00:01Trauma doesn't go away.
00:02Kapag di ito na proseso,
00:04it finds ways to resurface.
00:06Like, sleepwalking.
00:10Kung di lang si Luisa ang nawala sayo,
00:13pati si Erica.
00:14Have you ever talked to her about it?
00:17Palimutan mo na ako, tol.
00:19Mabuhay ka para sa sarili mo.
00:21Ano, kuya?
00:22Ano naman niya to?
00:24What?
00:25Kuya!
00:25Kuya!
00:28Kata ba yung sinabi mo kanina
00:30na nagkatrabaho si Luisa at Angelo
00:32dun sa coffee shop na wala ibang kape
00:35kundi instant coffee?
00:36Sinasabing mo ba?
00:38Oo, oo.
00:38Si Luisa ay kabit,
00:40kirida number two mistress ni Angelo.
00:56Do ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni
01:04ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni
01:10ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni
01:14ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni
01:14ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni
01:14ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni
01:15ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni
01:15ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni
01:15ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni
01:17ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni
01:17ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni
01:17ni ni ni
07:28Okay.
07:34Do you want us to be able to kill us like that?
07:39Why, Endo, who is a person who is dead, can you tell us?
07:44But we are!
07:45Me!
07:46You can't be able to?
07:48He wasn't a liar when we put him in prison.
07:51He was tortured and raped in prison, Alice.
07:55He was a victim of all of that, when he wasn't a crime.
07:58All because you lied and I didn't speak.
08:04We were living in a human life.
08:08Does that even matter to you?
08:15How did I go to my friends who thought I was different from my father?
08:22But I felt that I should not be able to believe.
08:27That I was a little, little,
08:29and I had to be able to die.
08:33You know how hard it is, Alice, to speak for the right time.
08:39But the first time I was fighting,
08:42I thought I was in my head,
08:43but you're still in my head with me.
08:51What do you mean?
09:17What do you mean?
09:19I'm not sure.
09:19What do you mean?
09:22What do you mean?
09:23soft drinks, juice...
09:25Kaya saan ang beer?
09:29Ano?
09:31Akala ninyo hindi makakarating sa akin?
09:33Alam nyo naman bawal
09:35sa pamilya natin.
09:36Ano nalang sasabihin ng kongregasyon?
09:39Pastor ako!
09:40Pero ang pamilya ko!
09:43Ang nasing kero!
09:48Eh, minsan lang naman ho pa,
09:51saka mga close friends na naman ho
09:53yung in-invite naman.
09:55Kahit na, sana inisip nyo malay
09:57reputasyon ng pamilya natin.
09:59Lalo na ang papa ninyo.
10:02Pwede naman sana nagpakain na lang.
10:04Ino man pa talaga.
10:06Ang crazy talaga!
10:07Stop acting like Mary's ka!
10:09Dadaanan naman tayo kina Miss Alice!
10:11Desperate behavior, brah!
10:13Des...
10:16Lala! Lala!
10:22Lala!
10:22Kaya ng Diyos!
10:26Ikaw yung anak ni Beth?
10:28Opo.
10:30Parang laging nyo pong nakakalimutan.
10:33Kasi po,
10:35yun po yung palagi yung sinasabi sa akin
10:36pag nakikita niya po ako.
10:38At palagi ko din nakakalimutan
10:40gaano kakaprang ka.
10:42Ay! Maanap ako sa laray ko!
10:45Pastor Samuel!
10:47Ni Sarah!
10:48Huwag ng gabi.
11:02Huwag ng gabi.
11:04After mong umalis,
11:06even when we were in college,
11:08I tried reaching out.
11:11Many, many times.
11:14Mr.
11:16That's all my good.
11:56That's all my good.
12:33That's all my good.
13:03That's all my good.
13:05That's all my good.
13:06That's all my good.
13:48That's all my good.
13:55That's all my good.
14:24That's all my good.
14:31That's all my good.
14:32That's all my good.
14:36That's all my good.
15:06That's all my good.
15:42That's all my good.
15:46That's all my good.
16:15That's all my good.
16:27That's all my good.
16:45That's all my good.
16:51That's all my good.
16:52That's all my good.
17:21That's all my good.
17:46That's all my good.
17:52That's all my good.
18:21That's all my good.
18:23That's all my good.
18:53That's all my good.
19:22That's all my good.
19:23That's all my good.
19:52That's all my good.
20:00That's all my good.
20:26That's all my good.
20:58That's all my good.
21:03That's all my good.
21:32That's all my good.
21:38That's all my good.
22:07That's all my good.
22:37That's all my good.
Comments