 게 차원이 다르세요.
00:15:23그러니까요.
00:15:24You've been learning Korean already!
00:15:26You're a great guy!
00:15:28Don't go to the plane!
00:15:30James, Korean is great!
00:15:33Ah, Ina.
00:15:35You are in golf?
00:15:36Of course!
00:15:38Okay, because here...
00:15:40Yes.
00:15:4210 million won?
00:15:44Oh, James, don't forget.
00:15:46I'm from the audit department.
00:15:49Money, no, no, but...
00:15:51How about...
00:15:52Loser 딱밤?
00:15:55Oh, I know that.
00:15:56Okay, cool!
00:15:57Cool!
00:16:01이승현 사장은 하반기 언팩 준비로 뉴욕 출장 중이고요.
00:16:05그룹 홍보실 천주원 상무는 경영권 관련 보도 수위 조절을 위해
00:16:09기자들과 스킨십을 늘리고 있습니다.
00:16:11케미컬 최호태 부사장이
00:16:13외국계 기업 스카웃 제의를 받았다는 얘기가 있어서 주시 중입니다.
00:16:17마이사하고 한의사 관계는 어때요?
00:16:18회계법인 선정두고 기스함하는 것 같던데.
00:16:20의견 일치가 된 모양입니다.
00:16:23곧 기획실 통해 보고 올린다고 합니다.
00:16:26전성열 상무가 중간에서 중재를 했나 봐요.
00:16:31성열이가?
00:16:32네.
00:16:33전 상무가 요즘 주요 이사진들을 돌아가며 만나고 있다고 합니다.
00:16:39열심히 하네.
00:16:41오늘 저녁엔 감사실 회식에 참석하고요.
00:16:45감사실?
00:16:46어우 추웠다.
00:16:49어휴 기사님 이 누추한 곳에 어떡해.
00:16:51안녕하세요.
00:16:52오늘 감사실 회식에 부회장님께서도 참석하십니다.
00:16:57네?
00:16:57부회장님은 날고 잘 못 드시니까 고깃집으로 잡으시는 게 좋겠습니다.
00:17:01그리고 와인리스트가 잘 구비된 곳으로 픽해주세요.
00:17:04장소 정해지면 메일로 남겨주시고요.
00:17:07그럼.
00:17:07아 네.
00:17:10들어가세요.
00:17:12하.
00:17:14아니 왜 갑자기 우리가 이렇게 관심부서가 됐죠?
00:17:17아니 전상.
00:17:19아 맞다.
00:17:21저희 회식 장소 횟집이잖아요.
00:17:24전 상무님이 전어 먹자 해가지고.
00:17:25아 이거 완전 재앙이에요.
00:17:27재앙 진짜.
00:17:28아 근데 회식 어레인지는 3팀 담당이잖아.
00:17:323팀이 알아서 해야겠네.
00:17:40아니 저기 여러분.
00:17:42지금 이게 이렇게까지 고민할 일이에요?
00:17:45전 상무님은 전어가 먹고 싶다고 한 거고.
00:17:48부회장님은 날골 못 먹는다고 한 거니까.
00:17:50당연히 먹고 싶은 것보단 못 먹는 게 우선이죠.
00:17:52맞죠?
00:17:53그니까 그냥 고깃집으로 할게요.
00:17:56아악!
00:17:59아 미안.
00:18:00그렇게 간단한 문제는 나 아닙니다.
00:18:03변혁 씨.
00:18:04지금 이게 얼마나 중체대한 일인지 모르겠어?
00:18:06이 메뉴 설정에 우리 감사실 운명이 달린 거라고.
00:18:09그렇게 서서한 것밖에 하지 마.
00:18:12전 상무님이 선약이니까.
00:18:14전어 먹을까요?
00:18:16선약이 우선 명분이 되잖아요.
00:18:20그래도 부회장님이 더 직급이 높으신데 그건 좀 예의가 아니지 않은가요?
00:18:27회사 생활 최대 위기다 이거.
00:18:38브라보!
00:18:46실장님 지금 뭐 하시는 겁니까?
00:18:47아, 이번 사건 분명 뭔가 더 있다니까요?
00:18:51실장님도 타깃감사 의심하셨잖아요.
00:18:54제대로 조사해 봐야 됩니다.
00:18:56여기서 이랬을 때가 아니고요.
00:19:05또 대리님 나 지금 엄청 열일하고 있는 거 안 보여요?
00:19:09나이스 데이프!
00:19:10예!
00:19:12나이스 데이프!
00:19:13예! 나이스 데이프!
00:19:14예!
00:19:17후연 수환 Atlix
00:19:18예!
00:19:19아이 굿럭!
00:19:19레츠고 stressed out, 인아!
00:19:24레드룸의aret
00:19:25어 롯데리
00:19:25도 penalty 안 봤어?
00:19:27고기 먹을지 전어 먹을지 카르마 남자 다 달라니까.
00:19:30실장님 뭐가 이렇게 바쁘신 건데.
00:19:33지금 실장님이,
00:19:36글로벌한 커패션 중이시라.
00:19:39응?
00:19:39글로벌 뭐 한다고?
00:19:41아휴 참, 어 알았어?
00:19:45You didn't get any any of your friends?
00:19:47You're not just getting any of your friends.
00:19:51I don't want to get them out of your friends!
00:19:59No, no, no, no, no, no, no, no!
00:20:01You're supposed to eat my food, right?
00:20:01I'm just going to eat my food.
00:20:04I'm just going to eat my food.
00:20:05The buffet is eating, but I'm not a one of them.
00:20:09I don't know what the hell is going on.
00:20:11No, I don't know.
00:20:13There was a chicken soup.
00:20:15It's a chicken soup, but it's a chicken soup.
00:20:20It's a chicken soup.
00:20:20It's a special dish.
00:20:22It's a special dish.
00:20:23Oh, it's a real thing.
00:20:24Oh, it's a real thing.
00:20:26Look, look, look.
00:20:27Look, look.
00:20:31You're talking about your hair.
00:20:33How did you get your hair?
00:20:39It was a great time. I actually had a lot of fun today.
00:20:42I was so happy, James.
00:20:45And...
00:20:47I must say,
00:20:49I'm rather impressed today.
00:20:51I really think you're a great leader.
00:20:53Well, thank you. That's actually very flattering to hear.
00:20:56You have nearly 10,000 employees.
00:20:59And yet, you personally know and care for a junior staff,
00:21:03like 임선임.
00:21:06Yeah, I mean, um...
00:21:08What can I say?
00:21:09I...
00:21:10It's because I love my people.
00:21:11Oh, wow.
00:21:12Give me a second.
00:21:20Sir, sir.
00:21:21I'm going to bring you to Seoul.
00:21:23Yes.
00:21:25Can you go?
00:21:25Inna, come here.
00:21:27Come here.
00:21:28I'm gonna miss you.
00:21:29Of course, James.
00:21:32Take care.
00:21:32Okay?
00:21:33See you soon.
00:21:34I'll see you.
00:21:35All right.
00:21:36Bye.
00:21:37Goodbye, James.
00:21:43Bye.
00:21:44Bye, Sue.
00:21:45No time.
00:21:46Bye.
00:21:47Bye.
00:21:48Come on.
00:21:48Come on.
00:21:50Come on.
00:21:50Come on.
00:21:51Come on.
00:21:52Come on.
00:22:01Come on.
00:22:09Come on.
00:22:13Come on.
00:22:13Come on.
00:22:14Come on.
00:22:15Come on.
00:22:15What are you doing today?
00:22:17You're talking about James and you're talking about how you're talking about James.
00:22:20I told you about James' card.
00:22:27The hotel room is a hotel.
00:22:30It's a hotel room.
00:22:34So...
00:22:35Are you worried about James?
00:22:37It's the first time.
00:22:39The young young man is on the target.
00:22:42But James...
00:22:43You know, if James has a lot of relationship with him,
00:22:46he's going to be able to get him on top of his head.
00:22:49But if he's going to get him out of his head,
00:22:50he's going to be able to get him out of his head.
00:22:52Right.
00:22:55He's going to get him out of his head.
00:23:25Check me, Berlin.
00:23:33No, Dary.
00:23:35Dio.
00:23:36Yeah?
00:23:38I'm gonna tell you.
00:23:38I'm gonna tell you.
00:23:40Yeah.
00:23:41I'm gonna tell you.
00:24:34I'm gonna tell you about the elevator.
00:24:36I'll tell you about the elevator.
00:24:37You can't stop.
00:24:39You're 5th.
00:24:41I'm 5th.
00:24:41You're 5th?
00:24:42I'm going to get faster.
00:24:44Yes?
00:25:009th, 10th.
00:25:0513th.
00:25:0713층에서 내렸어.
00:25:331307호.
00:25:34확인했습니다.
00:25:37자기야.
00:25:40빨리 와.
00:25:41일로 와, 빨리.
00:25:43응, 빨리 와.
00:25:48어머, 우리 자기 땀 좀 봐.
00:25:51나 너무 보고 싶어서 막 뛰어왔구나.
00:25:57아, 어어, 자기야.
00:26:00와, 너무 덥다.
00:26:03두 분 너무 보기 좋아 보이세요?
00:26:07룸은 어떻게 해드릴까요?
00:26:08저희 호텔은 시티 뷰, 공원 뷰.
00:26:121306호로 주세요.
00:26:13네?
00:26:14아, 실은.
00:26:17저희가 오늘 기념일이거든요.
00:26:211306호에서의 특별한 추억을 기념하는.
00:26:26잠시만요.
00:26:27네.
00:26:28그러셨구나.
00:26:31아, 참.
00:26:32아, 이걸 어쩌죠?
00:26:341306호는 이미 체크인이 된 상태이고
00:26:37그 옆방인 1307호도 방금 이야기 찬 상태.
00:26:431308호는요?
00:26:46아, 가능하시긴 한데.
00:26:49아니면 오늘 기념일이시니까
00:26:51저희가 룸을 업그레이드해서
00:26:53저희 호텔의 자랑인 스위트 룸을.
00:26:56아니요.
00:26:571308호로 주세요.
00:26:59그 스위트 룸이 그 뷰가 끝내주고.
00:27:03조금이라도 더.
00:27:07그 특별한 방 가까이 머물고 싶어요.
00:27:10아.
00:27:17그렇게 해주세요.
00:27:19저희한테는 스위트 룸보다 더 특별한 방이니까요.
00:27:23너무 소중한 추억이라.
00:27:26네.
00:27:27어.
00:27:27네.
00:27:29얼른 제가 체크인해서 도와드리겠습니다.
00:27:52방금 전까지 그렇게 연기 잘하더니 갑자기 뭘 망설여요.
00:27:55불꽃 다 봤으면서.
00:28:02아유, 정말.
00:28:04러시아.
00:28:08어.
00:28:13어.
00:28:37I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
00:28:43You can put it in the middle of the house, here is the rice.
00:28:47It's really nice, isn't it?
00:28:50That's right.
00:28:50That's right.
00:28:54All right.
00:28:55Come here, sir.
00:28:57Come here, sir.
00:29:01How do you do that?
00:29:04It's not a good place, sir.
00:29:06I'm so sorry, 상무님.
00:29:12MG time! MG, MG!
00:29:22Okay, then I'm here.
00:29:24I don't know if you're in the middle.
00:29:26I don't know.
00:29:26I don't know if you look at your face.
00:29:28I'm going to rotate it.
00:29:30I'm going to rotate it.
00:29:31Okay, I'm here.
00:29:34I'm here.
00:29:35I'm here!
00:29:37I'm going home!
00:29:45I'm hungry!
00:29:46I'm hungry!
00:29:47I'm sorry, I'm hungry.
00:29:53I'm hungry!
00:29:53You're not waiting, just you said eating food is not about it,
00:29:57but it's the first time.
00:29:58If you have a wine menu, if you're going to love your face,
00:30:00You should practice well.
00:30:02It's good, that you can try to eat in the house.
00:30:02But if you are under the house, go, and have a drink.
00:30:06It's good.
00:30:11I'm gonna eat it.
00:30:18Okay, I'm gonna eat it.
00:30:20It's too late.
00:30:21I'm starting to drink it with a drink.
00:30:24Jay, I have a drink if you have any coffee, it'sTYC.
00:30:28That's why we're doing it during the back of the week.
00:30:31Oh, it's so cold.
00:30:35Oh, it's cold.
00:30:36Oh, it's cold.
00:30:39But you're not wearing a dress?
00:30:40Oh, it's cold.
00:30:42I'm going to go to the floor.
00:30:44Oh, it's cold.
00:30:48Oh, it's cold.
00:30:54Oh, it's cold.
00:30:56Oh, it's cold.
00:31:05I know I do.
00:31:06takes effort to get replace if you're like an art.
00:31:06о, а о да и со mnie здесь есть.
00:31:18о, а о, о, о!
00:31:18о. о, о, о, о, о бергео.
00:31:18о, о бергеоуим?
00:31:19О, о, о бергеоу?
00:31:19о, о, о, о, о, о, белеоуке?
00:31:22О, о, о, о, о, о го хо for...
00:31:23о, о, о, о, о, о о, о...
00:31:25о о, о, о, о, о, о, Tie啊, о.
00:31:29I am going to go to the hospital and I am going to go to the hospital.
00:31:31You are working.
00:31:32Yes?
00:31:33Yes?
00:31:33No, I can't.
00:31:34I am going to go to the hospital.
00:31:35I will leave the hospital for now.
00:31:36You will be able to...
00:31:39What do you know?
00:31:43It's the director, the hotel room and the attorney room is like,
00:31:48they are going to go outside and go outside.
00:31:52And they are going to go outside?
00:31:53You can't?
00:31:55Well, he doesn't.
00:31:56I'll go.
00:31:58I'm not going to talk to you.
00:32:02But, you can't trust me.
00:32:02He's not going to talk to me.
00:32:05I'm going to talk to you.
00:32:08But...
00:32:09But...
00:32:10I'm going to talk to you...
00:32:13Why?
00:32:20It doesn't sound like a shower.
00:32:23Okay, I'm not going to go.
00:32:26You're going to go.
00:32:26Okay, I'm not going to go.
00:32:26Here, sit down.
00:32:31Wow.
00:32:33Wow.
00:32:35Wow.
00:32:46Wow.
00:32:52Okay, let's go.
00:32:56Anyway, it's warm.
00:32:58It's warm.
00:32:59Let's go.
00:33:17Oh, I'm so tired.
00:33:25여보.ั
00:33:36Stalin. 이거
00:33:37괜찮은 건데 저 이거 따겠습니다. 초과수장
00:33:40대신. 아니 지금 호텔방에서
00:33:43술까지 먹겠다는 건가? 예. 제가 누구 덕에
00:33:46목이
00:33:47너무 다거든요.
00:33:47Why?
00:33:50We've seen all the time.
00:33:51Well done.
00:34:05Well done.
00:34:08Well done.
00:34:09Well done.
00:34:10Yeah, it's just good.
00:34:14There you go.
00:34:17Well, I can't wait for you.
00:34:18I can't wait to do anything.
00:34:19I'm sure you're happy to get your job.
00:34:22I must have a job.
00:34:23You can't take me to...
00:34:24Oh, nice.
00:34:26I'm sorry.
00:34:28I just love you.
00:34:33I can't do it.
00:34:35I'll do it.
00:34:36I'm going to play it.
00:34:38There's no way.
00:34:39We're going to shoot a photo.
00:34:41I'm going to shoot you.
00:34:44Take care.
00:34:44One, two, three.
00:34:50Hi.
00:34:55You can't...
00:34:55Yes.
00:34:56I've got to get to get you.
00:34:58Yes, please.
00:35:09I'm going to go to the next door.
00:35:19I'm going to go to the next door.
00:35:21I'm going to get you.
00:35:32I'm sorry.
00:35:34I'm sorry.
00:35:36I like the manager.
00:35:43Here,
00:35:44You've written all here.
00:35:46You've written all the taxes on your taxes.
00:35:50And the income.
00:35:52There's no money!
00:35:55You're a crime!
00:35:56You're a crime!
00:35:58You're a hell of a deal with the child's pay-to-date!
00:36:01Can I get this job in a house?
00:36:05I'll pay for that if I get this job.
00:36:14.
00:36:14.
00:36:14.
00:36:14.
00:36:14.
00:36:14.
00:36:17.
00:36:17.
00:36:17.
00:36:32.
00:36:32Hello, I'm the last week
00:36:35I was in the past
00:36:36I was in the past
00:36:39You were in the past
00:36:42I was in the past
00:36:46I was in the past
00:37:01I'm going to have a lot of time to get to the place, but I'm not working.
00:37:10I'm going to have a lot of time to get to the place.
00:37:19I've had a lot of time to get to the place.
00:37:23I'm going to eat a lot of food.
00:37:33I'm going to take a break.
00:37:36I'm going to take a break.
00:37:54I'm going to take a break.
00:38:00I'm going to take a break.
00:38:01그냥 이런 거 건너뛰고 바로 하시죠.
00:38:05먼저 씻으실래요?
00:38:07제가 먼저 씻을까요?
00:38:10왜요?
00:38:13뭐 다른 취향 있으신가 봐요.
00:38:26왜요?
00:38:38사람 호의는
00:38:43그냥 호의로 받아들이면 돼.
00:38:51정 부담스러우면 직원 복지라고 생각하든가.
00:39:11네.
00:39:13제품 혁신성은 좋습니다.
00:39:15다만
00:39:17중장기적 로드맵이 좀 그려지지 않는 부분이 있는 것 같아서요.
00:39:23해무 포트폴리오에 포함되려면
00:39:24아이디어도 중요하지만
00:39:27구체적인 실행 플랜이 필요할 것 같습니다.
00:39:31네.
00:39:32네, 부회장님 일정 체크해서 전달 드리도록 하겠습니다.
00:39:37네.
00:39:37네.
00:39:38네.
00:39:45네.
00:39:49네.
00:39:49네.
00:39:50네.
00:40:10좀 취했다.
00:40:13궁금해서 그러는데요.
00:40:18뭐가 그렇게 괴로워요?
00:40:23맨날 밥 대신 술만 먹고
00:40:25잠도 안 자고 일만 하고
00:40:27난 그렇게 돈 많으면
00:40:31맛있는 거 먹고 놀러만 다닐 건데.
00:40:54실수지.
00:40:55늦었다 들어가.
00:40:59실수 아니에요.
00:41:03좋아해요, 내가.
00:41:06부회장님.
00:41:08한순간 치기 아니고요.
00:41:10부회장님 가진 거 보고 혹한 건 더 아니에요.
00:41:13바라는 거 없고요.
00:41:15부회장님 상황 알고
00:41:17내 주제도 알아요.
00:41:21그냥
00:41:24전하고 싶었어요.
00:41:26내 마음.
00:41:29못 들은 걸로 알게.
00:41:32고맙습니다.
00:41:38받아보.
00:41:45감사합니다.
00:41:47감사합니다.
00:42:13I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:42:18Oh
00:42:19Where is he going to die?
00:42:22Or is he going to die?
00:42:23Or is he going to die?
00:42:25I had a hundred million people
00:42:26I had to worry about it
00:42:29It was...
00:42:30It was...
00:42:30It was...
00:42:32It was...
00:42:32How do you...
00:42:32Um
00:42:43I am sorry
00:42:46Because I'm sorry
00:42:47But I'm sorry
00:42:48I didn't know
00:42:49I don't know
00:42:51And when I was Thai, I was not so pissed, and pibe saw that.
00:42:54Okay, so no, I don't understand what's going on right now.
00:42:56Have you ever given her?
00:42:59Rob?
00:42:59Oh my gosh.
00:43:02No, doesn't it?
00:43:05No, no.
00:43:08Are you all right?
00:43:11I'm not right.
00:43:11I was worried about her, but you didn't think about it yet.
00:43:13Is it worth thinking?
00:43:16No?
00:43:17No, I don't think I want that it's worth it.
00:43:20No, no.
00:43:21It's just the situation.
00:43:33But...
00:43:35I'll tell you what to do?
00:43:40Why are you doing it?
00:43:51Take a look.
00:43:53You don't have to worry about it.
00:43:54And you just don't have to worry about it.
00:43:58So...
00:43:59Mm.
00:44:40근데 발이 왜 그렇게 작아요?
00:44:43응?
00:44:44내 발이?
00:44:46응.
00:44:47노대리 발이 큰 거 아니고?
00:44:50아닌 것 같은데.
00:45:17내 몸 좀 그만 볼래요?
00:45:19네?
00:45:21무슨 그런 말씀을.
00:45:24저도요.
00:45:26정신적으로 꽤나 큰 충격을 받았거든요.
00:45:29내 몸이 충격적이었다는 건가?
00:45:31예, 당연히.
00:45:34아, 아니 그니까 그게 이제 나쁘다 뭐 이런 뜻이 아니라 제가 말씀드리고 싶은 건 좋은 쪽으로 충격적인 건.
00:45:42그럼 좋았다는 건가?
00:45:43아니, 아니 이게 또 좋다라고 말하면 오해 소지가 있을 수 있는데 제가 말하고 싶은 거는 이게 무슨 뜻이냐면.
00:45:53응?
00:45:56아, 아니 그래서 뭐요.
00:45:58어쩌자고요.
00:45:59아니 그냥 지금 저도 그냥 확 벗을까요 공평하게?
00:46:02그럼 좋겠네.
00:46:04아니 무슨 그런 치.
00:46:07아우 정말 진짜.
00:46:10어후.
00:46:10어후.
00:46:11어 조심.
00:46:12어.
00:46:13어.
00:46:15어.
00:46:28어.
00:46:39어.
00:46:43어.
00:46:46어.
00:46:48어.
00:46:49어.
00:46:49어.
00:46:49어.
00:46:50어.
00:46:51어.
00:46:52어.
00:47:12Come on in.
00:47:22Come on, have a seat.
00:47:28Come on.
00:47:30Sit down.
00:47:31Come on.
00:47:44Because of you.
00:47:45Why do you feel tired of other people?
00:47:54What did you talk to those people about?
00:47:56Hmm?
00:47:58You didn't dare mention my name, right?
00:48:02Okay, good.
00:48:03That's my girl.
00:48:05Okay, good.
00:48:07Hey, Hakyang, don't cry.
00:48:13Mom, it hurts.
00:48:16Let's do it.
00:48:20You little piece of...
00:48:25We're not done.
00:48:27You sit here, don't say a word.
00:48:28Okay?
00:48:30Who is it?
00:48:34Ina.
00:48:35Hi, James.
00:48:37What are you guys doing here?
00:48:38What?
00:48:42Are you out of your fucking mind?
00:48:45What are you guys doing here in the audience?
00:48:49I mean...
00:48:50It's a double speed of cake.
00:48:52It's a double speed.
00:49:08It's a double speed.
00:49:10It's a double speed.
00:49:15I really love it, but I don't even have a hotel.
00:49:22I didn't have a hotel.
00:49:22I didn't have a hotel in there.
00:49:25It was a different thing.
00:49:29I knew it was a lot.
00:49:29I wasn't a customer at all.
00:49:31I think it was a hotel.
00:49:35Are you going to see it?
00:49:37I'm really sorry for this.
00:49:39I'm really serious.
00:49:40It's James, sir.
00:49:41Oh my god, I'm so sorry.
00:49:55I'm sorry.
00:49:56I'm sorry.
00:49:57I'm sorry for the team.
00:50:28I'm sorry.
00:50:30I'm sorry.
00:50:42.
00:50:42.
00:50:42.
00:50:42.
00:50:42.
00:50:42.
00:50:42.
00:50:42.
00:50:42
00:50:43ㅇㅇ
00:50:44
00:51:01궁금한게 있는데요
00:51:04저번에 손 차장 불륜 사건 때
00:51:06손차장 정차장 잘못은 같이 했는데
00:51:09손차장만 본사에 남기셨잖아요
00:51:11He's a friend of mine.
00:51:12He is a real person.
00:51:14He's a real person, and the person can be a fool.
00:51:19He is a guy who's a king of the day.
00:51:21He's a part of the secret role in this case.
00:51:27He's a person who's a great person.
00:51:28He's a guy who's a guy who's a person who's a real person.
00:51:29He's a person who's a real person.
00:51:36I'm waiting for you.
00:51:40You're waiting for me.
00:51:41I'll see you later.
00:51:42I'll see you later.
00:51:56I'll see you later.
00:51:57많이 친해졌나 보다, 두 사람.
00:52:01아니 무슨 주인님 지키는 강아지처럼 서 있길래.
00:52:05그렇게 욕할 땐 언제고.
00:52:07왜 시비야?
00:52:09참.
00:52:10마음에 안 들어.
00:52:12연락도 없이 외복한 거.
00:52:14야, 외박은 무슨.
00:52:17그거 내 집이거든?
00:52:44맥주가 내 집이.
00:52:44음.
00:54:16상식하니까 생각났는데 말이야.
00:54:21어제 호텔 룸에서 주인아랑 밤새 둘이 뭐 한 거야?
00:54:28뭐? 왜?
00:54:30그렇잖아. 상식적으로 남녀가 호텔에서 밤을 보냈다는데.
00:54:35안 이상해?
00:54:42하...
00:54:43야, 이랬어. 일. 보면 모르냐? 이렇게 큰 월청 낚아온 거?
00:54:47일도 했겠지.
00:54:48근데 정말? 일만 했냐고.
00:54:53진짜 아무 일도 없었어?
00:55:00있었구나?
00:55:01야, 있긴 뭐가 있었따.
00:55:03네가 지금 너무 황당한 얘기를 하니까 내가 잠깐 내 정지가 온 거야.
00:55:09아, 왜 저래?
00:55:13씻고 자라.
00:55:13아, 아...
00:55:18아...
00:55:19아...
00:55:21아...
00:55:22아...
00:55:22아, 아...
00:55:37I'm sorry.
00:55:38The judge, James' case is the end of the report.
00:55:57I'll just look at it.
00:55:58Hmm...
00:55:59Hmm...
00:56:00This is a good way to see.
00:56:04Yes.
00:56:07Here we go.
00:56:18Oh, really nice.
00:56:20I'll talk more than you.
00:56:21Good morning.
00:56:54I don't know.
00:57:20I don't know.
00:58:01I don't know.
00:58:05I don't know.
00:58:07I don't know.
00:58:42I don't know.
00:58:52오빠.
00:58:54여기서 술 마시면 안 돼.
00:58:57진상이야.
00:58:59야, 이거 무알코올이야.
00:59:02근데 오빠 여기 왜 왔어?
00:59:10그냥 얘기할 사람이 없더라.
00:59:13오빠 친구 없어?
00:59:15불쌍해.
00:59:18나랑 한잔 할래?
00:59:21한잔 같은 소리.
00:59:22야, 너 아무 남자나 막 너무 믿고 같이 술 먹고 그러지 마.
00:59:26경계를 좀 하라고.
00:59:27이국당에서 겁도 없이 진짜.
00:59:29민아한테 지랄이야.
00:59:30뭐?
00:59:30뭐?
00:59:30인생 안 풀려?
00:59:31왜 그래?
00:59:33그, 이쁜 언니 남자.
00:59:35아직 못 찾은 거야?
00:59:39누군진 못 찾았는데.
00:59:42진전은 있는 것 같아.
00:59:43대박.
00:59:45축하해, 오빠.
00:59:46아니, 무조건 잡아야 한다며.
00:59:48오빠 무사히 해서 다니려면.
00:59:50잘 된 거 아니야?
00:59:53그렇지.
00:59:55잘 된 거지.
00:59:56근데 왜 이렇게 짜증이 났어?
00:59:58좋은 일인데.
01:00:02그러게.
01:00:06왜 짜증이 나냐, 짜증나게.
01:00:27고마웠어요?
01:00:55고마웠어요?
01:00:56고마웠어요?
01:01:04고마웠어요.
01:01:11이거 surgical policy에서 사무토를 좋을 것답니다.
01:01:14고마웠어요?
01:01:17Casa prem Tower itu horm格이 ihanprise persecuted.
01:01:18고마웠어요.
01:01:25또 내 영 West diffusion book니 white impossible.
Comments