Skip to playerSkip to main content
#Comedy #fun #show #entertainment #tv
Comedy, fun, show, entertainment,

Tv, show, tv show,

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:06This is the U.M.I.P.E.
00:00:21Hello everyone.
00:00:23Here is the U.M.I.P.E.
00:00:28This is the U.M.I.P.E.
00:00:44The U.M.I.P.E.
00:00:52This is the U.M.I.P.E.
00:01:00The U.M.I.Pए
00:01:00This is the U.M.I,P.E.
00:01:01This is the U.M.I.P.E.
00:01:02Emmy, Emmy, Emmy, Emmy.
00:01:03Here is the E.M.I,P.E.
00:01:05Good nude second education
00:01:06This is due to change.
00:01:07The E.M.I.P.E.
00:01:10All right, please come to the side of the room.
00:01:13Yes.
00:01:28This is the book of Yumi's book.
00:01:31It's a book that has been published.
00:01:33It's a book that has been published in 72 years.
00:01:36Our Yumi is 72 years old.
00:01:41Here is the book of Yumi's book.
00:01:46What are you wondering if you have any questions?
00:01:48I'm curious.
00:01:50What's the name of Yumi's book?
00:01:53What's the name of Yumi's book?
00:01:54What's the name of Yumi's book?
00:01:57It's probably...
00:01:59It's going to be there.
00:02:01The name of Yumi's book is...
00:02:20What's the name of Yumi's book?
00:02:26Yumi's book.
00:02:27Yumi's book.
00:02:55Yumi's book.
00:03:06Yumi's book.
00:03:13Yumi's book.
00:03:21Yumi's book.
00:03:26Yumi's book.
00:03:27Yumi's book.
00:03:27Yumi's book.
00:03:28しか to have known about Yumi's book.
00:03:29explain how to be the rainbow of Yumi's book.
00:03:32Yumi's book.
00:03:33Earth is going to go...
00:03:35Yumi's book.
00:03:37Yumi's book.
00:03:38But she's got a lot of fun.
00:03:40She had to get a lot of fun.
00:03:41She's got a lot of fun.
00:03:43We'll go abroad and go to small wedding.
00:03:45She's got a big idea.
00:03:48She's a big idea.
00:03:50She's got a big idea.
00:03:59She's so cute.
00:04:01I didn't know how much I was going to take.
00:04:04They didn't have a lot of fun.
00:04:04Oh, so how did you get it?
00:04:09And I want you to get married.
00:04:12What?
00:04:13You're going to get married.
00:04:19Ah.
00:04:21You just heard that you're going to get married.
00:04:25Ah, yes.
00:04:31Yes, thank you.
00:04:34We are going to get married.
00:04:36I'm going to get married.
00:04:40Hawaii, where do you go?
00:04:46I was thinking of small wedding.
00:04:49I'm sorry.
00:04:52Where do you go?
00:04:55Hawaii, where do you go?
00:04:57Hawaii, where do you go?
00:04:58Hawaii, where do you go?
00:04:59Hawaii, where do you go?
00:05:01Should I go…
00:05:07I don't have to go.
00:05:08Hawaii is just going to fall?
00:05:10You're going to go to Hawaii.
00:05:11Yes, ma'am.
00:05:16Of course…
00:05:17I'm going to go to Hawaii, Hawaii.
00:05:18I'm going to go to Hawaii.
00:05:19How do you go to Hawaii?
00:05:22I'm not going to be a problem.
00:05:23I'm going to be a problem.
00:05:24I'm going to be a problem.
00:05:28But we're going to go to the restaurant.
00:05:31We'll go to the restaurant.
00:05:34Yes.
00:05:37Yes, let's go.
00:05:44There was a surprise.
00:05:47It was so weird to me.
00:05:50They were a good person to be a child.
00:05:53They're crazy.
00:05:55They're a bad person to be a friend.
00:05:55I'm not going to be a man.
00:05:57So, are you a man?
00:06:00One?
00:06:00Seven months and a girl,
00:06:01I hate you.
00:06:09He's a man.
00:06:10That's right.
00:06:12That's right.
00:06:13That's right.
00:06:17She's married to me.
00:06:20I don't know.
00:06:25I don't know.
00:06:29I don't know.
00:06:32Let's go.
00:06:43...
00:06:44...
00:06:44...
00:06:45...
00:06:45...
00:06:51My hair is so cute.
00:06:55Yeah, I'm so cute.
00:06:57I'm so cute.
00:06:59I'm so cute.
00:06:59I'm so cute.
00:06:59I don't care for that.
00:07:02I'm so cute.
00:07:05I'm so cute.
00:07:21I'm so excited to see you in Hawaii.
00:07:23I found it really big in Hawaii.
00:07:24It's a shock.
00:07:26I'm from Kauai, Maui, Wao, and the island.
00:07:30I'm getting the phone number.
00:07:32I'm also going to tell you about that.
00:07:47I don't want to go to Hawaii.
00:07:48Do you like Hawaii?
00:07:50No, I don't want to go to Hawaii.
00:07:54But why are you going to Hawaii?
00:07:57I don't know. I just came out.
00:08:01I want to go to Hawaii.
00:08:15oyun had changed Vaënus.
00:08:18다행히 우의의 배려로 사건으 잘 무마되었죠.
00:08:26그렇지만 완전히 무마된 건 아니였어요.
00:08:30후폭풍이 있었으니까요.
00:08:33후폭풍이어요?
00:08:34그래요, 후폭풍.
00:08:36홍라리 결혼식 사건은 단지 쪽팔린 해프닝으로 끝나지 않았죠.
00:08:41What?
00:08:51But you...
00:08:53You have to marry me?
00:08:57What?
00:08:58I'm a friend of mine.
00:09:00He's a friend of mine.
00:09:02He's a friend of mine.
00:09:03He's a friend of mine.
00:09:04He's a friend of mine.
00:09:05He's a friend of mine.
00:09:11Really?
00:09:13What?
00:09:14What's that, 형?
00:09:15What?
00:09:20It's not a lie.
00:09:22I'm a friend of mine.
00:09:24I'm a friend of mine.
00:09:26What?
00:09:29I'm curious.
00:09:31He's a friend of mine.
00:09:32He's a friend of mine.
00:09:33He's a friend of mine.
00:09:41He's a friend of mine.
00:09:44He's a friend of mine.
00:09:52He's a friend of mine.
00:09:54I have a baby.
00:09:55You're so much fun.
00:09:59I'm going to come to New York.
00:10:00I'm so, sorry.
00:10:02Guys, I wonder if it was a surprise.
00:10:06I don't know if you'd ever happen.
00:10:09We're going to come to New York.
00:10:12I'm not sure.
00:10:13No, I don't know...
00:10:14I'm going to be in a state.
00:10:18I'm not sure.
00:10:25Like you say, you're a husband, you're a boy.
00:10:29Come on, you're a boy, you're a boy.
00:10:42How do you say that?
00:10:46They were концredits.
00:10:47But...
00:10:49I don't know.
00:10:50I don't know.
00:10:50It's not a car.
00:10:51It's a real thing.
00:10:54It's not a car.
00:10:54It's a real thing.
00:10:55I don't know.
00:10:57I don't know.
00:10:59Oh,
00:11:05It's a real thing.
00:11:08It's a real world.
00:11:10Right?
00:11:12Ha ha ha.
00:11:13Ha ha ha.
00:11:14This case has been a trauma that has become a trauma.
00:11:31It's Rui.
00:11:33Hello.
00:11:35What's that?
00:11:36Hello.
00:11:38It's Rui.
00:11:39It's Rui.
00:11:39It's Rui.
00:11:41Yes.
00:11:41Ol.
00:11:42Is my wife right now?
00:11:48Loimos.
00:11:49I'm married with now.
00:11:52You're born here huh?
00:11:53Are you married from theバ solicitor?
00:11:53No, so you're not married.
00:11:55Yaku is one great girl.
00:11:57You're married couple days to have sex.
00:11:59Are you going to buy a baby?
00:12:02I'm going to buy a baby!
00:12:03I'll buy a baby!
00:12:04I'll buy a baby!
00:12:08I'll buy a baby!
00:12:10I don't want to buy a baby!
00:12:12I'll buy a baby!
00:12:16What do you want to buy?
00:12:18I'll buy a baby!
00:12:19It's a very nice marriage!
00:12:21It's a very nice marriage!
00:12:25.
00:12:59I can't wait for you.
00:13:22What?
00:13:23There's a lot of information about Wung.
00:13:27I'll tell you something about this.
00:13:29What?
00:13:42What?
00:13:43What?
00:13:45What?
00:13:46What?
00:13:46What?
00:13:46What?
00:13:47Why are you talking about this mess?
00:14:00What?
00:14:01What?
00:14:02What's that?
00:14:02That's what?
00:14:04What's that?
00:14:06What's that?
00:14:07What is she talking about?
00:14:15So how are you going to get married?
00:14:17What's the word?
00:14:19Yumi and Eunice are you going to get married in Hawaii?
00:14:23If you want to know what to say,
00:14:25I'll read the book 33 books.
00:14:29I saw a couple of pictures.
00:14:32Really?
00:14:33Who?
00:14:33Who is it?
00:14:34Everyone, this is not the case.
00:14:39It's been a very important thing for the two of us.
00:14:47Thank you to stay căsaxe.
00:15:01It's so much fun to see you again.
00:15:03You've been a term of riding...
00:15:06Yes, you've been so good to see yai.
00:15:11This song is your favorite tattoo.
00:15:15I guess.
00:15:16I'm doing all of them.
00:15:17I don't know.
00:15:20I'm gonna go out and walk.
00:15:22And you'll have to learn something, too.
00:15:22You don't have to say, too.
00:15:25I'm going to go out and watch.
00:15:28You don't have to go out and wait for something.
00:15:36I'm going to start a marathon for you.
00:15:39I'm going to start a marathon for you.
00:15:45I'm going to see you.
00:15:48My son.
00:15:49I received a marathon.
00:15:51I'm happy.
00:15:54I'm going to do it.
00:15:54I'm going to do it.
00:15:57But one thing is...
00:16:04It's my heart.
00:16:13But if I'm going to get married,
00:16:17it will be true, right?
00:16:25I'm going to get married.
00:16:28Wunga,
00:16:29나 지금 도착했어.
00:16:35유미야,
00:16:37벌써 도착했어?
00:16:38버스가 빨리 왔어.
00:16:40나 지금 나가는데,
00:16:42한 15분이면 돼.
00:16:44천천히 와.
00:16:45응.
00:16:45조금만 기다려.
00:16:50공항,
00:16:51지금 집이야?
00:16:53응.
00:16:55나 부탁이 하나 있는데.
00:16:58뭔데?
00:17:00망치 좀 빌려줄 수 있어?
00:17:05망치?
00:17:06못 박을 게 많은데 집에 망치가 없어.
00:17:11망치는 마트에 가서 하나 사지.
00:17:13당장 필요해서.
00:17:15집에 잠깐 들려도 돼?
00:17:17뭐래요?
00:17:20여기로 온다고?
00:17:21응.
00:17:23나 지금 나가야 되는데.
00:17:26바로 갈게.
00:17:28뭐야,
00:17:28바로 오다니.
00:17:30지네 집에서 여기까지 얼마 넘었는데.
00:17:32하여튼 지 멋대로라니까.
00:17:38누구세요?
00:17:40Wunga,
00:17:41나야.
00:17:42누구?
00:17:44나세이.
00:17:54어?
00:17:55망치.
00:17:57너 뭐야?
00:17:59너 집에 그랬잖아.
00:18:00어떻게 해?
00:18:01나 이사 왔어, 어제.
00:18:03뭐?
00:18:04아, 너 며칠 동안 부모님 댁 가 있어서 못 들었나?
00:18:07루이는 아는데.
00:18:09아니,
00:18:10지금 뭔 소리야?
00:18:11나 여기 5층으로 이사 왔어.
00:18:13503.
00:18:14난 네가 알고 있는 줄 알았지.
00:18:17아, 어쩐지.
00:18:19이사 왔는데 연락 한 통 없어서 섭섭했는데.
00:18:21앞으로 잘 지내보자고, 이웃서촌?
00:18:26망치 좀.
00:18:31야근할 때마다 택시 타고 왔다 갔다 하려니까 택시비도 너무 많이 줄고 피곤하고.
00:18:38엄마도 차라리 독립하라고 하시더라고.
00:18:42몇 달 전에 얘기했었는데?
00:18:43니네 오피스텔 살기 어떤지?
00:18:46내가 여기 살기 좋던 얘기는 절대 안 한 것 같은데.
00:18:48그렇지만 위치가 여기 많은 데가 없더라고.
00:18:51회사랑 가깝고,
00:18:53신축이라 깨끗하다.
00:18:57종종 저녁 먹으러 와.
00:19:01저녁?
00:19:02난 항상 해 먹잖아.
00:19:03배달 시켜 먹지 말고 배고프면 오라고.
00:19:06젓가락 하나 더 놓으면 되니까.
00:19:17자.
00:19:20내일 갖다 줘도 되지?
00:19:21못 박을 게 좀 많아서.
00:19:23좋을 대로 해.
00:19:24아, 참.
00:19:25지금 바빠?
00:19:27나 지금 약속 있는데.
00:19:29뭐 탁 하나만 박아주고 하면 안 될까?
00:19:31아니, 벽식에 걸어야 되는데 너무 높아서.
00:19:36안 돼?
00:19:38아니, 좀 해주고 가라고.
00:19:40응?
00:19:51응.
00:19:54응.
00:19:55오래 기다렸지?
00:19:55미안.
00:19:56응.
00:19:5715분 걸린다더니.
00:19:5830분 걸렸어, 990?
00:19:59아, 아니 그게...
00:20:02뭐 좀...
00:20:03응?
00:20:05유미야.
00:20:06있잖아, 그...
00:20:07뭐?
00:20:08음...
00:20:10왜?
00:20:13아니야.
00:20:15뭐가 아니야?
00:20:17아니야.
00:20:18가자.
00:20:19늦겠다.
00:20:27자, 이렇게 홍나리 결혼식 사건은 세희가 각성하고 유미가 마라톤을 시작하면서 또 다른 중요한 사건들로 이어진답니다.
00:20:36아, 선생님.
00:20:39그럼 유미가 마라톤 연습 시작한 건요?
00:20:42그건 왜 중요하죠?
00:20:44어, 그건 말이죠.
00:20:46어, 그건 말이죠.
00:20:50어?
00:20:58뭐야?
00:21:00벌써 추워지는 거야?
00:21:07어?
00:21:15어?
00:21:17어?
00:21:18어?
00:21:19어?
00:21:29어?
00:21:31어?
00:21:33어?
00:21:40어?
00:21:46어?
00:21:48어?
00:21:50어?
00:21:50어?
00:21:57엇.
00:21:59저.
00:22:00어...
00:22:00어?
00:22:01At the same time, at the same time.
00:22:09Today, I was going to practice a marathon.
00:22:13Yes, I was going to do that.
00:22:20You didn't care about it.
00:22:24You didn't care about it.
00:22:25You were there?
00:22:26I had to go to the university.
00:22:30Where did you go?
00:22:32Where?
00:22:37I'm at the gym.
00:22:39I'm at the gym.
00:22:44I know.
00:22:46I'm at the gym.
00:22:48Where?
00:22:49Where?
00:22:54Where?
00:22:55연애 중.
00:22:57정답.
00:23:02저기 죄송한데요.
00:23:05네?
00:23:07여기 공원 출구가 어느 쪽이죠?
00:23:10저쪽으로 가시면 나가시는 곳 나와요.
00:23:13네.
00:23:14감사합니다.
00:23:21미안.
00:23:23방금 누가 길을 물어봐서.
00:23:26남자?
00:23:29후후.
00:23:30질투로군.
00:23:32젊은 남자?
00:23:36몰라.
00:23:37기억 안 나.
00:23:48오늘 점심은 새로 생긴 카레집.
00:23:51회사 맛집.
00:23:52내 취향.
00:23:53카레 맛집.
00:23:54카레밥.
00:23:55언니들 좀 아까 봤어요?
00:23:57봤어.
00:23:59뭘?
00:23:59우리 카레 먹을 때 서빙하던.
00:24:01카레집 귀요미.
00:24:03완전 잘생겼어.
00:24:04그쵸?
00:24:05내일 또 가야 될 정도로.
00:24:06어.
00:24:07완전 겁나 잘생겼어.
00:24:09응?
00:24:09뭔데 뭔데?
00:24:10누구 말이야?
00:24:10아까 카레집 알바생.
00:24:12우리 서빙해줬다.
00:24:13카레집 알바생?
00:24:25새우튀김 카레 시키신 분 누구시죠?
00:24:27저요 저요.
00:24:28사진 찍어야지.
00:24:30저요.
00:24:33뭐 필요한 건 없으시고요?
00:24:36괜찮아요.
00:24:38맛있게 드세요.
00:24:38감사합니다.
00:24:40잘 먹을게요.
00:24:43잘 먹을게요.
00:24:45박자 박자.
00:24:46맛있겠다.
00:24:48그래.
00:24:49젊은 남자애였던 것 같기도 하고.
00:24:51에?
00:24:52너 못 봤어?
00:24:54얼굴이 기억이 안 나.
00:24:55언니 어떻게 그 얼굴을 기억을 못 해요?
00:24:58완전 역대급이었는데?
00:25:00사진 찍느라고.
00:25:01그렇게 잘생겼으면 말 좀 해 주지.
00:25:03몇 번을 왔다 갔다 했는데요.
00:25:05물도 갖다 주고 반찬 갖다 주고.
00:25:07그랬어?
00:25:08나 왜 몰랐지?
00:25:10먹느라고 정신이 없었나 보다.
00:25:13아침에 마라톤 연습해서 너무 배가 고팠거든.
00:25:17아니다.
00:25:18사실 먹는데 정신이 팔려서가 아니고.
00:25:21요즘 남자 정찰단이 일을 안 하고 있어서다.
00:25:25걔들은 항상 사방을 주시하면서 괜찮은 남자 없나 정찰하다가.
00:25:31다섯시 방향 완전 유미 스타일 발격.
00:25:35어디어디?
00:25:36유미야 다섯시 방향 고개 돌려.
00:25:50기사님.
00:25:52연남동으로 가주세요.
00:25:53유미야 오른쪽.
00:25:54오른쪽.
00:25:54오른쪽.
00:25:55사이드비로.
00:26:00유미 스타일 남자를 찾아내는 게 주 업무인데.
00:26:07이정.
00:26:08유미 남친도 생겼으니까 우리는 잠시 쉬고 올게.
00:26:11당분간 우리는 필요 없겠지?
00:26:13그래.
00:26:14그럼 언제쯤 복귀할 건데?
00:26:16유미가 다시 외로워지면.
00:26:18잘 다녀와.
00:26:19안녕하.
00:26:37웅아.
00:26:39어? 유미야.
00:26:40빨리 왔네.
00:26:44어? 유미야.
00:26:48어?
00:27:01의외로 잘 넘어지더라 너.
00:27:03조심 좀 하고 다녀.
00:27:08왜?
00:27:10계속 아빠?
00:27:13웅아.
00:27:14우리 치킨 시켜먹을까?
00:27:17아니 나.
00:27:18피자가 나오려나?
00:27:20아니야. 치킨 먹자.
00:27:22주변에 진짜 잘하는 곳 있어.
00:27:25아니야 아니야.
00:27:27피자.
00:27:28치킨도 먹고 피자도 시켜먹으면 되지 뭐.
00:27:32웅아.
00:27:34또 왜?
00:27:35나 방금 심쿵했어.
00:27:38그럼 우리 치킨도 먹고 피자도 먹자.
00:27:42자.
00:27:46뭘 또 시켜놨어?
00:27:48택배 만났다.
00:27:51네?
00:27:56컵불티네?
00:27:57응.
00:27:58운동복 찾다가 샀어.
00:27:59같이 입고 운동하면 좋을 것 같아서.
00:28:05노란색은 내꺼?
00:28:13파란색은 네꺼?
00:28:15보자.
00:28:18없다.
00:28:19예쁘지?
00:28:20한번 입어봐.
00:28:23지금?
00:28:23응.
00:28:24사이즈 맞는지 보게.
00:28:25안 맞으면 반품해야지.
00:28:27응?
00:28:44어?
00:28:45너 등에 점이 있네?
00:28:47등에?
00:28:48나 등에 점 없는데?
00:28:50있는데?
00:28:50여기?
00:28:52어디?
00:28:55여기.
00:29:01네.
00:29:02나가요.
00:29:03누구세요?
00:29:04어?
00:29:06뭐야?
00:29:06누가 불렀어?
00:29:12여기 있네.
00:29:13정이.
00:29:16그 치킨.
00:29:18어?
00:29:19나중에 시키면 안 돼.
00:29:22아, 그럼 피자 먼저 시킬까?
00:29:25아니.
00:29:45운동 잘해.
00:29:50수많은 질문을.
00:29:52응?
00:29:55전답을 알려줘.
00:29:57저 답을 알려줘.
00:30:15아.
00:30:17응.
00:30:17쉬지.
00:30:18남자 정찰단의 장기휴가가 끝날 기미가 없는 가운데.
00:30:22Instead, the city was in the city.
00:30:24The army was in the city.
00:30:40Come on!
00:30:44What are you?
00:30:45Who are you?
00:30:51Me?
00:30:53Yes.
00:30:55I...
00:30:55Is...
00:30:56Kim Yumi...
00:30:59Who is it?
00:31:00Do you know?
00:31:01No.
00:31:01I don't know.
00:31:04If you don't know what the man is there,
00:31:07I'll be back to you.
00:31:10It's a sign.
00:31:11You can open the mind and all the cells are in the military.
00:31:20Sir, you'll need to charge a lot of the colors and colors.
00:31:21Your angel didn't care.
00:31:22If you don't know?
00:31:24You had a phone call.
00:31:25Don't you apologize?
00:31:26Wait a minute, wait a minute.
00:31:30Why don't you know?
00:31:32If you know who the man is there,
00:31:34you can't find out.
00:31:34If you know who the man knows, it's a sign.
00:31:37Sure, it's trouble.
00:31:39It's too complicated.
00:31:42But did you know this guy like this?
00:31:47It's not...
00:31:48It's not...
00:31:48It's this guy.
00:31:50This guy.
00:31:51I don't know. I don't know.
00:31:59I don't know.
00:32:00I don't know.
00:32:01How are you?
00:32:04It's Kim Yumi.
00:32:07We didn't know how to meet him.
00:32:07I'm a guy on the internet.
00:32:12Why does the company meet him?
00:32:13I'm a guy on the internet.
00:32:15Your manager, she's a guy.
00:32:17I'm a guy on the internet.
00:32:19I'm a guy on the internet.
00:32:22It's my guy on the internet.
00:32:22I'm a guy on the internet.
00:32:25Who is that?
00:32:28I've got to meet him at night.
00:32:31Good luck.
00:32:31Yes, yes.
00:32:37Then, we'll see you next time.
00:32:40Yes, bye-bye.
00:32:43Wait, if...
00:32:47Yes?
00:32:49You know what?
00:32:50What?
00:32:53If...
00:32:59What?
00:33:00What?!
00:33:01When you thought about this, it was a trying.
00:33:04I was good at it.
00:33:06I was not a...
00:33:06I'm sorry, but...
00:33:08I'm sorry.
00:33:08There's a guy named you!
00:33:13Yes?
00:33:15You died?
00:33:19What?
00:33:20It's a sensual form.
00:33:22Oh, it's my dad.
00:33:24Let's look at the rice.
00:33:26Yes, it's my dad.
00:33:27Ah, I got you!
00:33:30Oh, it's so bad.
00:33:32It's so bad.
00:33:33It's so bad.
00:33:35I'll get some more stuff.
00:33:38I can't get any of them.
00:33:39I can't get any of them.
00:33:40I can't get any of them.
00:33:41I can't get any of them.
00:33:44It's so bad.
00:33:48What are you doing?
00:33:51I'm not gonna get any of them.
00:33:52I'm leaving the room for a while.
00:33:53But I'm so lucky.
00:33:55You were in theAlway room for a family family.
00:33:58You'll go to the legal team.
00:33:59You won't have a deal.
00:34:01I'll go to the marketing team.
00:34:02There is a link in the description.
00:34:05You're in the name of my wife.
00:34:07I've been to the medical team.
00:34:11You'll need to go to the marketing team.
00:34:14You can't get any of them.
00:34:17I'll go to the marketing team.
00:34:18There is a name here.
00:34:18I'll stop him saying a couple of times.
00:34:20That's right.
00:34:24Then...
00:34:24...
00:34:26...
00:34:27...
00:34:28...
00:34:28...
00:34:29...
00:34:30...
00:34:31...
00:34:31...
00:34:32...
00:34:33...
00:34:33...
00:34:33...
00:34:34...
00:34:35...
00:34:36...
00:34:41...
00:34:42...I'm gonna be very happy with you.
00:34:50I'm so happy.
00:35:04I'll show you in the lobby.
00:35:09Hello.
00:35:10Hello.
00:35:11Yeah.
00:35:11Hello.
00:35:11Hi, I'm the marketing department.
00:35:14Yeah, that's where you are.
00:35:27Bye
00:35:41I can't get it.
00:35:43I can't get it.
00:35:45I can't get it.
00:35:49I can't get it.
00:35:53But you're the marketing company in the lobby,
00:35:55and he was the U-bab-i.
00:35:56I know you're the U-bab-i?
00:35:59Yeah.
00:36:00I'm the U-bab-i.
00:36:01You're the U-bab-i.
00:36:01I'm looking at it.
00:36:03He's looking at it.
00:36:05I'm looking at it.
00:36:06It was the U-bab-i?
00:36:09You are living with Steven Lin.
00:36:10That's why she's sure she was here.
00:36:14You should be brought to the U-bab- mère.
00:36:20Ah, she's been around for the U-bab-i.
00:36:22It's such a long time.
00:36:23That's a long time ago.
00:36:25That's a long time ago.
00:36:30What?!
00:36:31The U-bab-i.
00:36:33Are you income-lukan?
00:36:34Are you grown up to us?
00:36:35It was her name what I'm saying.
00:36:37I have to say it's your name.
00:36:44You're my name.
00:36:48Anyway.
00:36:49Oh, she got a car accident?
00:36:51Yeah, she got a car accident.
00:37:13Oh, my God.
00:37:18Oh, my God.
00:37:26Hello.
00:37:28Hello.
00:37:30Have you been to the airport?
00:37:31Yes.
00:37:35Oh, you're a dog.
00:37:38Oh, my God.
00:37:39You are a dog?
00:37:40You are a dog?
00:37:42You can't catch me.
00:37:43You're a dog.
00:37:43I can't get a dog.
00:37:44I can't get a dog.
00:37:45You're a dog, but...
00:37:46I can't get a dog.
00:37:50Oh, my God.
00:37:51Be careful.
00:37:52It's cocoa.
00:37:53Cuccois.
00:37:54Thank you,
00:38:01It's cold.
00:38:01It's cold, it's cold.
00:38:07I'm sorry, I'm so tired.
00:38:16I'm tired.
00:38:17I don't think that's what he needs to be on TV.
00:38:19I think that's right when I'ma young.
00:38:24I really don't.
00:38:27I'm not everyone else.
00:38:31I'm not there.
00:38:34She's a big guy and is very happy now.
00:38:37I also work for the summer.
00:38:40Ah, yeah.
00:38:43I shop in the morning and are in the morning.
00:38:46There's a lot of people on the morning.
00:38:47I don't want to go.
00:38:48I'll go to the next day.
00:38:48I'm going to go home.
00:38:56All this morning?
00:38:58I'll go to the next day.
00:39:00Then I'll see you again.
00:39:07I'll see you again.
00:39:08Yes, I'll do.
00:39:20Good morning.
00:39:41I'm going to go by the night long time.
00:39:44The right reason?
00:39:45Your schedule?
00:39:48Is it a part of the town's house?
00:39:51Or is it a part of the night's house schedule?
00:39:55Is it a part of the town's house?
00:39:58Or do you have to do it?
00:40:01Or do you have to do it?
00:40:02Or do you have to do it?
00:40:46안녕하세요.
00:40:48안녕하세요.
00:40:51유미 대리님도 주말 출근이네요.
00:40:53뭐하세요?
00:40:55하늘이 너무 예뻐서요.
00:40:59오늘 하늘이 깨끗하긴 하네요.
00:41:04네, 완전 가을 하늘이에요.
00:41:10헤어스타일이 바뀌셨네요?
00:41:14예뻐요.
00:41:38저 유밥이 말이야... 아무래도...
00:41:43아니야. 유미 수비대를 깨워야겠다.
00:41:46예감이 좋지 않아.
00:41:51수비대, 일어나!
00:41:53출근길에 유밥이를 만났어!
00:41:55뭐야? 이 자식이 또!
00:41:58헤어스타일이 바뀌셨네요?
00:42:04예뻐요.
00:42:16네, 이럴 줄 알았어. 이 자식!
00:42:18내가 잠든 틈을 타서 공략하겠다고!
00:42:21어림없지!
00:42:22유미 수비대 명령이다!
00:42:24즉시 마음의 문을 잠그고 경계태세!
00:42:36또?
00:42:39네?
00:42:41네?
00:42:41뭐라고 하셨어요?
00:42:45어...
00:42:48저... 오늘 옷 어때요?
00:42:51옷이요?
00:42:52네, 새로 산 건데.
00:42:56잘 어울리시는 것 같은데요?
00:43:00고마워요.
00:43:01대리님도 오늘 머리 예뻐요.
00:43:05먼저 갈게요.
00:43:07어? 잠깐만, 잠깐만?
00:43:09뭐지?
00:43:10가, 가네?
00:43:13그냥 별 뜻 없이 한 칭찬인가 본데?
00:43:15유밥이 저 자식 영 찜찜한데?
00:43:24너무 헷갈려.
00:43:25사심이 있고 없고는 도대체 어떻게 구분하는 건데?
00:43:28바보!
00:43:30내가 방법을 알려줄까?
00:43:31어?
00:43:31명탐정아!
00:43:32넌 구분할 수 있어?
00:43:33물론!
00:43:34간단해!
00:43:35유밥이를 여자라고 생각해봐!
00:43:39여자?
00:43:40그럼 유밥이의 행동이 객관적으로 보이지 않을까?
00:43:48저기 혹시...
00:43:50네?
00:43:52우산 잃어버리지 않으셨어요?
00:43:54네?
00:43:55달걀프라이 모양인데.
00:43:56어? 어머!
00:43:57그거 제껀데?
00:43:58달걀프라이!
00:43:59맞아요, 제꺼 맞아요!
00:44:01그쵸?
00:44:03어.
00:44:04주말엔 오전에 오시면 좋아요.
00:44:07오후엔 사람이 많거든요.
00:44:08전 주말에는 항상 오전에 와요.
00:44:12네.
00:44:14네.
00:44:15완전 가을 하늘이에요.
00:44:20헤어스타일 바뀌셨네요.
00:44:23헤어스타일 바뀌셨네요.
00:44:23헤어스타일 바뀌셨네요.
00:44:24너무 예뻐요.
00:44:27헤어스타일.
00:44:28감사합니다.
00:44:30그냥 친하게 지내고 싶어하는 것 같은데.
00:44:32네.
00:44:33맞아.
00:44:34이렇게 보니까 전혀 이상하게 안 느껴지지 않아?
00:44:36잠깐!
00:44:37어?
00:44:38그렇게 따지면 서세히 행동도 나쁜 게 아니잖아.
00:44:41그건 안 되고 이건 되냐?
00:44:43웅아.
00:44:45선물.
00:44:46유자차야.
00:44:48어.
00:44:50내가 직접 만들었어.
00:44:52감기 걸렸다며.
00:44:54집에 가서 아침 저녁으로 타먹어.
00:44:56꼭.
00:45:00웅아.
00:45:02우리 이거 유미 씨 사주자.
00:45:04응?
00:45:05잘 어울릴 것 같지?
00:45:10응?
00:45:11그런건?
00:45:12어.
00:45:13이런.
00:45:18어.
00:45:19묻었네?
00:45:22에이.
00:45:23아니네.
00:45:23아.
00:45:24아니네.
00:45:24아니네.
00:45:25아니네.
00:45:26아니네.
00:45:30웅아.
00:45:31내 사고 방식이 좀 옛날 사람 같아?
00:45:34응.
00:45:36What?
00:45:36No, just be honest.
00:45:38Just be honest.
00:45:41What?
00:45:42Yes.
00:45:44What?
00:45:45Why did you say that?
00:45:47Just be honest.
00:45:48I was just a girl and a girl who has a relationship with me.
00:45:52I'm a woman, a woman, a woman.
00:45:55Well, I was just a little bit of a style.
00:46:01You're like, I'm afraid of nothing.
00:46:06Just saying that you want to be a little late.
00:46:09I'm sad that I'm going to go and make you hard to find anything else.
00:46:16You're my friend, because I'm not alone.
00:46:20Yeah, I'm glad you were doing it again then.
00:46:22Maybe I will do it again.
00:46:26Okay.
00:46:28Okay.
00:46:28Okay.
00:46:29Okay.
00:46:42What are you doing?
00:46:43What are you doing?
00:46:49Yeah, what are you doing?
00:46:53Ah, right.
00:46:55The sugar is all gone.
00:47:02You don't have to do this.
00:47:10Here's what you're going to do?
00:47:13Here you go.
00:47:13What do you want to go to?
00:47:15There's a house.
00:47:16I'm a judge.
00:47:18I have a son of a bitch.
00:47:19Right?
00:47:22Is that good?
00:47:26Is that good?
00:47:28It's okay.
00:47:29Yes, I'm going to go to a friend.
00:47:32I love the fish.
00:47:34Yes.
00:47:36There's a lot of tar-tar-tar-tars there.
00:47:38Tar-tar-tar-tars...
00:47:43It's a fish?
00:47:44It's more delicious.
00:47:47It's not easy to make.
00:47:48It's not easy to make.
00:47:49There's a lot of mayonnaise.
00:47:49There's a lot of fish in there.
00:47:53I'm going to put the fish in there.
00:47:56It's a lot of fish in there.
00:47:59Give it half a questa.
00:48:00So again, do I also have an egg, dich membranes so that you can make one jar.
00:48:04Then you'll get this the egg gestance.ional
00:48:05acid. Here
00:48:10even then? And
00:48:13now let's dig in the egg midst. When
00:48:17the egg tosses, it becomes none of the egg moulds. All
00:48:19right. Okay,
00:48:20let's go. Maybe we
00:48:21can. Yes,
00:48:25and now cash goes away.
00:48:27Niamh, you must be a friend and a dealing with a girl.
00:48:32So that you can sign a girlfriend, you must sign a girlfriend.
00:48:34You know that you sign a girlfriend.
00:48:38That's not true. You don't want to sign a girlfriend, I don't want to sign a girlfriend.
00:48:45Thank you. You added a lemon juice?
00:48:48Yes, lemon juice.
00:48:55Dear, let me.
00:48:56I'm sorry
00:48:58I'm sorry
00:48:59I'm sorry
00:49:02I'm sorry
00:49:03I'm sorry
00:49:06I'm sorry
00:49:08But
00:49:08That's what I said
00:49:10I'm sorry
00:49:12I'm sorry
00:49:13But
00:49:15But then
00:49:18No
00:49:22I'm going to eat it.
00:49:25It's not going to eat it.
00:49:26It's fine. I'm going to eat it.
00:49:30I'm going to eat it.
00:49:33It's not going to come out.
00:49:36Are you so good?
00:49:39It's been so good.
00:49:40I'm going to be a little bit more.
00:50:03We'll try it.
00:50:04Then the house goes.
00:50:05Let's eat.
00:50:06Yes, let's go.
00:50:14I feel like you know.
00:50:29It's been a long time for a while, but I feel like it's been a long time for a long
00:50:32time.
00:50:37It's been a long time for a long time.
00:50:46I'm gonna go.
00:50:48I'm gonna go.
00:50:56I found my phone.
00:50:58I'm gonna go.
00:51:18I'm going to go.
00:51:27I'm going to go.
00:51:27You, sit down?
00:51:32No, sit down.
00:51:35I'm going to go home now.
00:51:42How am I going to go home now?
00:51:43I'm going to go home now.
00:51:49I have to prepare for a restaurant, I'm going to go home, I'm going to go home.
00:51:53I'm going home now.
00:51:55I'm going to go home now.
00:52:01How am I?
00:52:05This time when you come home, you won't think about it.
00:52:09Oh, it's okay. I like this.
00:52:12Go, go, go. Go, go.
00:52:14Let's go.
00:52:15Let's go.
00:52:16Let's go.
00:52:17Let's go.
00:52:21I'm tired.
00:52:22Let's go.
00:52:24Let's go.
00:52:27Let's go.
00:52:30Let's go.
00:52:35Let's go.
00:52:36Let's go.
00:52:40Let's go.
00:52:42You're going to go out.
00:52:44Now, guys.
00:52:46We're going to go out.
00:52:48Don't you go out?
00:52:49You're going out.
00:52:51You're going to go out here.
00:52:56Don't worry.
00:52:57You can take me out two pieces.
00:52:58It's gonna be a little bit more than a girl, right?
00:52:58I'm gonna go back and eat it!
00:53:01I'm gonna go back to my hair.
00:53:10My hair is so big!
00:53:14I'm gonna go back and eat it.
00:53:15Hi!
00:53:17Should we go now?
00:53:23Why should we go back?
00:53:26What do you think? Don't worry!
00:53:28I'll get out of bed!
00:53:30I'll get out of bed!
00:53:33I'll get out of bed!
00:53:35I'll get out of bed!
00:53:52I'll get out of bed!
00:53:57감사합니다!
00:54:03구웅이는 깜짝 놀라겠지?
00:54:09어떻게 놀려줄까?
00:54:11초인종 미루고 숨어있을까?
00:54:21A voice from the door
00:54:22A voice from the door
00:54:23Like a letter
00:54:24A voice from the door
00:54:28I want you to take care of
00:54:30Your heart
00:54:36Wungi's face, I want to see you
00:54:38I want to see you soon
00:54:43Wungi
00:54:445th
00:54:50What?
00:54:54What?
00:54:55Ah!
00:54:57Ah!
00:55:00Oh, you see.
00:55:02Hello?
00:55:05Sayi...
00:55:07Ah, it's what you say?
00:55:15Ah, it's what you say?
00:55:15Sayi, why did you stay here?
00:55:16Ah... why?
00:55:17Why are you going to stay here?
00:55:18Why are you going to stay here?
00:55:28I'm going to go to Wungi.
00:55:29But how are you going to stay here?
00:55:31I live here.
00:55:34You know?
00:55:35I was going to go to Wungi.
00:55:39Yes?
00:55:40Well, Wungi didn't say anything.
00:55:43Was it a letter from Eungi?
00:55:44I left my heart in front of you.
00:55:46I don't have a chance for both of us.
00:55:51What?
00:55:52No.
00:55:52This is the case!
00:55:55Exactly by this,
00:55:57Kim H
00:55:57You must go into the door.
00:56:00I'll tell you what.
00:56:03What are you doing?
00:56:07You, I can't go into the house.
00:56:10You, you're not here!
00:56:11What are you doing?
00:56:13What are you doing?
00:56:13What are you doing?
00:56:14I have to go into the house!
00:56:29Do you want to go down?
00:56:39What are you doing?
00:56:40I'm going to fight you!
00:56:42You're going to fight you!
00:56:44You're going to fight you!
00:56:48Oh, really?
00:56:57I'm going to fight you so much.
00:57:00I'm going to fight you for a while.
00:57:03You're going to fight you, too.
00:57:08Do you want to do it?
00:57:15Yes.
00:57:23You're going to fight you, too.
00:57:29You're going to fight you, too.
00:57:30Yumi.
00:57:32We were in the elevator.
00:57:34Yumi, you didn't know anything about it.
00:57:42You did it.
00:57:44Yes.
00:57:49My friend got a wine for me.
00:57:52I got a job.
00:57:53I didn't have a job, so I got a SOS.
00:57:56I'll do it.
00:57:58I'll do it.
00:57:58Yumi, I'll see you later.
00:58:00Bye.
00:58:01Bye.
00:58:04Yumi.
00:58:05Yumi,
00:58:08I'll do it.
00:58:09I'll do it.
00:58:12Yes.
00:58:13I'll do it.
00:58:15I'll go.
00:58:17Yumi,
00:58:18Yumi.
00:58:18I'll do it.
00:58:20Bye.
00:58:26I'll do it.
00:58:27Yumi.
00:58:29What are you doing now?
00:58:31I'm going to be right.
00:58:34I'm gonna go.
00:58:39I got to go.
00:58:41Uh, Lumiya.
00:59:00Come on.
00:59:12I wanted to understand what you're talking about.
00:59:14You're a嫌, boyfriend?
00:59:16You're a different person?
00:59:18You don't have a problem.
00:59:19You're a bad guy!
00:59:21Oh, don't you?
00:59:23Please, you're kidding!
00:59:24You're so sad!
00:59:28I'm so worried about you!
00:59:30I believe you!
00:59:32I'm sure you're not sure!
00:59:40You're the only one who lives here in the morning.
00:59:45You're the only one who lives in the morning.
00:59:53I'm not alone, but I don't have a chance of seeing you live somewhere.
01:00:12You're not happy when you're happy.
01:00:14You're not happy when you're happy.
01:00:15I'm worried about you.
01:00:16No, no.
01:00:17No, no, no.
01:00:18We were originally a very special relationship.
01:00:22I have no power to kill you.
01:00:26But if you don't see it,
01:00:27if you don't see it,
01:00:27if you don't see it,
01:00:28you'll have a card for me.
01:00:32I have to ask,
01:00:33I have to ask you,
01:00:35Christmas is what?
Comments

Recommended