- 6 hours ago
Arafta - Episode 82 - Eng Sub [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:08Transcription by CastingWords
00:02:15Transcription by CastingWords
00:02:23Transcription by CastingWords
00:02:27Transcription by CastingWords
00:02:42Transcription by CastingWords
00:02:44Transcription by CastingWords
00:02:47Transcription by CastingWords
00:02:53Transcription by CastingWords
00:02:56Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:36Transcription by CastingWords
00:03:40Transcription by CastingWords
00:03:41Transcription by CastingWords
00:03:47Transcription by CastingWords
00:03:48Transcription by CastingWords
00:03:53Transcription by CastingWords
00:04:00Transcription by CastingWords
00:04:01Transcommunic genommen
00:04:01Trans intimacy
00:04:10Transcription by CastingWords
00:04:16Transcription by CastingWords
00:04:28I have no idea.
00:04:30My is not going to die.
00:04:31You are not going to die.
00:05:12As-As-Asıl sende ne iş var?
00:05:14Bana soru sorma Aslı bana cevap ver!
00:05:17BID.
00:05:19Yalan söylüyorsun.
00:05:20Sakın bana yalan söyleme Aslı.
00:05:22Yalan söylemiyorumiemel poquito.
00:05:24Bilmiyorm umagamde değil bu.
00:05:25Tamam Zela ben buna ateşe gösterom.
00:05:28Cери wel gasp.
00:05:29Cemil ne olur.
00:05:32Söylema te Joker away.
00:05:35Yapma ne olursun
00:05:36Çok üzgünüm Cemel yang sakın şöyle HRL.
00:05:39Ya nasıl yapabildin Aslı sen bunu?
00:05:41Nasıl yaptın Aslı bu kadar kötü bir insan mısın sen?
00:05:44All I think it's love with love with love with love with love who love
00:05:47At first I loved it
00:05:48I always do the good thing
00:05:52Why did you tell me?
00:05:54What kind of love with love, love with love?
00:05:57You must be a guy who killed you
00:06:01Look at me
00:06:02Look at me
00:06:03You didn't know what you did?
00:06:07You don't know what you say
00:06:08You're not a person, you're a guy who has been up for me
00:06:12No...
00:06:13No, no, no...
00:06:14What
00:06:15Yeokim i morphmis
00:06:19Sen benim aklıma mukhayat ol ya Rabbim
00:06:25Sen dizile işbiliği yaptın
00:06:27Mercan'ı öldürmeye kalktın
00:06:29Başka neler yaptın söyle
00:06:30Başka bilmediğimiz bir şey varsa bugün hepsini öğreneceğim
00:06:33Konuş!
00:06:38Sen kimsin ben seni artık tanıyamıyorum
00:06:40Ama sen benim sevip tanıdığım hasta olamazsın
00:06:50Ms.
00:06:51It was all right, I have no idea!
00:06:52No, no, no, that's sayin.
00:06:58It was no intention.
00:06:58No, no, that's why they say that.
00:07:05No!
00:07:07No, no, no, no, open me.
00:07:12No worries.
00:07:14You can't kill me.
00:07:16I'll kill you.
00:07:17I'll kill you.
00:07:19Look, if our family says,
00:07:23we'll kill you.
00:07:25We'll kill you.
00:07:27We'll kill you.
00:07:29No, no, no, no, no.
00:07:40No, no, no.
00:07:41No, no.
00:07:41No, no, no.
00:07:42Ne kadar hastalıklı bir şey ya.
00:07:44Ya sen sevgiyi böyle bir şey mi zannediyorsun Aslı?
00:07:47Kızım senin aşk sandığın şeyin ismi bencillik, kötülük.
00:07:51Bak aşkın böyle şeylerle işi olmaz Aslı.
00:07:55Eğer sonunda ateşi kaybetmek varsa,
00:07:57ne mercanı ne de başkasını umursarım.
00:08:02Yeter.
00:08:03Yeter Aslı, sus.
00:08:05Gözümde ufacık bir değerim vardı, o da kalmadı zaten.
00:08:08Yeter konuştukça kendini batırıyorsun.
00:08:11Tamam.
00:08:11Tamam.
00:08:12Tamam git söyle o zaman.
00:08:14Ben de kendimi öldürürüm.
00:08:18Ateş öğrendiğinde,
00:08:20beni silecek nasıl olsa.
00:08:22Ben de onsuz yaşayamayacağıma göre.
00:08:24Tamam git söyle.
00:08:26Öldürmüş olursun beni.
00:08:29Şu gözyaşın var ya Aslı.
00:08:31O bile sahte geliyor bana artık.
00:08:36Cemal, Cemal ne olur.
00:08:38Ne olur.
00:08:39Cemal.
00:08:43Ne yapacağım?
00:08:46Ne yapacağım?
00:08:48Ne yapacağım?
00:08:49Ne yapacağım?
00:08:50Ya niye silmedim ki o görüntüleri?
00:08:53Ya söylerse şimdi?
00:08:56Ama Cemal söylemez.
00:09:01Göz alımız olacakları.
00:09:06Ya söylerse?
00:09:25Sen konuyu aç, ben sonra devam ederim yani.
00:09:29Hani sen mi söylesen acaba ilk?
00:09:32Tamam Sevgi, ben söyleyeceğim ama sen bir konuyu açın önden.
00:09:35Sonra ben, öz ederim ben de.
00:09:37Siz ne konuşuyorsunuz orada?
00:09:39Bir, bir, bir, bir.
00:09:52Anneciğim, seninle bir şey konuşmamız lazım.
00:09:56Evet.
00:09:59Eee, buyur.
00:10:01Buyur.
00:10:03Buyur.
00:10:04Buyur.
00:10:05Buyur.
00:10:05Dolma yapıyorsunuz.
00:10:06Anneciğim oturmaz mı sanırım?
00:10:09Yok iyi böyle.
00:10:12Binnaz teyze biz şey, çiçekle bir karar verdik.
00:10:21Hani artık evlenmemize bir engel kalmadı diye düşündük.
00:10:28Değil mi?
00:10:29Eee, beklemenin de artık bir alemi yok.
00:10:35Eğer müsaaden olursa senin de, çiçeği senden istemeye geleceğiz.
00:10:46Allah'ın emriyle.
00:10:48Binnaz anne.
00:10:50Hı hı.
00:10:53Hı hı.
00:10:53Hı hı.
00:11:06Hı hı.
00:11:10Hı hı.
00:11:11Eee.
00:11:13I don't know what he said.
00:11:30But I've got to know what I've got to do with my father.
00:11:33You've got to know what he said.
00:11:33I don't know.
00:11:36I don't know what he said.
00:11:38He didn't know what he said.
00:11:39My father is my father.
00:11:40You're all right!
00:11:43You're all right, I'll be okay.
00:11:46I'll try it again.
00:11:47Just a second!
00:11:48Come here, come here!
00:11:50You've invested it, you've finished it.
00:11:54You're good!
00:11:55You're all right!
00:11:57Yeah, I'm fine!
00:11:59You can do it!
00:12:00I'm so sorry to go, I'm so sorry to go.
00:12:07I'll go back to my house.
00:12:09Then I'll go back to my house.
00:12:12I'll go back to my house.
00:12:13You can go back to my house.
00:12:14You have your job.
00:12:15You can go back to my house.
00:12:37I'll go back to my house.
00:12:51Yüzüğü atmamış.
00:12:54Niye yalan söyledi ki?
00:12:58Niye attığını söyledi?
00:13:00Niye attığını söyledi?
00:13:22Ben hazırım.
00:13:29Ne oldu?
00:13:30Ne oldu?
00:13:40Ne oldu?
00:13:41Atla.
00:13:46Teşekkür ederim.
00:14:06Ne oldu?
00:14:08Ne oldu?
00:14:08Bana söylemek istediğin bir şey var mı?
00:14:13Eyvah.
00:14:14Yüzüğü mü gördü ki?
00:14:16Onu mu kastediyor acaba?
00:14:19Yok.
00:14:20Sen nereden çıkardın ki böyle bir şeyi?
00:14:23Pis.
00:14:25Yanlış alarm o zaman.
00:14:28Ya da bilinçaltı.
00:14:30Aslında senin bana söylemek istediğin bir şey var
00:14:32ve bunu bana yansıtıyorsun.
00:14:35Psikoloji dersin bitti mi Mercan Karahan?
00:14:38Bitti.
00:14:39O zaman tekrardan soruyorum.
00:14:42Bana söylemek istediğin bir şey var mı?
00:14:46Senin yoksa benim de yok.
00:14:48Senin yoksa benim de yok.
00:14:50İyi.
00:14:52İyi.
00:14:53Kemenin tabii.
00:14:57Sağ ol.
00:14:58Sağ ol söylediğin ne oldu, ben bilmiyorum çok.
00:15:18Bence bilmiyorsun.
00:15:22Bırak Tanya ben yapayım
00:15:24Bence yapamaz
00:15:26Çünkü özellikle yapıyorsun bunu
00:15:29Neyi?
00:15:30Çekemiyorsun ya
00:15:33Ne alaka canım?
00:15:35Ne münasebet
00:15:36Valla ben de anlamadım ne münasebet
00:15:39Nedense hep seninle takılı kalıyor
00:15:41Ben çekince geliyor
00:15:43Yok öyle bir şey
00:15:53I can't wait to see you
00:15:55I can't wait
00:15:56Actually it's very easy
00:16:22Ah, Fehmi Bey.
00:16:26Dolapçıların kızıyla evleniyormuş yani.
00:16:29Bizim Fehmi Bey.
00:16:31Ayol olacak şey mi hiç?
00:16:34Koskoca adam.
00:16:37İyice şaşırdı bunlar.
00:16:46Neyse.
00:16:47Tamam canım.
00:16:51Benim şimdi kapatmam lazım.
00:16:54Soğudu burası.
00:16:57Ben seni sonra ararım.
00:17:00Hoşçakal tatlım.
00:17:02Çevirdiğin dolapları anlamadığımı sanma.
00:17:08Mercan'ın kalması için numara yaptın.
00:17:12Kızını kullanıp ateşi kandıracaksın aklınca öyle mi?
00:17:15Kocanı kurtaracaksın.
00:17:19Geç bunları Nermin Hanım.
00:17:22Sizi artık kimse kurtaramaz.
00:17:30İnsan dibe vurdukça
00:17:32korkuları da azalıyormuş Müzeyyen Hanım.
00:17:38Öyle karşıma geçip beni korkutacağını sanıyorsam.
00:17:43Boşuna çeneniyor mu?
00:17:48Er ya da geç, defolup gideceksiniz buradan.
00:18:03Gideceğiz doğru.
00:18:06Gideceğiz.
00:18:08Gideceğiz.
00:18:08Ama biz gittiğimizde sizden geriye de hiçbir şey kalmayacak.
00:18:15Yıldırımları toprağa gömmeden gün yüzü haram bana.
00:18:30Geldin mi?
00:18:37Anlamıyorum Aydar.
00:18:40Mercan nasıl burada kalabiliyor?
00:18:43Onca şey oldu, yer yerinden oynadı.
00:18:46Hala nasıl bu adamla aynı çatı altında durabiliyor?
00:18:51Ya bırak şimdi bunları.
00:18:54Fazla vaktimiz yok, hazır ortalıkta yoklarken rahat rahat konuşalım işte.
00:18:59Ya bırak Aydar.
00:19:02Bak bu adam Mercan'ı her türlü manipüle edebiliyor.
00:19:05Sen nasıl bu kadar rahatsın ya?
00:19:08Benim yeni bir planım var.
00:19:10Bu sefer Ateş'ten kesin ve net kurtulacağız.
00:19:15Hep öyle diyorsun da herif çöktü buraya.
00:19:18Ya bu sefer başka.
00:19:20Ne diyorsam o.
00:19:22Bu sefer tamam.
00:19:24Ateş bu hafta bir sevkiyat yapacak.
00:19:27İnşaat manzemeleri teslim edecek.
00:19:29Arasına kaçak malları yerleştireceğiz.
00:19:32Sonra da ihbar edeceğiz.
00:19:33Ne olduğunu anlamadan bir anda kendini hapiste bulacak.
00:19:37Mercan da boşanacak.
00:19:39Biz de o pislikten kurtulup eski günlerimize geri döneceğiz.
00:19:45Tamam.
00:19:47İyi diyorsun, hoş diyorsun da.
00:19:50Bu adamı tufayı düşürmek ne kadar zor biliyorsun.
00:19:53Bak kaç defa denedik.
00:19:55Her seferinde fakabastı bize.
00:19:56Bir turu atım var.
00:20:01Kimmiş o?
00:20:15Oğlum, o bize yardım edecek.
00:20:20Zor zamanında yetişti babasına.
00:20:23Ya her işte bir hayır var derler.
00:20:25Bu ateş belası sayesinde ben oğluma kavuştum.
00:20:34Ateş'i sattığına göre iyi bir sebebin olmalı.
00:20:40Ben artık ateşe güvenmiyorum.
00:20:42Sözde şirketin başına beni geçirecekti.
00:20:51Şimdi de yan çiziyor.
00:20:53Ortada çok fazla dolap dönüyor.
00:21:01Ne gibi?
00:21:03Bilmiyorum.
00:21:04Bir planı var sanki.
00:21:06Eskisi gibi bana da bir şey söylemiyor artık.
00:21:10Sen de babanın safına geçtin yani.
00:21:13Benim yönüm belli.
00:21:18Soyadım da.
00:21:19Ben Haydar Yıldırım'ın oğluyum.
00:21:23Aslan Yıldırım benim.
00:21:26Koçum.
00:21:31İyi.
00:21:33Madem öyle bize sevkiyat bilgilerini getir de sadakatini görelim Burak Efendi.
00:21:43Tamam.
00:21:45Ben şirkete geçiyorum.
00:21:48Tamam tamam sen boş bırakma oraları.
00:21:50Bize haber ver.
00:21:51Tamam.
00:21:58Neler?
00:22:00Emin miyiz?
00:22:02Başarabilecek mi?
00:22:05Başaracak.
00:22:06Yapacak.
00:22:10Başaramazsa bizi satarsa.
00:22:12Cezasını çekecek.
00:22:14Acıman bilirse.
00:22:15Altyazı M.K.
00:22:26Altyazı M.K.
00:22:31Altyazı M.K.
00:22:41Altyazı M.K.
00:22:43Bize haber.
00:22:46Altyazı M.K.
00:23:04Altyazı M.K.
00:23:06Altyazı M.K.
00:23:10Altyazı M.K.
00:23:11I don't know what I'm going to do.
00:23:13I don't know what I'm going to do.
00:23:18Yes, it's good.
00:23:20I'm going to be here.
00:23:21Good evening.
00:23:25You were born in Ateş Bey.
00:23:28He was born in Ateş Bey.
00:23:28He was born here.
00:23:34Let's go.
00:23:36Let's go.
00:23:37Let's go.
00:23:38Let's go.
00:23:41Let's go.
00:23:45Aşk çeşmesi vardı orada.
00:23:48Tiramisu yediniz mi?
00:23:50Orada bir kafe var.
00:23:52Böyle İspanyol merdivenlerinin orada.
00:23:54İnsan kalabalığı böyle kaynıyor.
00:23:55Sıra falan oluyor.
00:23:56İnsanlar bekliyor falan.
00:23:57Tiramisu yediniz mi orada?
00:23:58Eğlendiniz değil mi?
00:24:03Şey...
00:24:03Yani ben...
00:24:11Söyleyin bakın kıskanmayacağız gerçekten.
00:24:14Ben de belki kıskanırım.
00:24:17Eğlendim evet.
00:24:22Çok güzeldi gezdim.
00:24:25Çalıştım.
00:24:26Dışarı çıktım.
00:24:28İyi oldu.
00:24:32Tabii, tabii, tabii.
00:24:34İyi gelmiştir şimdi parada var ya.
00:24:38Şey açısından...
00:24:39İtalya açısından bir insan, bir lisan turist.
00:24:44Bir lisan.
00:24:45Ben işimin başında dönemeliyiz.
00:24:55Gelmer canım.
00:24:57Hadi.
00:24:58Hadi.
00:25:02Hadi.
00:25:03Çok heyecanlıyım anne ya.
00:25:05İnşallah sorunsuz geçer günümüz.
00:25:07Oy benim güzel kızım ya.
00:25:10Bir yola çıkıldı ya.
00:25:11Artık her şey yolunda gidecek inşallah.
00:25:22Hadi bakalım ben gideyim şu konaktaki bir mutfağa da bakayım.
00:25:25Orayı da boşlamayalım.
00:25:26Zehra sen bu pırasaları hallet kızım tamam?
00:25:30Hadi, hadi siz burayı halledin.
00:25:32Sen merak etme anacığım.
00:25:33Bende.
00:25:34Kayınço.
00:25:35Hop.
00:25:37Açık.
00:25:37Eyvallah eniştem.
00:25:38Afiyet olsun.
00:25:43Ya...
00:25:44Sizce de böyle sorun kabak gibi ortada durmuyor mu?
00:25:51Hatırlatmak gibi olmasın da, maliğin ailesi Veto et diye gelinlerini.
00:26:05Ya ne bileyim canım, bu evliliğin beti bereket olmaz diye diyorum.
00:26:10Ha senin neden bu kadar uğursuz, bereketsiz olduğun ortaya çıktı şimdi Zehra?
00:26:15Hatırlatmak gibi olmasın ama biz abimle sizin ilişkinize de onay vermedik değil mi?
00:26:22Allah Allah ya insan ilk önce bir kendine bakar kızım.
00:26:26Bizimki en azından sürpriz olmadı, bizimkini herkes biliyordu böyle son dakika golü değil.
00:26:33Seninki gol değil canım offside zaten.
00:26:35Seninki de kendi kalene gol atmak Zehra.
00:26:38Ya o...
00:26:39Sen döner merak etme.
00:26:40Ne oluyor lan?
00:26:40Ha döner bekle sen.
00:26:41Bak ya.
00:26:43Durun da.
00:26:44Var ya birbirinize laf sokacaksınız diye böyle futbol profesörü kesildiniz da başıma.
00:26:55Allah Allah.
00:26:56Allah Allah.
00:26:56Sakin de.
00:26:57Ya ben de şaştım kaldım.
00:26:59Kaniçi offside, offside diyorlar.
00:27:01Sakin.
00:27:02Karıcığım.
00:27:03Gel biz çıkalım.
00:27:05Çıkın.
00:27:06İstersek çıkarız.
00:27:08Çık.
00:27:08Sana soracak değiliz.
00:27:10Çıkıyorsun bak.
00:27:13Malik.
00:27:16Malik.
00:27:17Allah Allah ya.
00:27:17Ya şeyim sakin ol.
00:27:19Yani tanıyorsun Zehra'yı işte.
00:27:21O da stresini böyle atıyor.
00:27:26Ya.
00:27:26Ya sen o kadar iyi niyetlisin ki.
00:27:29İşte ben seni bu yüzden çok seviyordum.
00:27:32Ve hep de seveceğim.
00:27:33Bu Karadeniz kızının sözü yemindir ha ona göre.
00:27:35Öyle diyorsun.
00:27:37E bu Malik de bu Karadeniz kızını hep çok sevecek.
00:27:42Hep sevecek.
00:27:44Daima.
00:27:45İlelebet.
00:27:53İyi.
00:27:56Çay doldurayım mı sana da ister misin?
00:27:58Olur.
00:27:59Evet ol.
00:28:00Durayım o zaman.
00:28:06Of sinirlerimi bozdu.
00:28:32Kardeş benim sana çok önemli bir şey söylemem lazım.
00:28:36Kardeş senin neyin var?
00:28:38Niye böyle dalgasın?
00:28:44Ercan.
00:28:45Söylediği başka yaptığı başka.
00:28:52Yurt dışında keyfinin gayet iyi olduğu.
00:28:55Yüzüğü fırlatıp attığını söylüyor.
00:28:58Ama yüzük hala çantasında.
00:29:06Umurunda değilmişim gibi konuşuyor.
00:29:08Ama hala sevgi dolu bakıyor.
00:29:18Beni sevdiğini söyleyen.
00:29:22Ercan'ın bakışları.
00:29:30Ne yapacaksın ben Cemal?
00:29:35Nasıl çıkacağım bu işin içinden?
00:29:38Yani öyle düşünüyorsan eğer.
00:29:40Gidip konuş onunla.
00:29:43Gerçekleri duymaktan korkuyorum.
00:29:52Ercan'ın kalbindekiler korkutuyor beni.
00:30:06Ercan'ın kalbindekiler korkutuyor beni.
00:30:14Yapamam.
00:30:15Ne olur söyleme ne olur.
00:30:16Ne olursun.
00:30:17Sen Mercan'ı öldürmeye kalktın.
00:30:19Elinde işkence ederek.
00:30:21Ben de buna sessiz kalacağım öyle mi?
00:30:22Cemal bak bak eğer ateşi söylersen bütün ailemiz dağılır.
00:30:28Bunun vebali senin boynuna olur Cemal.
00:30:31Biz diye bir şey kalmaz.
00:30:36Ne oldu Cemal?
00:30:39Kardeş.
00:30:47Ben evrakları almaya geldim de.
00:30:52Cemal ne oldu söylesene.
00:31:04Ben sana daha müsait bir zamanda anlatırım her şeyi merak etme.
00:31:11Biz seninle konuşuyoruz yine.
00:31:13Kolay gelsin.
00:31:20Ben konağa geçiyorum.
00:31:32Mercan.
00:31:36Aklımla kalbimle oyun oynuyorsun.
00:31:40Bir labirente attın bıraktın beni.
00:31:52Neden çok eğlendiğini söyledin ki?
00:31:56Ne bileyim.
00:31:58İtalya'da o kadar zor günler yaşadın.
00:32:01Az mı ağlaştık sabahlara kadar telefonda seninle?
00:32:08Şimdi nasılsın?
00:32:11Bilmiyorum.
00:32:14Ne yapacağımı da ne düşüneceğimi de bilmiyorum.
00:32:19Göz göremeyince gönül katlanıyormuş Güya.
00:32:23Yalan.
00:32:28Ben oraya tek başıma gittim ama...
00:32:31...ateşin hayali hep yanındaydı.
00:32:36Of...
00:32:37...severken ayrılmak nasıl bir eziyettir ya?
00:32:43Onu çok özlemişim Demet.
00:32:45Çok.
00:32:49Ama...
00:32:51...eski acıları tekrar yaşarız diye korkuyorum.
00:32:54Sadece kendim için değilim.
00:32:56Ateş için de korkuyorum.
00:33:00Gidince her şeyi çözerim sandım.
00:33:03Eylül unuturum.
00:33:05Aşkımı unuturum.
00:33:07Ama mümkün değilmiş.
00:33:14Bizim aramızda...
00:33:16...engel yok.
00:33:20İmkansızlık var ateşte.
00:33:25Canım benim.
00:33:27Evet kabul.
00:33:28Sizin sınavınız çok büyük oldu.
00:33:31Ama ben hala savaş meydanını terk etmemiş iki aşık görüyorum.
00:33:40Öyle mi diyorsun?
00:33:43Sence o da...
00:33:45...hala bana karşı aynı hissediyor mudur?
00:33:48Ya unuttuysa benim?
00:33:50Ya duyguları eskisi gibi değilse?
00:33:54Saçmalıyorsun.
00:34:01Adam kendini kaybetti.
00:34:03Duydun, gördün.
00:34:06Seviyor hala belli.
00:34:08Ama ben ne dersem diyeyim...
00:34:11...gerçekler ateşin kalbinde saklı.
00:34:14Sen cevaplarını ateşte bulacaksın.
00:34:28Ankara'daki ortaklarımız...
00:34:29...önümlü zeka için toplantı istiyorlar.
00:34:31Eğer siz kabul ederseniz...
00:34:33...organizasyon için ekip'e birlikte geçeceğim.
00:34:35Düşünmem lazım.
00:34:36Öyle mi? Tamam.
00:34:37Eee şey, eee şey...
00:34:40...ben...
00:34:40...bir, birazcık konuşabilir miyiz?
00:34:43Peki o zaman.
00:34:46Eee şey diyecektim...
00:34:49...ne diyecektim ya...
00:34:50...ha şey...
00:34:57...ben bütün işlerimi bitirdim.
00:35:01Eee...
00:35:01...gürcistan'daki...
00:35:02...inşaat projesinin ekibine...
00:35:05...katılmak istiyorum da...
00:35:06...tabi müsaadeniz olursa...
00:35:08...hatta...
00:35:08...haftaya çıkacak olan...
00:35:10...malların sevkiyatını üstlenebilirim.
00:35:13Görelim seni bakalım Burak Efendi.
00:35:16Dost musun, düşman mı?
00:35:18Yap şuanı.
00:35:20Aslında son zamanlarda çok yoruldun.
00:35:23Dinlenmeyi düşünmüyor musun?
00:35:25Yani...
00:35:26...yaptığın iyiliklerin...
00:35:28...karşılığını vermek istiyorum.
00:35:30Hem de...
00:35:30...kendi şirketim için çalışmak...
00:35:32...beni birazcık motive ediyor.
00:35:35Doğru.
00:35:36Kendi şirketin.
00:35:37Deneyim Kazan.
00:35:39Hah, ben de onu istedim.
00:35:42Madem bu kadar istiyorsun...
00:35:44...o zaman deneyelim bakalım.
00:35:46Sevkiyet işi sende.
00:35:47Süper!
00:35:48Ben o zaman hemen çalışmaya başlıyorum.
00:35:51Teşekkürler Ateş Bey.
00:36:24Çok kötü bir şey oldu anne.
00:36:27Ne oldu kızım?
00:36:30Bu defa çok kötü bir şey oldu.
00:36:34Cemal her şeyi öğrendi anne.
00:36:37Mercan'ın kaçırıldığı zamanki görüntüleri izledi.
00:36:40Her şeyi benim yaptığımı biliyor.
00:36:44Ne yapacağım şimdi?
00:36:46Nasıl böyle aptalca bir şey yaparsın?
00:36:49Neden sakladın o videoyu?
00:36:50Deli misin sen?
00:36:51Ya bilmiyorum, bilmiyorum.
00:36:53Olan oldu işte.
00:36:57Anne ne yapacağız şimdi?
00:37:00Cemal Ateş'e çok sadık.
00:37:03Ölümüne sadakattir onunki.
00:37:05Hiçbir şeyi saklamaz Ateş'ten.
00:37:07Bunu da bir şekilde söyleyecektir.
00:37:10Anne lütfen çağırıp konuş onunla.
00:37:13Cemal dinler seni.
00:37:17Şimdi olmaz Aslı, şimdi her şey çok sıcak.
00:37:21Ama evet, benim devreye girmem şart.
00:37:30Allah kahretsin ya.
00:37:32Şu Mercan yüzünden yaşadıklarıma bak.
00:37:36Gerizekalı kız.
00:37:38Kes sesini.
00:37:40Senin aptallıkların yüzünden yaşıyoruz bütün bunları.
00:38:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:01Altyazı M.K.
00:38:02Altyazı M.K.
00:38:03Altyazı M.K.
00:38:04Altyazı M.K.
00:38:19Altyazı M.K.
00:38:36Altyazı M.K.
00:38:37Allah Allah.
00:38:37Bozuldu mu lan bu mu?
00:38:39Malik.
00:38:41Malik.
00:38:42Ha.
00:38:43Verat.
00:38:45Oğlum evlilik falan mevzuları açılınca bir korktun mu ne yaptın?
00:38:49Kaç saattir aynı yere silip duruyorsun parladı da.
00:38:52Ya sıkıntıdan bende ne yaptığımı bilmiyorum ki Verat.
00:38:56Hayırdır ne oldu?
00:38:58Ya bir şansımı deneyeyim.
00:39:00Öyle ailemi son kez arayayım.
00:39:01Gelsinler gelinlerini görsünler.
00:39:03Böyle küslük, dargınlık bitsin istedim ama...
00:39:05Yok, Nuh diyorlar peygamber demiyorlar.
00:39:09Ya ben çok bir şey istemiyorum ki.
00:39:13Ya ben her şey Çiçek'in öyle istediği gibi olsun istiyorum.
00:39:16Öyle onun örf adetlerine göre olsun istiyorum ama...
00:39:21Yok.
00:39:23Ailem yanımda durmuyor.
00:39:27Kardeşim benim olur mu öyle şey de?
00:39:29Biz senin yanındayız.
00:39:31Biz de senin aileniz artık.
00:39:32Aslanlar gibi yanındayız ya.
00:39:34Üzme kendini.
00:39:36İnsan ailenin önemini...
00:39:39Bu tür durumlarda anlıyor.
00:39:41Sağ olun.
00:39:43İyi ki varsınız.
00:39:48O kendi ailemin bana sırt çevirdiğini düşündükçe...
00:39:51Böyle nefesim jeğerime batıyor Berat.
00:40:04Ya Malik kardeşim.
00:40:06Ya olur mu öyle şey de?
00:40:10Sen de aile kuruyorsun artık.
00:40:12Kendi ailenin kuruyorsun da.
00:40:14Değil mi?
00:40:15Bak bak.
00:40:17Dünyanın en güzel kayınçosu.
00:40:19Var mı?
00:40:20Başka dünyasında yok.
00:40:21Var mı? Bak bir bak.
00:40:23Bir de böyle bak.
00:40:24Bir de böyle bak.
00:40:26Gördün?
00:40:27Öylesin tabii.
00:40:29Enişte.
00:40:30Enişte.
00:40:31Sevdin bunu.
00:40:32Sevdin mi?
00:40:33Ben de kayınçoyu sevdim biliyor musun?
00:40:34Enişte.
00:40:36Sen takma ya halledeceğiz.
00:40:39Yapacağız.
00:40:39Ya Berat.
00:40:41Mesela ben yarın öbür gün çocuklarım olduğunda ailemin bana yaptığı gibi yapmayacağım ha.
00:40:48Arkalarında duracağım ya.
00:40:49Ne karar verirlerse versinler yanlarında olacağım.
00:40:54Sence de bu önemli değil mi?
00:40:58Çocuk.
00:41:00Bebek.
00:41:01Çocuk çocuk.
00:41:03Bebek.
00:41:03Bebek.
00:41:05Çocuk da önemli.
00:41:08Bebek de önemli.
00:41:10Önemli iki. Çok önemli.
00:41:12Abi.
00:41:13Berat.
00:41:15Zeyna.
00:41:18Zeyna nerede?
00:41:21Muştemilattadır oğlum.
00:41:23He.
00:41:26Oğlum ne oldu da?
00:41:27Kayınçoyu nereye?
00:41:30Evluluk yaramadı bu uşağı ha.
00:41:32Ne oldu buna?
00:41:33Ben de anlamadım ki.
00:41:47Zeyna nerede?
00:41:50문제.
00:41:57Hadi.
00:41:57Hadi.
00:41:57Hadi.
00:42:00Hadi.
00:42:01Hadi Hadi.
00:42:02Zara evde mi?
00:42:03Kim?
00:42:04He went to the house, what happened to you?
00:42:07I don't know what happened to you.
00:42:09He's your friend.
00:42:15I'm going to go to Yengen.
00:42:17What happened to you?
00:42:18Allah, Allah.
00:42:19He's going to go to Yenge, Yenge.
00:42:30Zeyno.
00:42:31Berat, what happened? Why did you go?
00:42:34Not a lot.
00:42:36Not a lot.
00:42:37Malik with this.
00:42:39We had a dream that we had a dream.
00:42:41I came to the dream.
00:42:42I told you to tell you.
00:42:44How are you, Berat?
00:42:46It's the best for you.
00:42:48Look, it's the best for you.
00:42:50Look, we have a daughter, we have a daughter.
00:42:54Okay, we have a daughter.
00:42:56We have a daughter, we have a daughter.
00:42:57Okay.
00:42:59We have a children that can't happen.
00:43:01You can see it, you can see it.
00:43:02You can hear it, it can see it.
00:43:05You can see it from Josh.
00:43:09But you can see, I'm the hope okay.
00:43:13That showing you.
00:43:14I'm the baby, we are talking about it.
00:43:19Okay, let's see you later.
00:43:21I have all my parents.
00:43:22I see everything for you, it means you are coming.
00:43:22Thank you, please.
00:43:24Yeah!
00:43:25In a row then?
00:43:26Sure, please?
00:43:27Zehra, dur dur dur dur, Zehra dur, nefes al, gel gel gel, Zehra otur, doğmamış çocuklarının anası gidiyor, Zehra nefes
00:43:38al.
00:43:41Allah'ım su iç, yavaş iç ama.
00:43:46Zehra nefes al, Allah'ım şükürler olsun.
00:43:50Şükürler olsun doğmamış çocuklarının anasını bana bağışladın, yarabbim şükürler olsun.
00:43:57Benim şunları halletmem lazım Berat.
00:44:00Sen onları hallet, ben hepsini düşündüm güzelim, hepsini düşündüm.
00:44:05Bak iki tane çocuğumuz olmuş, biri kız, biri erkek.
00:44:09Oğlumuz gözlerini senden alacak.
00:44:11Ama tabii ki omuzlar bende, böyle geniş, boyu pos falan.
00:44:16Kızımız da güzelliğini senden alsın.
00:44:19Tamam öyle güzelliğini senden alsın, tatlılığını senden alsın.
00:44:25Hadi sevimlilik de benden.
00:44:27Böyle şeytanlığı, yakışıklılık, tatlılık, sempatiklik falan bende.
00:44:32Tamam ben düşündüm her şeyi.
00:44:34Tamam Zehra.
00:44:37Zehra.
00:44:50Zehra.
00:45:00Zehra.
00:45:01Zehra.
00:45:07Zehra.
00:45:08Zehra.
00:45:10Zehra.
00:45:18Zehra.
00:45:19Zehra.
00:45:20Zehra.
00:45:20Zehra.
00:45:24Zehra.
00:45:27Zehra.
00:45:28Zehra.
00:45:29Zehra.
00:45:30Zehra.
00:45:31Zehra.
00:45:31Zehra.
00:45:32Zehra.
00:45:33Zehra.
00:45:35Zehra.
00:45:35Zehra.
00:45:35Zehra.
00:45:35Zehra.
00:45:36Zehra.
00:45:37Zehra.
00:45:38Zehra.
00:45:38Zehra.
00:45:40Zehra.
00:45:46Zehra.
00:45:48You can tell me to tell you what you want to tell me.
00:45:53What do you want to tell me?
00:45:56You don't have to tell me.
00:46:00You don't have to tell me.
00:46:10How are you?
00:46:15What do you want to tell me?
00:46:16You don't have to tell me.
00:46:17You don't have to tell me.
00:46:19You don't have to tell me.
00:46:28You have to tell me.
00:46:29The city is better, the city is better, not the city.
00:46:31Yes, the city is better.
00:46:35This city is better.
00:46:41Al sen de biraz yabancen
00:46:44You ne yapıyorsun?
00:46:48You know what you mean?
00:46:50Allah korusun
00:46:52Ben şey için 7 yaşay ettim
00:46:55Yani canın çekmiştir falan diye
00:47:01Artık doğruları anlatmanın zamanı gelmedi mi?
00:47:05Neyin doğruları? Ne diyorsun anlamıyorum ben
00:47:09Anladın sen anladın
00:47:11Neyi anladım?
00:47:14Sorularıma sürekli soruyla cevap verdiğinin farkında mısın?
00:47:19Öyle mi yapıyorum
00:47:22Sen de soru sorma o zaman
00:47:26Niye geldin?
00:47:29Soruma sakın soruyla cevap verme
00:47:34Mahkeme için geldim
00:47:37Boşanacağız yani ondan
00:47:39Niye olacaktı ki?
00:47:40Gerçeği söylemiyorsun
00:47:44Sen söylüyor musun?
00:48:03Yapma
00:48:04Yapma
00:48:05Lütfen ateşim
00:48:17Ben gitmek istiyorum
00:48:20Eve yani
00:48:23Ben de gideceğim
00:48:27Beraber gideriz
00:48:49Mevlam birçok dert vermiş
00:48:53Beraber derman vermiş
00:48:56Mevlam birçok dert vermiş
00:49:01Mevlam birçok dert vermiş
00:49:01Beraber derman vermiş
00:49:05Bu tükenmez derdime neden ilaç vermemiş
00:49:13Diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley,
00:49:25diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley,
00:49:31diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley,
00:49:31diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley, diley
00:49:44You can't say anything?
00:49:46Maybe you have said that you have said you don't say anything.
00:49:49Hangimizin yok ki Demet.
00:49:53You're a good friend
00:50:10Burak, you're a good child
00:50:14But it doesn't matter
00:50:16But it doesn't matter
00:50:19insanin güveni bir kere kırılınca
00:50:23onarmak zor
00:50:28öyle
00:50:31bir de o darbe hiç beklemediğin yerden gelince
00:50:35çok daha zor oluyor toparlamak
00:50:43bir derdin var senin
00:50:46anlatmak ister misin?
00:50:49I'm a good friend.
00:50:53Demet, you see the truth is the truth?
00:50:57It's a true truth?
00:50:59It's a true question.
00:51:04It's a good question.
00:51:06It's a good question.
00:51:08It's a good question.
00:51:10It's a good question.
00:51:12What do you think?
00:51:14It's a good question.
00:51:14Ne dersin?
00:51:17Bilmem.
00:51:20Kişiye göre değişir bence.
00:51:24Ama ben gerçeği bilmek isterim.
00:51:30Sonuçları ne olursa olsun.
00:51:32Belki ucunda bir yıkım dahi olabilir.
00:51:35Ya da bilmek ister miydin gerçeği?
00:51:39Yani...
00:51:40İlk başta dağılabilir her şey.
00:51:44Ama sonra yeniden toparlanır.
00:51:48Ne bileyim...
00:51:50Belki...
00:51:51Eskisinden bile daha iyi olur.
00:51:55Belki.
00:52:14...
00:52:19...
00:52:26Oh, my God.
00:52:59Önden buyurun.
00:53:03Teşekkürler.
00:53:17Sen git, ben geleceğim birazdan.
00:53:19Konuşacağız.
00:53:38Yateş Bey.
00:53:41Hayırdır Malik?
00:53:43Sıkıntın mı var?
00:53:46Yateş Bey, biz çiçekle evleneceğiz de.
00:53:51Hayırlı olsun.
00:53:53Tam olmuyor işte.
00:53:55Yani ailem karşı geliyor bu evliliğe.
00:53:59Gelmek istemiyorlar.
00:54:01Ben sizden...
00:54:03Olur.
00:54:04Olur, olur, olur.
00:54:06Allah'ın emriyle çiçeği isteriz.
00:54:08Sen gönlünü ferah tut.
00:54:10Bizi varız, yalnız değilsin.
00:54:11Ya çok sağ olun Ateş Bey, çok teşekkür ederim.
00:54:14Yani ne diyeceğimi bilemedim.
00:54:16Çok sağ olun.
00:54:17Aşk insanın yüzünü böyle güldürür işte.
00:54:21Cenneti bir kez gördün mü, başka her yer cehennem gelir insanın.
00:54:28Çok doğru dediniz Ateş Bey.
00:54:30Yani cennet yanı başınızdayken, cehennemi yaratmanın bir alemi yok.
00:54:37Tekrardan çok sağ olun Ateş Bey.
00:54:47Cennet yanı başınızdayken.
00:55:05Ne konuşacak acaba benim?
00:55:10Sen ne yüzle geldin buraya?
00:55:14Yetmedi mi Ateş'i üzdüğün ha?
00:55:16Ya sen ne yüzsüz bir kızsın ya?
00:55:18Defol git hayatımızdan.
00:55:20Doğru konuş benimle.
00:55:22Meraklı değilim senin hayatını.
00:55:24Rahat bırak Ateş'i.
00:55:26Rahat bırak, düş yakamızdan artık.
00:55:29Sen ne saçmalıyorsun ya?
00:55:31Ne yapıyorsun şu an?
00:55:32Sen ne dediğimi çok iyi biliyorsun.
00:55:35Bak, bak.
00:55:38Buraya geldiğimiz tarihten yüz seksen yedi gün sonrasına ait bu biletler.
00:55:43O zaman da senin biletin yoktu, şimdi de yok.
00:55:47Aptal aptal hayaller kurma yani.
00:55:52Senin için Eylül'den de bizden de vazgeçmez o.
00:55:56Sen de birazcık gurur olsa bunu istemezsin zaten.
00:56:09Ben olduğum sürece...
00:56:12...bir kez olsun oh diyemeyeceksin bu evde.
00:56:16Sen çiçeklerle karşılayacak halim yoktu.
00:56:40Çiçeğim gel.
00:56:41Gel.
00:56:42Gel çiçeğim gel.
00:56:49Malik, dur Allah aşkına.
00:56:51Malik, dur dur dur dur dur dur.
00:56:52Allah aşkına nikah kıymadan delirdiğini söyleme bana.
00:56:55Ne oluyor ne bu?
00:56:57Bunlar mutluluktan çiçeğin mutluluktan yuvası.
00:57:00Malik, Malik, dur dur dur.
00:57:02Beni görecek, ne yapıyorsun?
00:57:03Başım döndü.
00:57:05Hazır mısın?
00:57:07Hı.
00:57:08Ateş Bey'le konuştum.
00:57:10Aile büyüğü olarak...
00:57:12...bu gelip seni isteyecek annenden bana.
00:57:15Ciddi misin?
00:57:16Evet.
00:57:20Unuttum, unuttum.
00:57:21Bir dakika, biri görecek.
00:57:23Eee?
00:57:24Az önce Mercan Hanım'la geldiklerinde konuştum.
00:57:27Ay, onlar da bizim gibi mutlu olamadılar bir.
00:57:30Bu aşkları da dertleri kadar büyük.
00:57:33Ama bizim hiç öyle dertlerimiz yok.
00:57:35Çok şükür.
00:57:36Hiçbir şeyimiz olmasın Çiçek.
00:57:38Hiçbir şeyimiz olmasın.
00:57:40Sen varsın ya, başka hiçbir şey istemiyorum.
00:57:43Rabbim seni bana vermiş ya.
00:57:45Pul vermese de razıyım.
00:57:46Ben de senden başka hiçbir şey istemiyorum.
00:57:48Biz çok şanslıyız Malik.
00:57:51Biz seni seviyorum.
00:58:17Konuşmamız lazım.
00:58:27Ercan ne oldu, iyi misin?
00:58:30Ne olduysa oldu.
00:58:32Ne yapacaksın, çare mi bulacaksın?
00:58:34Ben söyleyeceğim, sen de çözüm mü bulacaksın ha?
00:58:38Neden böyle davranıyorsun?
00:58:41Ya, daha geleli ne kadar oldu.
00:58:45Ama anladım, hiçbir şey değişmemiş.
00:58:48Her şey, herkes, acı, nefret, öfke, hepsi bıraktığım gibi duruyor.
00:58:55Ya ben İtalya'da bunlardan uzakta sakin bir hayat sürüyordum.
00:58:59Ben, sürekli etrafımda beni aşağılayan, kötülük saçan insanlar yoktu.
00:59:07Öyle mi?
00:59:09Madem bu kadar rahattın, bu kadar huzurluydun.
00:59:13Neden geldin?
00:59:16Hadi geldin, neden yalan söyledin?
00:59:22Sabah çantamdan düşen yüzüğü gördüm.
00:59:26Neden sakladın?
00:59:27Neden görmemi istemedin?
00:59:33Ben...
00:59:34Sen ne?
00:59:37Hadi konuş.
00:59:41Bak karşındayım.
00:59:46Sen ne Mercan?
00:59:49Ben...
00:59:50Özellikle bilerek saklamadım.
00:59:53Uzun süredir takmıyordum.
00:59:55Çantamda olduğundan bile haberim yoktu.
01:00:02Bırak yalan söylemeyi.
01:00:06Benim seni sevdiğim kadar...
01:00:09...senin de beni sevdiğinin kanıtı bu.
01:00:20Beni unuttuğunu söyle.
01:00:25Özlemediğini söyle.
01:00:27Şu an...
01:00:29...çekip gideyim hayatından.
01:00:34Söz veriyorum bir daha yüzümü görmeyeceksin.
01:00:52Müzik
01:00:52Müzik
01:00:52Müzik
01:00:52Müzik
Comments