Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Atados por el Destino - Capítulo 37 en español. Arafta serie turca completa.
Mira todos los capítulos de Atados por el Destino gratis.

#NovelaTurca #SerieTurca #AtadosporelDestino #DramaTurco

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:15¡Gracias!
00:49¡Gracias!
01:27¡Gracias!
01:55¡Gracias!
02:01¡Gracias!
02:02Ailemi koruyacağım.
02:04Herkesten.
02:07En çok da senin bu öfkenden.
02:10Bunun için her şeyi yapacağım.
02:20Yapıyorsun zaten.
02:22Suçlu olduklarını bile bile korudun onları.
02:25Bilmediğin bir şey söyle bana.
02:27Ne bu?
02:29Amcana ait bu yesbi.
02:31Bu yesbinin sende ne işi var?
02:34Böyle bir şeyden haberim yok benim.
02:45Babanın ve Rıza'nın bütün pislikleri.
02:48Bütün belgeler buradaydı.
02:50Senin ellerinde, takı kutundaydı.
02:58Adalet duyguna, büyük büyük sözlerine ne oldu?
03:01Çok hızlı battın çamura.
03:05Haberim yok diyorum.
03:07İlk defa görüyorum ben bunu.
03:11Senin değilse sende ne işi vardı o zaman?
03:15Bilmiyorum, benim değil diyorum sana.
03:18Hem niye saklayayım böyle bir şeyi?
03:21Hem babam atlandı.
03:22Sen neyi sorguluyorsun hala?
03:24Bu senin delilleri saklamanı haklı kılmıyor.
03:28Ya biz bulmasaydık?
03:30Ya Aydar suçlu olursaydı?
03:32Her şeyi kendinize göre eğip bükemezsiniz.
03:36Ailecek suçlusunuz siz.
03:38Hiçbir şey saklamadım ben.
03:40Benim değil diyorum, nesini anlamıyorsun bunu?
03:46Bir dakika ya.
03:48Bir dakika.
03:49Yoksa bilgileri medyaya veren siz miydiniz?
03:52Tabii ki biz verdik.
03:55İnanmıyorum.
03:56Nasıl yaparsınız bunu?
04:01Yaptık ve oldu.
04:09Konu bunu bizim medyaya vermemiz değil.
04:11Babanın ve amcanın pislikleri.
04:14Senin de saklaman.
04:17Bak, artık sana kendimi anlatmayacağım.
04:20İstediğini düşün, umrumla bile değil.
04:25Ama söylemem gereken bir şey var.
04:29Ama emin ol, mübende olsaydı...
04:32Senin gibi yargısız infaz yapmaktansa polise giderdim.
04:37Hep bunu yapıyorsun.
04:39Sürekli gölgelerin arkasına saklanarak konuşuyorsun.
04:42Sürekli yargı dağıtıyorsun.
04:44Ama kim olduğun sır.
04:50Geçmişine bakarsak muamma.
04:55Bu kadar karanlıktaysan ya korkaksındır...
04:58Ya da suçlusundur.
05:04Ama merak etme.
05:06Ben o karanlığın içine girip senin kim olduğunu bulacağım.
05:21Güzel konuştun da...
05:24Sen ailenin kim olduğunu biliyor musun?
05:32Geçmişini mesela.
05:38Benden sana tavsiye.
05:42Benden sana tavsiye.
05:42Bana gelene kadar...
05:44Onlara doğru.
05:57Olamaya kadar gelip OA'lar...
06:13Olamaya kadar 벌 cookies 12?
06:14Tabii ki ne bana söylemiş ol.
06:19No, no, no, no.
06:46Seni boğmaya kalktığım yalanını da unutmadım.
06:53Hepiniz karabasan gibi çöktünüz evimize.
06:57Hepinizin karanlık yüzünü.
06:59Bu zulmü neden yaptığınızı bulup ortaya çıkaracağım.
07:02Neden ölmedin ki sen?
07:05187 gün dolduğu için değil.
07:07Ben def ettiğim için gideceksiniz bu evden.
07:10Sakın.
07:11Anca boş boş kafa ötülersin böyle.
07:15Hadi çık odamdan.
07:17Baş senin odan değil.
07:19Senin evin de değil.
07:21Hiçbir zamanda olmayacak anladın mı?
07:50Çeviri ve Altyazı M.K.
07:56Altyazı M.K.
07:56Mercan geldi konuşamadık.
07:58Yarım kaldı.
07:59Ben yarım bırakılan işleri sevmem.
08:01Bir şekilde sonlandırırım.
08:13Elini çabuk tut o zaman.
08:16Vaktin olmayabilir.
08:24Dün ki çocuk değiliz biz.
08:26Haydar Yıldırım bir dağ gibidir.
08:28Böyle üç beş kazma leyfılmaz.
08:30Yani oğlum.
08:32Ateş olsan cürmün kadar yer yakarsın bende.
08:35Ben de ateş olmam.
08:37Dinamit olurum.
08:39Yakmam.
08:41Paramparça ederim seni.
08:49Bir işler çevirip kendini aklamış olabilirsin.
08:53Ama senin pisliklerin etine kemiğine bulaşmış.
08:57Onlardan kurtulamazsın.
09:00Zamanı gelince herkes senin ne mal olduğunu öğrenecek.
09:05Gerçek adaleti ben sağlayacağım.
09:09Senin mahkemen bitmedi Haydar Yıldırım.
09:14Yeni başlıyor.
09:44Hay Allah.
09:46Yardım ya ben.
09:59Ben böyle bir anda bir şey olunca.
10:06Biz Zehra ile ne oluyor öyle aranızda?
10:09Zehra ile mi?
10:12Yok.
10:14Önemli bir şey değil ya.
10:15Ama o önemli gibi görünüyordu.
10:18Çiçek.
10:20Anlat bana hadi ne oldu?
10:22Seni ilgilendirmez.
10:30Haklısın.
10:34Ben kimim ki?
10:36Canım Malik.
10:41Ben öyle demek istememiştim.
10:45Öyle.
10:46Yo yo.
10:47Doğru dedin sen.
10:50Haddimi yerim bilmem lazım benim.
10:52Kusura bakma.
10:54Bir daha hayatına burnumu sokmam.
10:57Ben...
10:57Hale.
10:57Ben...
10:57Ben...
10:57Ben...
11:21Ben...
11:24Ben...
11:25Ben...
11:25¿Qué es eso?
11:57¡Suscríbete al canal!
12:31¡Suscríbete al canal!
12:59¡Suscríbete al canal!
13:46¡Suscríbete al canal!
13:54¡Suscríbete al canal!
14:13¡Suscríbete al canal!
14:23¡Suscríbete al canal!
14:27¡Suscríbete al canal!
14:32¡Suscríbete al canal!
14:56¡Suscríbete al canal!
14:58¡Suscríbete al canal!
15:19¡Suscríbete al canal!
15:31¡Suscríbete al canal!
15:37¡Suscríbete al canal!
15:46¡Suscríbete al canal!
15:49¡Suscríbete al canal!
15:59¡Suscríbete al canal!
16:02¡Suscríbete al canal!
16:22¡Suscríbete al canal!
16:37¡Suscríbete al canal!
16:51¡Suscríbete al canal!
16:56¡Suscríbete al canal!
17:13¡Suscríbete al canal!
17:21¡Suscríbete al canal!
17:36¡Suscríbete al canal!
17:42¡Suscríbete al canal!
17:44¡Suscríbete al canal!
17:46¡Suscríbete al canal!
17:47¡Suscríbete al canal!
17:57¡Suscríbete al canal!
18:02¡Suscríbete al canal!
18:03¡Suscríbete al canal!
18:04¡Suscríbete al canal!
18:06¡Suscríbete al canal!
18:07¡Suscríbete al canal!
18:07¡Suscríbete al canal!
18:07¡Suscríbete al canal!
18:08¿Qué es eso?
18:39¿Cómo estás?
19:08Lo ayudas a trabajar en el proyecto.
19:09Lo ayudas a ayudar.
19:16Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.
19:51Sí, sí, sí, sí, sí, sí.
19:54Úhat sıfeso una?
19:59¡Bokay.
20:01Úhat reasons?
20:03Dolayıs doin that.
20:06Can I speak even if she Kübödy still,
20:09¡Muy bien!
20:40¿Qué pasa?
20:40¡Ay, ay, ay!
20:41¿Qué pasa?
20:43¡Ay, ay, ay!
20:45¡Ay, ay!
20:47¡Ay, ay, ay!
20:52¡Ay, ay!
20:53¡Ay, ay!
21:01¿Quién viene?
21:03¿Quién viene?
21:04La Alan oradan,
21:16¡Ay!
21:19¿Quién viene?
21:20Chara'caba ya.
21:25Pu taba ?
21:26ex-conc cautar thin
21:28CULT en 18TA
21:34¿Que pasa si?
22:03¿Hah?
22:04¿Qué es eso? ¿No tenéis, por qué?
22:07¿Le preguntarle a ti?
22:08Tío, no te voy a la más.
22:11No, no te voy a la mano.
22:12No, no, no te voy a la mano.
22:13¿Qué es eso? ¿Qué es eso, no te voy a la mano?
22:17¿Cómo se va a la mano?
22:19No te voy a la mano a mano.
22:19Vale la mano.
22:23No te voy a la mano, no te voy a la mano.
22:26No te voy a la mano, no te voy a la mano.
22:29Entendido que demás.
22:29Si, mi culpa está de la mano.
22:44Gracias por ver el video.
23:15Gracias por ver el video.
23:34Gracias por ver el video.
24:04Gracias por ver el video.
24:34Gracias por ver el video.
25:08Gracias por ver el video.
25:49Gracias por ver el video.
26:10¡Aklanda Haydar!
26:14¡Aman!
26:15¡Bizzi chekemeyenlerin iftiraları işte!
26:18¡Ama!
26:19¡Bizim alnımız ak!
26:21¡Hurtlduk çok şükür!
26:24¡Düşmanlarımız düşünsün artık!
26:28¡Eee!
26:30¡Cimdi sıra sizde!
26:33¿Ne demek hay o nasıl bizde?
26:36¡Onur ödülünü bize verirsiniz işte!
26:39¡Bunca yıllık dostluğumuz var!
26:45Biz ne badireler atlattık!
26:48Hem de mesaj olur millete!
26:53Siz de bir sonraki yılın
26:55maaşını garantilersiniz.
26:59Eee Nermin'cim!
27:00Müzeyyen Hanım nasıllar?
27:02Kendilerine çokça selamlarım ilet lütfen.
27:06Ne oldu?
27:08Tabi bir de selamını iletecektim.
27:11Tabi şekerim.
27:12Tabi canım iletirim.
27:14İletirim.
27:15Müzeyyen Hanım geçtiğimiz günlerde
27:17vakfımıza rekor düzeyde bağış yaptı Nermin'cim.
27:25Bu seneki onur ödülünü kendisine vereceğiz.
27:28Şimdi yani eh kabul edersin ki
27:30böyle bir durumda başkasına vermek yakışık almaz.
27:33Kusura bakmayın.
27:47Onur ödülüymüş.
27:49Sen anca havan alırsın böyle.
27:52Sen giderken ben dönüyordum.
28:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:04Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
28:05Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
28:15Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
28:17Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
28:24Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
29:12¡Suscríbete al canal!
29:24Oma bir yerde bir şey bırakmıştır illa ki, insan sonuçta.
29:29Gerçi bu insanlığa çok makineye benziyor, orası ayrı ama...
29:39Demet rezil edeceksin beni.
29:50Veysel madem girdik, zorlayalım şansımızı.
30:16Bu da ondan bir sesler geliyor Ateş.
30:21Neymiş?
30:39Neymiş?
30:41Neymiş?
30:57Neymiş?
31:00Neymiş?
31:02Neymiş?
31:04Neymiş?
31:09Neymiş?
31:15Neymiş?
31:17Neymiş?
31:23Neymiş?
31:28Neymiş?
31:40No, no, no, no, no, no.
32:01No, no, no, no, no.
32:31No, no, no, no.
32:35No, no, no, no.
32:46No, no, no, no.
33:14No, no, no, no.
33:15No, no, no.
33:44No, no, no, no.
34:10No, no, no.
34:30No, no.
34:32No, no, no, no.
34:36No, no, no, no, no.
34:53No, no, no, no, no.
34:58No, no, no, no.
35:10No, no, no.
35:11No, no, no, no, no.
35:26No, no, no, no.
35:28No, no, no.
35:43No, no, no, no.
36:06No, no, no, no.
36:24No, no, no, no, no, no, no, no.
36:54No, no, no, no.
36:56No, no, no.
36:59No, no, no.
37:00No, no, no, no, no.
37:20No, no, no.
37:22No, no.
37:23No, no, no.
37:25No, no.
37:26¡Apamama!
37:36¡Gelicam şimdi!
37:37¡Apamama!
37:57¡Apamama!
37:58Acaba han bize verir mi yavrum?
38:02Çok güzel.
38:04Güzel.
38:16Güzel.
38:20Gidelim be ya.
38:22Güzel.
38:28Şurası.
38:34Kardeşimin bu kadar gülümseten şeyine bakalım.
38:40Gizli proje falan değil ya.
38:42Yok canım, ne gizlisi.
38:46Ne peki o zaman?
38:48Söylesene kızım.
38:52Mercan, Eylül Hastanesi projesi için benimle çalışmak istedi.
38:58Bu işi başkasına teslim edemezmiş.
39:02E, haklı da bir yerde değil mi?
39:04Yani işimi ne kadar iyi yaptığımı bilirsin.
39:08Ağabey, izin verirsen bu işi yapmak istiyorum.
39:13Hem de böyle bir zamanda Mercan'a destek olmak benim için çok önemli.
39:19Ama istemezsen anlarım.
39:23Sonuçta ateş de bu işin içinde.
39:26Ve sen ondan nefret ediyorsun.
39:27Ki sonuna kadar haklısın.
39:33Ama ağabey, bu Mercan'ın projesi.
39:36Ne olur kırma beni ha.
39:42Ağabey.
39:47Bugün keyfim o kadar yerinde ki.
39:50Ne desen okey.
39:52Hem, en sevdiğim iki kadın beraber çalışacak.
39:56Ve bana da destek olmak düşer.
39:57Gerçekten mi?
40:03Çok sağ ol.
40:14Ancak.
40:33Bu arada Mercan Hanım, benden istediğiniz dosyaları ben hallettim.
40:36Hepsinin üzerimde çalıştım.
40:38Başka bir şey isterseniz de onları da hemen hallederim.
40:40Tamam Yaşar, bakarız.
40:45Alçaklar.
40:45Oğlun nerede benim?
40:47Neden öldürdünüz onu?
40:48Hanımefendi durun, ne yapıyorsunuz?
40:50Ne yapıyorsunuz?
40:50Tamam Yaşar, bırak.
40:52Dilmen aldınız.
40:53Hiçbir şey yokmuş gibi dolaşıyorsunuz burada.
40:57Gel sizi.
40:59Hanımefendi sakin olur musunuz?
41:01Bakın, acınızı anlıyorum ama.
41:03Neyi anlıyorsun ya?
41:05Neyi anlıyorsun?
41:06Benim oğlumun mezarı yok mezarı.
41:09Öldürdünüz de ölüsünü bile vermediniz bana.
41:18Evladımın ölüsü üstünde yürüyorsun sen.
41:21Canını aldınız.
41:22Kanını emdiniz.
41:23Biz sefanızı sürmek için soysuzlar.
41:42Bu zenginler kendini kurtarır.
41:45Olan hep sana bana olur.
41:47Ama ben yeter diyeceğim artık.
41:51Canımız gitti bizim.
41:54Adalet hesap sormuyorsa biz soralım.
41:58Acımız aynı olduğu için anlatıyorum sana.
42:01Ben geçen gün dekildim karşısına.
42:03Babası bizden canlarımızı almış.
42:06O kız rahat rahat dolaşıyor ortalarda.
42:09En azından utanmayı öğrensinler.
42:13Çık karşısına.
42:14O kızdan hesap sor.
42:16O kız da en az babası kadar günahkar.
42:22Haklısın kızım.
42:24Kimsenin acısı kimsenin yanına kalmaz.
42:26Allah senden razı olsun.
42:29Rezil edeceğim onu.
42:31Benim ciğerim yandı.
42:32Onun da adı yansın.
42:42Hepiniz katilsiniz.
42:47Ne oluyor burada?
42:49Baban da sende.
42:51Ablacım gel sen benimle.
42:52Katiller.
42:53Gel abla.
42:54Hepiniz katilsiniz.
42:56Katilsiniz.
43:07Herkes işinin başına.
43:21Bir türlü kopamıyorum ben.
43:37Bir türlü kopamıyorum ben.
43:49Kolay gelsin.
43:52Zeran Hanım.
43:55Ehlenmez ehlen Malik.
43:57Bir şey mi söyleyeceksin bana?
43:58Hayır.
43:59Buyur buyur dinliyorum.
44:01Size çok önemli bir şey soracağım.
44:03Ama lütfen doğruyu söyleyin.
44:05Ben hiç yalan konuşmam zaten.
44:07Yünah bir kere.
44:09Çiçekle aranızda bir sorun mu var?
44:11Yani bir süredir morali bozuk.
44:14Tuhaf davranıyor.
44:15Bana bir süredir değil her gün tuhaf davranıyor çiçek.
44:18Yani geldim geleli arkadaş olmaya çalışıyorum.
44:21Ama her seferinde ya azarlar ya da mahkeme duvarı gibi sürat.
44:25Çiçek öyle biri değil.
44:26Bir şey oldu.
44:28Siz tartıştınız.
44:30Onu üzecek bir şey mi söyledim?
44:32Tabii.
44:33Hemen benden bil.
44:35Sorun değil alıştım ben.
44:37Her yerde hep böyle olur zaten.
44:40Kimsesizim ya.
44:41Sahip çıkanım yok ya.
44:43O yüzden hemen iterler beni dışlarlar.
44:46Ne olsa benden bilirler.
44:49Günah almak ne kolay Malik.
44:52Tamam sen de beni kötü bil.
44:54Ne yapayım?
44:56Kaderim böyle.
44:57Ya tamam.
44:59Tamam üzülme.
45:00Bir şey demedim.
45:01Ben sadece anlamaya çalışıyorum.
45:04Keşke biri de beni anlasa.
45:07O kadar yalnızım ki.
45:11Lütfen Malik.
45:14Bir anlık teselliye bir damlacık uzun hiç yok görme bana.
45:30Tamam.
45:32Tamam Zeyrana.
45:33Tamam.
45:39Tamam Zeyrana.
45:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:12Sağol.
46:24Sağol.
46:37Teşekkür ederim.
46:46O kadının...
46:48O kadının yüzünü çırpınışlarını ömrüm boyunca unutamayacağım.
46:56O kadar büyük bir acı.
47:02Evladını kaybetmek.
47:05Gidip ağlayacak.
47:07Sarılacak bir mezarının bile olmaması.
47:12Keşke elimden bir şey gelse.
47:19Sen de tartaklandın tabi.
47:28Ben iyiyim.
47:31Zaten burada düşünülecek kişi ben değilim.
47:35Sen de sakın bana acımaya kalkma.
47:38Sahte merhamettense gerçek düşmanını tercih ederim.
47:56Ateş Bey, ihale toplantısı için birkaç dosyaya bakmanız gerekiyor.
48:01Tamam, geliyorum.
48:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:05Kemal.
48:05Ateş Bey.
48:33Gracias por ver el video.
48:46Gracias por ver el video.
49:05Gracias por ver el video.
49:41Gracias por ver el video.
49:48Gracias.
50:21Son teklifimiz Keseroğlu Holding'den.
50:24Keseroğlu Holding'in teklifi...
50:34...on milyon bir dolar.
51:09Altyazı M.K.
51:36Altyazı M.K.
51:36Keseroğlu Holding.
51:38Tebrikler.
51:39Hayırlı olsun Nezir Bey.
51:39M.K.
51:41M.K.
51:41M.K.
51:41M.K.
51:42M.K.
51:42M.K.
51:42M.K.
51:42M.K.
51:45M.K.
52:02M.K.
52:02M.K.
52:03M.K.
52:15M.K.
52:17M.K.
52:22M.K.
52:32M.K.
52:35M.K.
52:41M.K.
52:59M.K.
53:03M.K.
53:03M.K.
53:05M.K.
53:06M.K.
53:07M.K.
53:19M.K.
53:20M.K.
53:22M.K.
53:22M.K.
53:23M.K.
53:23M.K.
53:23M.K.
53:23M.K.
53:24M.K.
53:26M.K.
53:27M.K.
53:29M.K.
53:32M.K.
53:33M.K.
53:45No, no, no, no.
54:07Llego.
54:07Atex bugün Mercan'ı odasını karıştırirken yakaladı.
54:12Yani?
54:14Yanisi şu.
54:17Bugünkü ihale dosyasına ait bilgiler.
54:20Atex haftalardır bunun üzerinde uğraşıyor.
54:26İyice incelen.
54:29Ona göre de bir tek iz ver.
54:31Ve ihaleye al.
54:36Opa.
54:39Apa.
54:42Apa.
54:42Sen ya,
54:43çok kötisn.
54:46Ya de,
54:47harga ašksos.
54:53Benim daha çok işim var.
54:55Senin gibi tambellik yapamam.
54:58Hem de çalış biraz.
54:59Boz conmigo.
55:31Gracias por ver el video.
56:01Gracias por ver el video.
56:12Gracias por ver el video.
56:38Gracias por ver el video.
Comentarios

Recomendada