Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Love Phobia (2026) Episode 8 - Eng Sub [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Transcript
00:27It's the dating AI
00:30Why did he accept his love?
00:31Let me go again.
00:33He's a good guy.
00:34He's a good guy.
00:36This is a good guy.
00:37He's a good guy.
00:38He's a good guy.
00:39He's a good guy.
00:40You're a good guy.
00:43Are you going to go?
00:46No, I'm not.
00:51That's why I'm going to go.
00:55I'm going to go.
00:56I'm going to go.
00:58You'll go to the next time.
01:00I'm not going to be able to get into the details of the film.
01:00We're going to collect the details of the film.
01:04What do you mean by this?
01:07The first one of the first one is the first one.
01:11I think I can try to get our own way.
01:14I'm going to see you.
01:16I'm going to see you in this way.
01:20I'm going to get you.
01:20If you want to be with me, I'm fine.
01:25I'm not going to be a good one.
01:26I'm not going to go to the end of the day.
01:29I'll leave you in the morning.
01:31Did you agree with that?
01:32I've been a kid.
01:34I've been a kid.
01:36I'm not going to go to the end of the day.
01:42I'll go to the world.
01:43I don't want to go.
01:44I'm going to go now.
01:44I'm going to go to the next time.
01:45I'm going to go to the next time.
01:47I'm going to go.
01:49Where are you?
01:52Where are you?
01:53I'm going to go.
01:54It's me, it's a bit easier.
01:58It's difficult to do.
02:01You'll be able to do it?
02:02I'll give you a minute.
02:04I'm going to go to the end of the day.
02:07I'll never do anything.
02:07You'll come to the end of the day.
02:10Isn't it a message, isn't it?
02:13I'm going to go.
02:15Come on.
02:16You're going to go to the end of the day.
02:21How can you handle this?
02:21You will be able to talk to me.
02:25If you don't like me, you will be able to get my hands on the floor.
02:29I'll take you back.
02:32I'll take you back.
02:35I'm here.
02:36You'll be able to get me good.
02:39You'll be fine.
02:40Beya's wrong.
02:42Beya will make me happy.
02:43I'm happy to make you happy.
02:44Don't be mistaken.
02:45We want to be happy with BIA,
02:48and we want to be happy with BIA.
02:49You know what?
02:51It's a crime-like situation.
02:53I don't care.
02:54There's something else.
02:56I'll tell you something about BIA.
02:57I'll tell you something about BIA.
03:00I don't know if BIA is going to be happy with BIA.
03:13Now, I'm happy to see BIA.
03:30Good luck to BIA.
03:32사랑하는 선생님
03:37생일 축하합니다.
03:42Congratulations.
03:46그날의 시간 속으로...
03:53다시 세상에 없던 사람으로...
04:02돌아가.
04:21다시 누구야?
04:28넌...
04:30이 여자 한 번만 더 만나면
04:33내가 저 여자 죽여버릴 거야.
04:43어딜 도망가?
04:50важно 보자.
04:51잃고
04:52빌리
04:52빌리빨
04:55빌리빨
04:56Oh, my God.
05:35Oh, my God.
06:19Oh, my God.
06:35Oh, my God.
06:46Oh, my God.
06:46Oh, my God.
06:47Oh, my God.
06:50Oh, my God.
06:52Oh, my God.
06:55Oh, my God.
06:57Oh, my God.
07:15Oh, my God.
07:17Oh, my God.
07:22Oh, my God.
07:23Oh, my God.
07:48Oh, my God.
07:55Oh, my God.
07:56Oh, my God.
08:10Oh, my God.
08:14Oh, my God.
08:27I don't know why I can't do it anymore, but I can't do it anymore.
08:48The people, the people and the people are all over.
08:52I can't help you.
08:55I can't even go.
08:58I want to go.
09:01If you're going to die, I'm going to die.
09:04I'm going to die next to you.
09:48I'm going to die next to you.
09:48I'm going to die next to you.
10:07I'm going to die next to you.
10:16Let's go.
10:19It's about to stop the service, right?
10:22It's a real crisis.
10:23We'll be going, right?
10:25We'll stop it.
10:28We'll stop it.
10:31We'll stop it, right?
10:34We're going, right?
10:37We're going to die.
10:40We're going, right?
10:41Please, please.
10:53You're the captain of the phone.
10:55There's no conflict between the two sides.
10:57There are no conflict between the two sides?
10:58Please, please.
11:00Please, please.
11:04Excuse me.
11:12You're going to be ready for the meeting, right?
11:14Do you have any thoughts on the situation?
11:18Please tell me!
11:20Please tell me!
11:21Please tell me!
11:22How can I solve this problem?
11:34First of all,
11:35I would like to thank you for all the people who are in this situation.
11:43I would like to thank you for all the details.
11:45I would like to tell you more about the details.
11:52What are you talking about?
11:56What's your money?
11:58Do you know how much of the person's loss?
12:00Please send the executive head.
12:03Or you'll be able to send the executive head.
12:06The result is so bad.
12:09I can't do anything with the guy who was the CEO.
12:12That's been a hard time, Yunday.
12:17Who would have been the biggest loss for the two weeks?
12:20Who would have been the biggest loss for the two weeks?
12:22It's not my fault.
12:22It's my fault.
12:25It's my fault.
12:27I have to take care of it.
12:32I can't get him now.
12:34I can't get him.
12:38I can't get him.
12:43I can't get him.
12:46Thank you very much.
13:17저 이제 대표 아닌데.
13:22그냥 이렇게 가시는 거예요?
13:27제 역할은 여기까지예요.
13:31그동안 부족한 점 있고 여기까지 따라와줘서 고마웠어요.
13:49대표님!
13:54대표님이 없는 이치우는 이치우가 아니에요.
13:57저희가 계속 곁에 있겠습니다.
14:00저도요.
14:02대표님!
14:30대표님!
14:31대표님을 많이 좋아했나 봐요.
14:33말은 못했지만.
14:35진작 잘해줄 걸 그랬어요.
14:38사랑받는 게 이렇게 기분 좋은 일인 줄 알았으면.
14:55제희랑 둘이서 얘기할게요.
15:08제희랑 둘이서 얘기할게요.
15:26나한테 할 말이 있어서 온 거 아니야?
15:33너야말로 무슨 말이 듣고 싶어?
15:36나한테 욕이라도 해주고 싶을까?
15:40듣고 싶어.
15:41왜 그렇게까지 했는지.
15:46왜냐고?
15:58우리 아빠를 잃은 건 네 엄마 때문이었으니까.
16:06엄마 자격도 없는 사람이니까.
16:10네 엄마가 모두를 망쳤어.
16:13우리 아빠도 너희 아빠도 너도 나도.
16:19그래서 죽이고 싶었어.
16:25그래서?
16:28이제 좀 후련하니?
16:36다 널 위해서 그런 거야.
16:38어?
16:39네 옆에 내가 있어야 나도 행복하고 너도 행복하니까.
16:44그래서.
16:45글쎄.
16:47나도 제희 네가 유일하게 남은 내 가족이라고 믿었어.
16:53근데 그런 너 때문에 나도 몇 번이고 무너졌어.
16:56네가 만든 감옥 속에서.
17:00감옥?
17:06그래.
17:08나 그동안 내가 만든 감옥 속에 있었어.
17:11근데 거기 혼자 있기 싫었어.
17:14그래서 널 가둔 거야.
17:16내 시간 속에.
17:22야.
17:25나 너무 무서웠어.
17:27네가 날 떠날까 봐.
17:29너도 그렇잖아.
17:30우리 혼자 남겨진 사람들이잖아.
17:33어?
17:35절대 뗄 수 없는 사이잖아.
17:52네가 좋은 시계.
17:55예전엔 나한테 세상 전부였거든.
17:58근데 이제는 알아.
18:02그게 날 묶어버렸다는 거야.
18:09네가 없으면 난 왜 살아야 할지 모르겠는데?
18:13사는 이유 같은 건 네가 직접 찾아야지.
18:17그날이 갇혀있으면
18:18우리 둘 다 불행해져.
18:24불행해?
18:27지금 너를 봐.
18:39요즘 이 여자랑 연락 메일 하는 거 내가 모를 것 같아?
18:42그건 책 출판한다고!
18:44그만! 책! 책 생기지!
18:46그만해, 제발!
18:47역겨우니까!
18:55대표님, 그게 아니라요.
18:59야, 설제이.
19:02네, 남아세요, 윤비아 씨.
19:05나도 알아요, 설제이 씨.
19:14난 이제 내 시간을 찾았어.
19:16근데 넌 아직도
19:18그날의 시간에 갇혀있어.
19:26제이야.
19:32제이야.
19:36계속 거기 있으면 안 돼.
19:41네가 날 꺼내줬듯이
19:45이제는 내가 널 꺼내줄게.
20:14I don't know.
20:18방금 들어온 속보입니다.
20:21고 양선혜 씨 뺑소니 사건을 유력 용의자로 지목된 이츠유 전 공동대표 설재희 씨가 오늘 경찰에 자수했습니다.
20:29경찰은 설 씨를 상대로 정확한 사건 경위와 도주 경로 등에 대해 집중적으로 조사하고 있으며...
20:40나...
20:43엄마를 너무 미워해서...
20:46엄마를 버렸다고만 믿었어.
20:51근데...
20:55나 사실...
20:58엄마를 너무 사랑했어.
21:01그래서 버리지 못하니까...
21:06고통스러웠어.
21:10잘 가, 엄마.
21:13엄마.
21:21엄마.
21:25엄마.
21:27엄마.
21:36엄마.
21:52엄마.
21:53엄마.
21:55엄마.
21:58엄마.
22:04엄마.
22:06엄마.
22:09엄마.
22:25엄마.
22:43엄마.
22:49엄마.
22:55엄많 nói.
22:56엄마.
23:00엄마.
23:01엄마.
23:01엄마.
23:02엄마.
23:20아빠.
23:22I'll forgive you for the fact that you've been in the case of the situation in this case.
23:29My responsibility is...
23:31KBH, what's the plan?
23:33How will the plan be?
23:34Are you going to be in the case of the case of the case?
23:35Are you completely lost in the case of the case of the case?
23:38Who will be in the case of the case of the case of the case of the case of the
23:39case of the case of the case?
23:41Yes.
23:56That's funny, I was just thinking about it.
23:59I was just thinking about it.
23:59What's the name of the story?
24:02The title is what?
24:04Love?
24:04Love?
24:06Love?
24:08Love?
24:09Love?
24:12Love?
24:15Love?
24:16Love?
24:18Love?
24:23I'm sorry.
24:24What's the word?
24:25What's the word?
24:25I'm not saying anything.
24:27I'm not saying anything.
24:30I'm not saying anything.
24:31I'm not saying anything.
24:35You've learned about this.
24:36You're going to use the law.
24:38You're going to use the law to me.
24:42And you can't believe it.
24:44You can't believe it.
24:46You can't believe it.
24:48But what do you want to use?
24:50You can't believe it.
24:52But what does it mean?
24:54You can't believe it.
24:55I told you very much.
25:02I don't believe it.
25:11I don't believe it.
25:12You can't believe it.
25:12It's a very good season.
25:13You think it's a big issue?
25:14This school has been the most beautiful things.
25:16Which you all have?
25:19Yes.
25:20I thought that love is not true and impossible.
25:24I thought it was a disease.
25:30I thought it was a disease.
25:31So, I made my own world, and I hid it.
25:39But, ironically,
25:43I wanted to see the world that I didn't exist.
25:46I wanted to see the world that I didn't exist.
25:53I'm not going to be a small world.
25:58I was not going to be a world anymore.
26:07And I thought it was a dream that I can't remember.
26:11I can't believe it in a way that I can't believe it in a way.
26:18It's the only thing that I can do with you.
26:23I was going to say that the only way I can change my own way is not today.
26:26But I will not say that I can't believe it.
26:28I will not believe it in a way that I can do some things to change my own way to
26:34make it to a positive way.
26:35I can't tell you.
26:36You can't tell me what I've done to you.
26:37I'm going to tell you what I've done to you.
26:42You have to tell me what you've done to me.
26:51It's your turn.
26:56I promise you in this book.
26:58I've been here for you.
27:02I've been here for the moment.
27:03I hope you've already had this before.
27:05Thank you for joining us.
27:35I don't think it's going to be a bad person.
27:38There's no way to go.
27:40That's right.
27:42Well...
27:43I'm sorry.
27:44I'm sorry.
27:45I'm sorry.
27:45I'm sorry.
27:48But what do you think?
27:51It's a good idea.
27:54Did you have an interview?
27:57That's amazing.
27:59That's a good idea.
28:04It's a good idea.
28:05It's a good idea.
28:56It's a good idea.
28:57My daughter.
28:59Yes.
29:01Mom, it's been a long time.
29:03It's been a long time.
29:04What happened to you?
29:11I've been a long time.
29:15I've been a long time.
29:17I've been a long time.
29:18I've been a long time.
29:20I've been a long time.
29:27You trust yourself?
29:33What happened?
29:37Correct.
29:37Don't you think you're the misma man,
29:37I got my 증 toe.
29:37Your dream is wonderful,
29:38huh?
29:41I'm thrilled.
29:44You are a child,
29:45but I don't really know the future.
29:48They didn't think about it.
29:49I was a child.
29:50But I'm really under your weight for you.
29:52If you were a child, I don't know what to do.
29:56But it was my choice.
30:02You're a lot older, my daughter.
30:06So I'm going to be a dream.
30:15I'm going to live in real.
30:17I'm going to live in real.
30:27Mom, I'm sorry.
30:46Mom, I'm sorry.
30:47Mom, I'm sorry.
30:56Mom, I'm sorry.
31:00Mom, I'm sorry.
31:01Mom, I'm sorry.
31:28I'm sorry.
31:32Mom, I'm sorry.
31:33Mom, I'm sorry.
31:34I'm sorry.
31:35Actually, I had such a light in the past in my heart, so I didn't know that it was so
31:42beautiful.
31:45Now it's different from you?
31:49Who's it?
31:51I knew it was so beautiful.
32:00But what's the bag in the inside?
32:03Ok so...
32:04What?
32:06What do you need?
32:09It's good for it.
32:12No, nobody needs to take it.
32:13It's really nice.
32:18It needs to be done to take it.
32:22She is in trouble with a couple of hours.
32:23It's the idea outside of the house.
32:24I feel like I don't know before.
32:26It's nice to try to take it.
32:28What about it?
32:30It's a different version of the ramen.
32:34It's crazy.
32:37Where are you?
32:38It's crazy.
33:00It's crazy.
33:02What are you doing?
33:04I'm just going to take a look at the morning.
33:07What are you doing?
33:16I'm just going to take a look at the morning.
33:22What are you doing?
33:28I'm just going to take a look at the morning.
33:38I'm going to take a look at the morning.
33:43It's okay.
33:46I'm going to take a look at the morning.
33:50I'm going to take a look at the morning.
33:54I'm going to take a look at the morning.
33:56I'm going to take a look at the morning.
33:58I'm going to take a look at the morning.
34:02I'm going to take a look at the morning.
34:04I'm going to take a look at the morning.
34:18I'm going to take a look at the morning.
34:25It's okay.
34:26It's okay.
34:26Thank you very much.
34:56그리고 정신건강관리 프로그램 등에 쓰이도록 개편할 것입니다.
35:02치매환자 특화 프로그램은 어떤 방식으로 제공되나요?
35:07혼합현실 콘텐츠를 통해서 치매환자분들의 추억을 되살리거나
35:11인지기능 훈련을 안전하게 받을 수 있게 될 것입니다.
35:15그것도 무료로요.
35:18무료로요?
35:22저부터 책임을 회피하지 않고 끝까지 문제를 수습하겠다는 마음으로 임하고 있습니다.
35:30AI가 사회적 약자를 돕고 상처를 치유할 수 있는 긍정적 기술이 될 수 있음을 꼭 보여드리고 싶습니다.
35:38경청해 주셔서 감사합니다.
36:13예, 예, 그럼요.
36:15한 번 시동 걸었으니까 책작도 쫙 나올 겁니다.
36:19네네.
36:20잠시만요.
36:23네네.
36:24아, 인터뷰요?
36:27물론이죠.
36:28우리 작가님 얼굴로 먹고 사는...
36:35아, 아닙니다.
36:38잠시만요.
36:41작가님, 인터뷰 하실 거죠?
36:44작가님!
36:47우리 작가님이 지필, 지필 중이셔서...
36:52하하하하, 예, 예.
36:53잠시만요.
36:56네, 여보세요?
36:59지영 작가님!
37:00잘 지내셨어요?
37:02네.
37:03아, 저도요.
37:15잘 끝났어요?
37:17방금 끝났어요.
37:18지필은.
37:19잘 돼가요?
37:21막히는 구간이 있어요.
37:23여자 주인공 집에서 남자 주인공이 잠들었는데 그동안 여자가 남자 얼굴에 낙서를 했어요.
37:29그리고 남자가 깨니까 여자가 얼굴을 닦아주다 키스를 했거든요.
37:35그때 여자 주인공 감정이 뭐였을까요?
37:38그, 글쎄요.
37:41아니, 그 정도는 작가가 직접 상상해야 되는 거 아닌가?
37:44저, 그, 끊을게요.
37:56발표를 한 시간 반이나 했네.
38:00한 시간 하고도 반.
38:22우리 회사 개편되고 민원은 많은데 예전보다 훨씬 보람 있다.
38:27그치?
38:28그니까요.
38:30김 대표님 진짜 대단해요.
38:32폼이 공공 서비스로 전환되고 공적 기금 지원도 엄청 들어오잖아요.
38:36그리고 조금 덜 힘들지 않아요?
38:39매일같이 야근한 것만 생각하면?
38:41아휴, 그치.
38:43전 야근한 적 없는데요?
38:46응?
38:50습관적 야근은 비생산적이라니까.
38:54주연님!
38:55와우, 이게 얼마만이야?
38:58잘 지냈어?
38:59네.
39:00다시 출근한 기분은 어때요?
39:02음, 저 없어서 좀 허전하셨죠?
39:04당연하죠.
39:06허, 안 돼!
39:08깜짝이야.
39:09어떡해?
39:10왜 저래?
39:13주연님, 저 인사는 좀 이따가 나눠요?
39:19어디 갈 거지?
39:20그러게.
39:21감사합니다.
39:32안녕하세요, 작가님.
39:34성함이?
39:35저, 유솔이요.
39:42감사합니다.
39:43감사합니다.
39:44성함이?
39:45저, 예, 주연.
39:47작가님, 책 진짜 너무, 너무 좋아요.
39:51고마워요.
39:52책 속 주인공, 이치의 사건 모티브.
39:54맞죠?
39:56두 사람의 사랑과 성장이 모티브라고 해도죠.
40:00감사합니다.
40:01고마워요.
40:02다음 분.
40:11다음 분.
40:15한 작가님 북사인회 하는데 나한테 말 한마디도 없이.
40:20그러게요.
40:21일부러 얘기 안 한 게 아니라, 유경이 요새 회사 리뉴얼되고 바빠 보여서.
40:26그래서?
40:27내가 요즘 안 만나줬다고 삐진 거예요?
40:30아니, 뭐.
40:31요새 선한테도 시대를 적길래.
40:34굳이?
40:35아, 질투구나?
40:37질투는 무슨.
40:38나도 바빠요.
40:40유경님만 바쁜 줄 아나.
40:42그래요.
40:43서로 바쁜데 뭘 연락하고 그래요.
40:46각자 잘 살아요.
40:47우리가 뭐 사귀는 사이도 아니고.
40:51아니, 우리가 왜 사귀는 사이가 아니에요?
40:54우리가 언제부터 사귀었는데요?
40:56유경님, 화내지 말고.
40:58이거 왜 일하세요, 남남끼리.
41:01남남이라뇨?
41:02그러면.
41:05오늘부터 저랑 사귀면 되잖아요.
41:06되잖아요.
41:07되잖아요.
41:25두 사람 드디어 사귀는 거예요?
41:28너무 잘 됐다.
41:31시흥 작가님.
41:32잘 지내셨어요?
41:34축하해요.
41:35박수!
41:41잘 어울린다.
41:45잘 어울린다.
41:48어, 죄송합니다.
41:51성함이?
41:53윤비아요.
41:58언제 왔어요?
42:00우리 한 작가님 팬사인회.
42:02아, 북서인회 하는데 당연히 와야죠.
42:08빨리 사인이나 해줘요.
42:20축하해요.
42:22고마워요.
42:22귀찮게 말하던 나의 삶에
42:27나도 모르게 다가와
42:30짠!
42:35끝나만입니다.
42:37기적같은 너
42:38오, 베이비아이 콜를마이
42:42너무 오랜만인데
42:43몇 개의?
42:45안녕!
42:46안녕!
42:47안녕!
42:47안녕!
42:49안녕!
42:50안녕!
42:51안녕!
42:52여러분!
42:52모두 집중!
42:55시흥 작가님.
42:57빨리 꺼내요.
42:59어, 나 부끄러운데.
43:01빨리요.
43:03맞다, 그래.
43:07여러분!
43:08저 책 나왔어요.
43:10진짜요?
43:12대박!
43:12한 번 봐도 돼요?
43:13일단
43:14박수 줘!
43:17감사합니다.
43:18감사합니다.
43:20고맙습니다.
43:22홍보 많이 부탁드려요.
43:23홍보 많이 내주세요.
43:25감사합니다.
43:27고맙습니다.
43:30고맙습니다.
43:31고맙습니다.
43:31고맙습니다.
43:32고맙습니다.
43:39고맙습니다.
43:47работ어.
43:49I'm going to go.
43:52I'm going to go.
43:59It's big.
44:02The most I wanted to do was
44:05to go to work,
44:06to go to dinner,
44:08to go to dinner,
44:08and to go to dinner.
44:10I'm going to go.
44:16And I'm going to go.
44:17Then I'll add more of that.
44:20What else?
44:22I'm pretty sure.
44:25I'm going to go.
44:43Why do you know it's a half?
44:46It's half a half, so it's half a half.
44:50It's a half a half.
44:51It's a half a half.
45:03It's a half a half.
45:05I will always be at your side.
45:11It's a kind of feeling.
45:14What?
45:16It's a kind of feeling.
45:27It's a kind of feeling.
45:43It's a kind of feeling.
45:44사랑은 상처받지 않고 서로가 만족하며 좋은 모습만 보여주는 것.
45:52변하지 않는 사랑이야말로 가장 이상적인 것이라고 생각했는데.
45:58아니었다.
46:01이제는 알았다.
46:04비록 서로 다르고 약점과 부족함을 드러낼지라도.
46:10그리고 언젠가 변할지라도.
46:14지금 이 순간 함께하고 싶은 것.
46:17그 용기가 진정한 사랑이라는 것을.
46:21확인해 주셔서 감사합니다.
46:26이� Gedición
Comments

Recommended