Skip to playerSkip to main content
Beyond.#The.Bar.E03 [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:45Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:34Transcription by CastingWords
00:01:39Transcription by CastingWords
00:02:15Transcription by CastingWords
00:02:33Transcription by CastingWords
00:02:39Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:48Transcription by CastingWords
00:03:49Transcription by CastingWords
00:03:56Transcription by CastingWords
00:04:09Transcription by CastingWords
00:04:12Transcription by CastingWords
00:04:16Transcription by CastingWords
00:04:18Transcription by CastingWords
00:04:19Transcription by CastingWords
00:04:20Transcription by CastingWords
00:04:21Transcription by CastingWords
00:04:22Transcription by CastingWords
00:04:22Transcription by CastingWords
00:04:22Transcription by CastingWords
00:04:23Transcription by CastingWords
00:04:37Transcription by CastingWords
00:04:40Help me out, help me out, help me out, help me out, help me out, help me out, help me
00:04:46out, help me out, help me out, help me out, help me out, help me out, help me out, help
00:04:46me out, help me out, help me out, help me out, help me out, help me out, help me out,
00:04:46help me out, help me out, help me out, help me out, help me out, help me out, help me
00:04:48out, help me out, help me out, help me out, help me out, help me out, help me out, help
00:04:54me out, help me out, help me out, help me out, help me out, help me out, help me out,
00:04:55help me out, help me out, help me out, help me out, help me out, help me out, help me
00:04:56out, help me out, help me out, help me out, help me out, help me out, help me out, help
00:05:00me out, help me out, help me out
00:05:06Ah-ha-ha-ha!
00:05:11Are you guys okay?
00:05:12It's not my fault!
00:05:13You don't have a place.
00:05:14Ah-ha-ha-ha-ha!
00:05:16Ah-ha-ha-ha!
00:05:17Ah-ha-ha-ha!
00:05:19Oh!
00:05:19Sorry, I can go over now.
00:05:21No, you don't have a place.
00:05:27Ah-ha-ha!
00:05:31Are you okay?
00:05:35Ah-ha-ha-ha-ha!
00:05:36I'm going to get up.
00:05:46I'm going to get up.
00:05:48I'm going to get up.
00:05:51Oh, you're going to get up.
00:05:54What are you doing?
00:05:56I'm going to get up.
00:05:59You don't get any questions.
00:06:02I'm sorry.
00:06:03I don't want to be a doctor.
00:06:07Yeah, I don't want to be afraid.
00:06:09I can't take you back.
00:06:11Maybe I'll do it.
00:06:15It's like, you know, I can't take you back.
00:06:16I can't take you back.
00:06:20Ah, I can't take you back.
00:06:26Ah, that's why he's not going on.
00:06:30Oh, my God.
00:06:38Your father, are you okay?
00:06:44It's weird.
00:06:45I don't have a way to get out.
00:06:47I don't have a way to get out of it.
00:06:49I don't have a way to get out of it.
00:06:50What is that?
00:06:51I don't have a way to get out of it.
00:06:55It's not the way to get out.
00:06:57You get out to get out of it.
00:06:58I don't have a way to get out of it.
00:06:59But I can't imagine that a lot of things are…
00:07:01There's a way to gain complications.
00:07:05This is the way to get out.
00:07:10But I think it is not the way to get out.
00:07:15I don't know.
00:07:17I don't know.
00:07:18What are you doing?
00:07:18I don't know.
00:07:20I don't know.
00:07:21I don't know.
00:07:24You're on.
00:07:25Yes.
00:07:26Yes.
00:07:30Yes.
00:07:37Yes.
00:07:39Yes.
00:07:46Yes?
00:07:48Yes?
00:07:49No.
00:07:50I'm not going away, but I'm not going to be pissed right away.
00:07:52Why are you doing so hard?
00:07:55Oh, oh...
00:07:56Oh, oh, oh...
00:07:58Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
00:08:02Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:08:07Okay, okay?
00:08:11It's not going on, it's not the case, it is not it.
00:08:13It's not that, but I'm on the side of it, right?
00:08:19What is it for?
00:08:21What is the case?
00:08:22Do you have any information?
00:08:23Yes.
00:08:24It's a case of the law and the law and the law, but it's not a case of a person's
00:08:31injury.
00:08:32It's a case of a person's injury.
00:08:33It's not a case of the law, but it can be done with it?
00:08:37Well, it's not written.
00:08:42First of all, the professor's injury first, I'm going to take a look at it.
00:08:47Yes, I can't explain it.
00:08:48Okay.
00:08:48Do you have any information?
00:08:49Yes, please.
00:08:51Hi.
00:08:52Hi.
00:08:52I'm a fan of your peers.
00:08:54Yes, please.
00:08:55How can I get that money?
00:08:56But I don't want to get that money.
00:08:57You can't get that money.
00:08:59I don't want to get that money.
00:09:00I'm sorry, my mom is not a good thing.
00:09:02I'm sorry, my dad is coming for a car.
00:09:06My father is coming to me.
00:09:06I'm sorry.
00:09:10I'm sorry.
00:09:12I'm sorry.
00:09:12My husband, I'm a coach.
00:09:15Yes, I'm sorry.
00:09:25Thank you so much for joining us.
00:09:46He didn't get me so.
00:09:48I can't get me.
00:09:49You know how?
00:09:55You're just a job.
00:09:57I think you're going to get me.
00:10:02I think that I'm a little tired.
00:10:05You're not, I'm not.
00:10:06You're not.
00:10:07You're not...
00:10:07Oh, I'm not.
00:10:13You're not.
00:10:15I'm going to go to my room.
00:10:18I'm going to go.
00:10:29I'm going to go.
00:10:38Sit down.
00:10:48I am not.
00:10:49Like who I wish is?
00:11:01Right there.
00:11:02So, it was a mean.
00:11:03I could go.
00:11:04I'm going to go on the side of the house, Georgia Serving Specialist and plenty of people!
00:11:12...
00:11:13...
00:11:18...
00:11:20...
00:11:22I'm sure it's not a sign that I would say.
00:11:22It's a sign that's the sign that I'd want to get rid of.
00:11:28It's a sign that I can't get rid of.
00:11:33Yes, it's possible.
00:11:35It seems like a sign that I'd want to become a sign that I'd like to get rid of.
00:11:39It seems like a sign that I would want to get rid of.
00:11:45It's a positive reaction to the body of the body.
00:11:51It's possible that it can be affected by the effect of the body.
00:11:58If it's a placebo effect, it's not a bad thing.
00:12:04However, it's the opposite.
00:12:07It's a positive reaction to the body of the body.
00:12:32I'm not sure how to do this.
00:12:39That's what I was saying.
00:13:13But it was just the temperature of the sun.
00:13:15It was the temperature of the sun that had been in the air.
00:13:15But it was the temperature of the sun that had been in the air.
00:13:21I was in the air.
00:13:23I was in the air.
00:13:26He's like, I'm sorry.
00:13:28I'm sorry.
00:13:30He's like, I'm sorry.
00:13:30I'm sorry.
00:13:31I'm sorry.
00:13:42I'm sorry.
00:13:42We're out of the way.
00:13:43It's possible to find out what we can do now.
00:13:45How do you know how to do this?
00:13:46Are you sure you have to check out your CCTV?
00:13:50Yes.
00:13:53She's a big deal.
00:13:56She said that she can't get out of the way.
00:13:57She's looking at her.
00:14:03She said that she's a big deal.
00:14:06She's a big deal.
00:14:08That night, my mom was a young girl, and I thought it was a girl who died.
00:14:17They said, she was a girl who died.
00:14:18I thought it was her, she died, and she died.
00:14:20And I thought, she was so good.
00:14:25And I thought, she said, I don't feel like she died.
00:14:28I thought he was a kid, and he didn't get hurt, and he didn't get hurt.
00:14:33But suddenly, he doesn't move his legs, and it's so sad.
00:14:38So, we were all together, he said.
00:14:58Get that girl from the US here, outside of the hospital.
00:15:07And listen to speak.
00:15:12Or not?
00:15:14Yeah, troponin.
00:15:16Hold on.
00:15:17Steоф鎔.directed
00:15:18to the young people. Yes,Report.
00:15:21Come on, come on.
00:15:22Come on, come on.
00:15:23Come on.
00:15:25Come on, come on.
00:15:30Come on, come on.
00:15:41Why?
00:15:43What, you're late?
00:15:45Was it morning?
00:15:46You're late?
00:15:47Here comes the girl's house.
00:15:51The girl's house is going home.
00:15:53She's the girl's house.
00:15:55She's going to be a girl's house.
00:16:00She's the girl's house.
00:16:03I'm sorry.
00:16:04I'm going to see you on the phone, and I'm going to see you on the phone.
00:16:20I'm just going to take a shower, take a shower.
00:16:25I'm going to sleep.
00:16:51But why do you think it's time to go back to school?
00:16:52I'm not going to go back to school, but I don't think it's time to go back to school.
00:16:56That's what ...
00:16:57...
00:16:57...
00:16:57...
00:16:58...
00:16:59...
00:16:59...
00:16:59...
00:16:59...
00:17:00You're a little bit too.
00:17:02I'm going to go back to the office.
00:17:04What's your job?
00:17:05It's a real job.
00:17:08It's a job of 10 years.
00:17:11I'm going to go back to the office.
00:17:12Why are you talking about it?
00:17:14The manager is a good deal.
00:17:17He was a good deal.
00:17:19I've been trying to get out of the house.
00:17:23I came to the manager's office.
00:17:28Yeah?
00:17:30Ah, this is a good thing.
00:17:33Yeah?
00:17:34Ah, this is a good thing.
00:17:39Hey, let's go.
00:17:40Yes.
00:17:42Yes.
00:17:44Yes.
00:17:45Yes.
00:17:47Yes.
00:17:49No 15.
00:17:50No 15.
00:17:51No 15.
00:17:52No 15.
00:18:04No 15.
00:18:05Right.
00:18:05Right?
00:18:05Yes, what's wrong about you?
00:18:05I knew that it was a tough one.
00:18:06I know that your mother was caught on theقitive show.
00:18:11That's right.
00:18:12You remember that the other's not bad things.
00:18:20You knew it was a bad thing.
00:18:21You knew it so much, but she didn't know that.
00:18:23You knew it was a bad thing.
00:18:27I knew it was a bad thing.
00:18:28I knew you was crying.
00:18:31She's crying.
00:18:32It's a bad thing.
00:18:33I knew that she was screaming and saying yes, it was so good.
00:18:34Because she kept doing it.
00:18:35...and she Vielen Heimane's reaction to her, but she was the only one.
00:18:36...and she saw her Ahhh...
00:18:39...and she had an encouragement for me to go.
00:18:44...and she made an eye to Bickie.
00:18:51...and she's a bad feeling.
00:18:52...and she's a good man.
00:18:54...and she will tell the truth.
00:18:55...and she's a bad person?
00:18:56...and she won't know, he's the same.
00:19:00...and she's a good man.
00:19:01...and my mother's reaction to her.
00:19:04Yes.
00:19:09Yes, he's supposed to be the best.
00:19:14Yes.
00:19:15Yes, yes.
00:19:20Your wife, just put it on?
00:19:23Yes?
00:19:24Yes.
00:19:29Uh...
00:19:30Hey, Üben.
00:19:32Inseum just some noise.
00:19:35Hey, Üben!
00:19:41Go 대표님하고 I'm talking about?
00:19:44I have something.
00:19:45But, is it?
00:19:47I'm not too busy.
00:19:51That...
00:19:52othe
00:19:53Mr.
00:19:55Mr.
00:19:57Board in the news of the state.
00:20:00I'm sorry
00:20:02Mr.
00:20:03Mr.
00:20:03Mr.
00:20:05He was looking foràng
00:20:06Mr.
00:20:07Mr.
00:20:07Mr.
00:20:07Mr.
00:20:08Mr.
00:20:08Mr.
00:20:08Mr.
00:20:09Mr.
00:20:10Mr.
00:20:15Mr.
00:20:16I have no idea why I'm going to talk about it.
00:20:18The way he got him to have the judge who got him to get him.
00:20:23Honestly, he's got to have a son of the father who will be a member of the U.S.
00:20:26But if the judge has been involved in a lot of the great good,
00:20:29he's so confident that he is going to be as honest,
00:20:34he's still a bit like this.
00:20:37But...
00:20:58It's not a good thing.
00:21:00What?
00:21:01It's a good thing.
00:21:01It's not a good thing.
00:21:12Yeah, 여보세요?
00:21:16Ah, 지금요?
00:21:18Ah, 예.
00:21:19Ah, 예, 알겠습니다.
00:21:20네.
00:21:27뭐, 내가 부른 건 다름이 아니고 나이도 있고 이제 은퇴해서 고문으로 남으려고 하는데 내 대표 자리를 누군가한테 물려줘야 될 것
00:21:41같아서 윤 변호사가 그 자리를 채워주면 어떨까 해서요?
00:21:51널랬어요?
00:21:58윤석훈 변호사.
00:21:59윤림의 대표가 돼주겠습니까?
00:22:12제안 감사하지만 거절하겠습니다.
00:22:19왜, 왜죠?
00:22:22오대로 범해 최초의 30대 등기 대표면 어느 정당이든 공천도 자동으로 받을 수 있습니다.
00:22:29죄송하지만 관심 없습니다.
00:22:35뭐, 마음에 걸리는 게 있으면 편안하게 말해보세요.
00:22:44가라앉는데 선정이 될 생각이 없습니다.
00:22:47가라앉는데?
00:22:51작년 하반기 매출 기준으로 우리 윤림이 1등한 거 아시죠?
00:22:55리헨서를 앞질렀단 말입니다.
00:22:59회광반조죠.
00:23:02회광반조라.
00:23:05그렇게 생각하는 이유가 뭐죠?
00:23:07윤림의 네임메이커는 네임드 파트너 세 분이죠.
00:23:11세 분의 수입력은 인맥이죠.
00:23:14대표님들의 인맥, 지금은 대기업 금융사들의 전무 대표급이라 윤림의 매출이 유지되지만 다들 저무는 해죠.
00:23:23그렇게 윤림도 저물어 가는 중이고요.
00:23:25반면 리헨서, 대형, 양헨킴은 브랜드와 전문성을 기반으로 수입력을 쌓아왔어요.
00:23:32그래서 네임드 파트너가 저물어도 기업성이 훼손되지 않습니다.
00:23:36뭐, 동의합니다.
00:23:39회광반조.
00:23:41하지만 저물기 전에 새롭게 판을 짤 시간은 충분한 거 아닐까요?
00:23:47그러려면 누군가는 신명나게 칼춤을 쳐야겠네요.
00:23:51수입력 없이 몸만 무거운 전관 출신들.
00:23:55전문성 없이 가라오케 마케팅으로 저가 수입만 해오는 파트너들.
00:24:00인맥 유지를 목적으로 뽑아놓은 무능한 월급 도둑아수들.
00:24:05먼저 내보내셔야 새 판을 짜죠.
00:24:10칼잡이를 구하시는 것 같은데 저는 대표님의 망나니가 될 생각이 없습니다.
00:24:20대표님을 위해 칼잡이게 될 수는 없지만.
00:24:29나 파트너 변호사잖아.
00:24:33웃기나네 이거 아주.
00:24:36너 내가 누군지 몰라?
00:24:38어디서 머리에 피딱지도 한 말은 신입 자식이 까불고 있어.
00:24:44저 무슨 일이신지.
00:24:46너 나한테 했던 말 그대로 해봐.
00:24:48그래.
00:24:49무슨 일이야?
00:24:51기고문 작성 요청해주셔서 초안 작성해주시면 살펴보겠다고 했습니다.
00:24:57기고문 작성자가 홍도윤 변호사님이신데 제가 작성해야 된다면 독자들을 기만하는 행위인 것 같다고도 말씀드렸습니다.
00:25:07죄송합니다.
00:25:08윤림은 대한민국 5대 로펌입니다.
00:25:115대 로펌의 파트너 변호사에게 듣고 싶은 얘기가 있어서 기고문을 요청했을 텐데 제가 작성해야 한다면 저는 좋습니다만 그렇다면 작성자는 저로 돼야
00:25:22되는 거 아닙니까?
00:25:23저도 공동 작성 저로라도.
00:25:25나랑 따로 얘기를 하잖아.
00:25:27그리고 말 나온 김에 클로징된 건.
00:25:29그거는 실사를 왜 집에 오는 사람 저한테 시키셨나요?
00:25:32똥깨 훈련도 아니고?
00:25:34똥깨?
00:25:36이야 이게 아주 뭐 수석이라고 아주 건방지민 뭐 주체를 못하네.
00:25:41월급 루팡이 한 말 따라오고 싶지 않지만 이거 직장 내 괴롭힘입니다.
00:25:46뭐 이만 돌았나 이게.
00:25:49니엔서 회의 2시 반이라고요?
00:25:51아 예 2시 반에 잡혔습니다.
00:25:54차 막힐 것 같으니까 지금 출발하죠.
00:25:57네 알겠습니다.
00:26:23감사합니다.
00:26:26도와주렸던 거 아닙니다.
00:26:28왜 이 시간이 다 돼서.
00:26:30진우 선배는?
00:26:32이번 케이스는 우리 둘이 맞습니다.
00:26:442시 반 회의 왔습니다.
00:26:46어디서 오셨죠?
00:26:48범호우민 윤림에서 왔습니다.
00:26:50의뢰인은 아직 안 왔나 보네요?
00:26:532시 반 회의는 없는데 어느 변호사님과 회의신가요?
00:26:57한성찬 변호사님이요.
00:26:59잠시만요.
00:27:02아 2시 회의요?
00:27:042시요?
00:27:05네.
00:27:06한운 택배 회사 민영사 소송 건 아닌가요?
00:27:10예.
00:27:11네.
00:27:112시에 회의 시작했고 참석자분들 다 와 계십니다.
00:27:152시 반 회의 아니었어요?
00:27:17네.
00:27:18리헨스에서 회의 2시 반이라고 연락 받았습니다.
00:27:23김덕호 씨는 14시간 이상 고된 노동을 한 후 술까지 섭취한 상태로 운전대를 잡았습니다.
00:27:29음주운전 및 졸음운전 사실도 확인된 상태고요.
00:27:33김덕호 씨의 음주운전 및 과실로 비접촉 사고가 일어났고 그로 인해 저희 원고가 정신적 신체적 상해를 입었으므로 그에 대한 손해배상으로 2억을
00:27:42청구하는 바입니다.
00:27:44더불어 제 의뢰인은 형사처분 관련 합의나 선처를 해 주실 의향이 전혀 없으시답니다.
00:27:48아시죠?
00:27:50민식이법 때문에 처벌 가중된 거.
00:27:54아닙니다.
00:27:55음주운전이 아니에요.
00:27:57계속 그런 주장을 하시는데 현장에서 음주 측정하고 현행범으로 체포되셨어요.
00:28:03저는 저는 그냥 믹스커피를 마셨는데 그 안에 술이 들어간 걸 저는 정말 몰랐습니다.
00:28:11그걸 말이라고 합니까?
00:28:14죄송합니다.
00:28:16용서해 주십시오.
00:28:18용서?
00:28:21남의 귀한 자식 붉으로 만들어 놓고 용서.
00:28:27당신 용서받고 싶으면 당신 자식도 붉으로 만들어서 가지고 와.
00:28:32다리 평신 만들어서 데리고 오라고!
00:28:35진정하시죠.
00:28:37붉으미를 두끄러워.
00:28:39김 씨, 2억 있어?
00:28:42우린 음주운전하다 사고 내면 보험도 안 되고 김 씨가 다 물어내야 돼.
00:28:47형사처벌도 합의 없으면 벌금형으로 얼마 나오는 줄 알아?
00:28:50그것도 김 씨가 다 내는 거야.
00:28:54제가 그런 분이 어디 있습니까?
00:28:56아, 그...
00:29:01무릎 꿇으라는 거 아니에요.
00:29:02싹싹 빌어요, 얼른!
00:29:24죄송합니다.
00:29:27잘못했습니다.
00:29:35일어나시죠.
00:29:45자리 가서 앉으시죠.
00:29:52겁먹은 건 알겠는데, 페어하게 하죠.
00:29:55무슨 소리신지.
00:30:00정리해보자면 김덕호 씨의 음주운전 및 과실로 비접촉 사고가 일어났고,
00:30:05그로 인해 원고가 정신적 신체적 상해를 입었으므로...
00:30:08잠깐.
00:30:09비접촉 사고가 원고의 신체적 상해의 원인이라는 건 어떤 근거로 하는 얘기죠?
00:30:20원고가 제출한 서면 그 어디에도 비접촉 사고와 상해의 인과관계에 대한 언급이 없어요.
00:30:26상식적으로 너무 당연한 거라.
00:30:28상식?
00:30:30변호사가 법리가 아닌 상식으로 사건을 바라봅니까?
00:30:33사고 전에 멀쩡했던 아이가 사고 직후에 다리마비가 왔습니다.
00:30:36그 사이에 인과관계를 단절시킬 만한 게 뭐가 있다는 거죠?
00:30:38충돌이 있었다면 인과관계를 단절시킬 만한 게 없었겠죠.
00:30:42충돌은 없었죠.
00:30:43하지만 충돌 위협이 있었죠.
00:30:45충돌 위협으로 정신적 충격을 받았고,
00:30:47그로 인해 신체적 증상이 나타났습니다.
00:30:49인간의 정신 세계는 오묘합니다.
00:30:51충돌 위협으로 원고가 정신적 충격을 받았고,
00:30:54그로 인해 다리가 마비됐다는 입증을 하시죠.
00:30:57입증 책임은 원고에게 있습니다.
00:31:03아직 그 부분은 준비가 안 된 것 같은데,
00:31:06시간이 돈인 사람들끼리 앉아서 돈 낭비하지 말고.
00:31:10준비되면 다시 연락 주시죠.
00:31:13일어나시죠.
00:31:28저, 저 변호사 지금 뭐라고 하는 거예요?
00:31:32변론 준비 절차에서 원고에 정신감정 신청해 보죠.
00:31:36네, 알겠습니다.
00:31:38변론 준비 절차 강유민 씨가 해 보세요.
00:31:42네.
00:31:45제가요?
00:31:46네.
00:31:48자신 없어요?
00:31:49아니요.
00:31:51해보겠습니다.
00:31:53먼저 서면 초안 작성하고.
00:31:57네, 변호사님.
00:32:04본 사건은 너무도 간단한 사건입니다.
00:32:07피고 김덕호 씨는 14시간 이상 고된 노동에 극도로 피곤해진 상태에서 술까지 마신 후 운전대를 잡았습니다.
00:32:14본인의 상태가 사고로 이어질 수 있다고 충분히 인지했음에도 불구하고 운전대를 잡았고,
00:32:20이러한 부주의함이 비접촉 사고를 일으키는 원인이 되었습니다.
00:32:24피고의 위법 행위로 인해 원고에게 물리적 충돌은 없었으나 충돌 위협이 가해졌고,
00:32:28이로 인해 원고가 정신적 신체적 상해를 입었으므로,
00:32:32이에 대한 손해배상으로 2억 원을 청구하는 바입니다.
00:32:35예, 잘 들었습니다.
00:32:38피고 측 대리인.
00:32:49피고는 원고의 의학적 상태의 원인이 용달차와의 충돌 위협이 아닌,
00:32:53원고의 엄마 이상미 씨가 현장에서 보여준 과잉 반응 때문이라고 주장하는 바입니다.
00:33:10원고 측 대리인은 원고의 의학적 상태를 야기한 원인이 충돌 위협이었다는 어떠한 근거도 제시를 못하고 있습니다.
00:33:17아직 무엇이 원인이 되었는지 확정지을 수 없으므로,
00:33:20이번 사건의 핵심이 되는 원고의 정신 상태에 대한 판단을 위해 원고의 정신 감정을 신청하는 바입니다.
00:33:27알겠습니다.
00:33:29원고 측 대리인, 동의하시나요?
00:33:32원고 측 대리인.
00:33:37네, 동의합니다.
00:33:39아니, 애를 이렇게 만들어 놓고 왜 또 애를 괴롭히려고 합니까?
00:33:47원고 진료 기록 제출 명령 신청하시고 꼼꼼히 살펴보세요.
00:33:51네, 알겠습니다.
00:33:58할 말 있습니까?
00:34:00아니요, 저는 없는데 혹시 변호사님은 있으신가 해서요.
00:34:04방금 전 법정에서 제가 한 변론에 대한 평가라든지.
00:34:14아까는 잘했습니다.
00:34:18감사합니다.
00:34:27아, 네.
00:34:28네, 그렇게 전달하겠습니다.
00:34:33변호사님, 죄송하지만 선생님께서 면담이 어렵다고 하십니다.
00:34:38법원에 제출 명령에 따라 진료 기록은 이미 제출했고 저희 병원은 환자의 상대방 변호사와 면담할 의무는 없다고 하시네요.
00:34:48아, 간단히 딱 한 가지만 여쭤보려고 하는데.
00:34:51아, 그게...
00:34:55죄송합니다.
00:35:12죄송합니다.
00:35:15어, 효민!
00:35:20아, 나 보러 온 거야?
00:35:23아니, 오무차.
00:35:26오무차, 병원에는 왜?
00:35:28아, 원고가 다섯 달짜리 남자아이인데 병원에 일주일에 대여섯 번씩이나 다녔더라고.
00:35:34그런데 처방 기록이 없어서.
00:35:35그렇게 자주 다녔으면 뭔가 큰 병이 있다는 건데 왜 처방 기록이 없나 해서.
00:35:40원고 담당이 만나서 물어보려고 했는데 안 만나겠다네.
00:35:45넌 피고 대리?
00:35:46응.
00:35:47에이, 그럼 안 만나지.
00:35:49상대방 변호사를 만나 주나.
00:35:52그런데 병원을 자주 다녔는데 처방 기록이 없다면 미나우젠 증후군이나 하이포콘드리아일 것 같은데?
00:36:00미나우젠?
00:36:01그게 뭔데?
00:36:02미나우젠 증후군은 꾀병이 정신질환으로 나타나는 건데 건강에 이상은 없지만 타인의 관심을 받기 위해서 아픈 척하는 거야.
00:36:11그리고 하이포콘드리아는 건강 염려증으로 자신이 심각한 병에 걸렸다고 믿거나 그 병에 대한 공포가 과도하게 커져서 건강에 집착하는 병이고.
00:36:20응, 그런 거고.
00:36:27고마워 써라.
00:36:29이따 집에서 보자.
00:36:31내가 맛있는 거 사갈게.
00:36:33난 소고기.
00:36:35돼지 말고 소.
00:36:38음, 우리가 예상한 대로 정신 감정 결과가 나왔네요.
00:36:44네, 우리 주장을 뒷받침할 수 있을 것 같습니다.
00:36:48그리고 아무래도 원고가 엄마의 과잉 보호로 민하우젠 증후군이나 하이포콘드리아가 있었던 것 같습니다.
00:36:54왜요?
00:36:55병원을 일주일에 대여섯 번씩이나 갔는데도 처방 기록이 없더라고요.
00:37:00음, 그것도 우리 주장을 뒷받침할 근거가 될 수 있겠네요.
00:37:05원고의 담당 의사에게 유리한 증언을 기대하기는 어렵고.
00:37:09소아과 분야에서 권위 있는 전문가의 진술서를 받아오는 게 좋겠네요.
00:37:13네, 알겠습니다.
00:37:14아, 그리고.
00:37:16초안 검토해봤는데.
00:37:19그 좋은 재료로 이렇게 밖에 요리를 못하나?
00:37:23결국 원고가 이렇게 된 게 피고 때문이 아니라고 말하고 싶은 거죠?
00:37:29예, 그렇죠.
00:37:31즉, 원고가 저렇게 된 이유가 원고의 엄마에게 있다는 말이겠죠.
00:37:37그 말까지는.
00:37:38아니요, 그 말입니다.
00:37:40다른 원인을 제시하지 않으면 비접촉 사고와 원고의 상태 사이의 인과관계를 부정할 수 없어요.
00:37:48네, 하지만 원고의 엄마.
00:37:50서면은 내가 고치죠.
00:37:51서면은 내가 고책을 지켜줄 수 있어요.
00:37:57다음엔.
00:38:04스토랑, 에이.�니다.
00:38:20여행이
00:38:20스토랑, 의사같은 거는 거. 여행이
00:38:20스토랑, 여행이 스토랑, 여행이 이제. 네.
00:38:24Wow, what's up?
00:38:28Now I'm going to come.
00:38:30I'm going to come and tell you how to do it.
00:38:34I'm not sure how to do it.
00:38:36I'm so sad.
00:38:38Why are you so sad?
00:38:39I'm not sad.
00:38:41You have to get your phone.
00:38:42You have to get your phone.
00:38:43You have to get your phone.
00:38:46I'll tell you everything to the next thing.
00:38:49That's why I killed no one time ago.
00:38:53I'm a mock pride myself.
00:38:54I was all about to say that I did not know.
00:39:00But my parents were a lot.
00:39:04I was trying to help her.
00:39:09He is a good one.
00:39:10But I thought it was a good thing.
00:39:13But I thought it was a good thing.
00:39:16So I don't know where to go.
00:39:18You're going to be a little bit.
00:39:20You're going to be a little bit.
00:39:23And if you're going to take a step back, you're going to be a little bit.
00:39:28Yeah, I'm going to be a little bit.
00:39:40Oh
00:39:41Come on
00:40:05What?
00:40:06What are you doing?
00:40:08It's not your house!
00:40:10I'm not going to get a big bag.
00:40:12I'm not going to get a big bag.
00:40:13I can't get it.
00:40:13I'm not going to get a big bag.
00:40:15I'm not going to get that big bag.
00:40:16I don't want to put the bag together.
00:40:18I don't want it to put the bag together.
00:40:20I'm going to get it to my house.
00:40:24I got it.
00:40:25I got it.
00:40:25You're so funny.
00:40:28Why?
00:40:29Why?
00:40:31Why did you buy it?
00:40:33I don't have to buy it.
00:40:35I don't have to buy it.
00:40:36I don't have to buy it.
00:40:38That's why you're a friend.
00:40:40I know.
00:40:43But you're a mom.
00:40:44Why are you going to buy it?
00:40:45Why are you going to buy it?
00:41:01What else?
00:41:04activity?
00:41:06It's me.
00:41:07I've根 for him accidentally.
00:41:07I don't have to hide it anyway,
00:41:10I should go.
00:41:13I said how much I will keep on it.
00:41:14What is this?
00:41:15Something personal I have toلك.
00:41:20My mother will buy the author.
00:41:24I'll pay you for it.
00:41:25Well, I need to buy it.
00:41:25I'll buy it and buy it.
00:41:26No.
00:41:30I'll ever buy it.
00:41:35I'll pay you for it.
00:41:37I'll pay you for it.
00:41:41You want me to buy it?
00:41:42Yeah, you're right.
00:41:44You're right.
00:41:46What?
00:41:47Why?
00:41:49Why?
00:41:49I've been together.
00:41:51What?
00:41:54What are you doing?
00:41:55Why?
00:41:57I'm sorry.
00:41:58What about you, I'm sorry.
00:41:59Why?
00:41:59I'm going to leave my house right now.
00:42:04You can't leave it.
00:42:24I'm sorry.
00:42:27I'm sorry.
00:42:29I'm sorry.
00:42:31I'm sorry.
00:42:32I'm sorry.
00:42:44You were a good person.
00:42:47Yes.
00:42:47Yes.
00:42:48Yes.
00:42:49Yes, yes.
00:42:50Yes.
00:42:53Yes.
00:43:08Yes, he did.
00:43:08Hi, my.
00:43:12Yes.
00:43:13When I talk about babies, my children and my children are benefiting.
00:43:17Why are you?
00:43:18No, no, no.
00:43:19You're lying.
00:43:21That's a shock.
00:43:24It's a shock that my mother and mother's reaction is that this one is from the end.
00:43:28It's a shock.
00:43:37It's a shock.
00:43:41Oh, it's a shock.
00:43:45Oh, it's a shock.
00:43:55Is your body's body?
00:43:57I'm very impressed.
00:44:00When you see the scene, she's in the house.
00:44:03She's in the house.
00:44:04She's in the house.
00:44:04She's in the house.
00:44:05She's in the house.
00:44:06She's in the house.
00:44:08She's in the house.
00:44:09She's in the house.
00:44:11She's in the house.
00:44:16She ran away from the house.
00:44:17She in the house.
00:44:18She as much as a mom!
00:44:23She'll see her face.
00:44:25She can't wait to see it.
00:44:26She can't wait.
00:44:29She's going to see it so bad.
00:44:34It's possible to be able to find out.
00:44:39Yes.
00:44:43Yes.
00:44:44Yes, it is.
00:44:46Yes.
00:44:54Just an old Punkt.
00:44:56Jimmy was ____________________________________________ .
00:45:01Can you confirm this?
00:45:03Yes.
00:45:04Yes.
00:45:09What will I do for you?
00:45:09Do I know the question of mother-to-sit.
00:45:34I'm going to tell you what I'm going to say.
00:45:37Then the most of the other is just from the same definition.
00:45:44But the other is the way to describe the way to the same statement, but she's also a solid choice.
00:45:47And the other is the way to explain the answer, but later on, she's the only one who has been
00:45:53told.
00:45:56She said that she was another one, but she said that she was too old.
00:46:00She said that she was the only one that she was the oldest of the second.
00:46:02I think it's just a little bit more than that.
00:46:03Min국이는?
00:46:065.
00:46:09Min국이는 엄마가 5번이 가장 길다고 얘기하자 그대로 따라 답을 했고,
00:46:14거짓말 탐지가 되지 않았습니다.
00:46:16즉, Min국이는 충분히 맞출 수 있는 문제에도 엄마가 제시한 오답을 실제 정답으로 받아들였습니다.
00:46:28증인은 Min국이가 태어나기 전에 어떤 일을 하셨나요?
00:46:33회계사였습니다.
00:46:34좋은 직업인데 왜 그만두셨나요?
00:46:38업무 강도가 높아서 육아랑 병행할 수가 없었어요.
00:46:42친정은 가까이 이해 있나요?
00:46:44아니요. 다 캐나다에 있습니다.
00:46:47언제 마지막으로 보셨나요?
00:46:48재판장님이 이해했습니다. 질문의 요지가 뭔지 모르겠습니다.
00:46:51본건의 핵심은 원고의 정신적 상태입니다.
00:46:55그리고 원고에게 가장 큰 영향을 준 사람이 이상미 씨인 만큼
00:46:59그의 심리 상태를 파악하는 질문 또한 충분히 관련이 있습니다.
00:47:02예, 관련이 있다고 보입니다.
00:47:05증인, 답변하시죠?
00:47:09하...
00:47:10Min국이 돌 때쯤이었던 것 같아요.
00:47:13친구들은 자주 보시나요?
00:47:16아니요.
00:47:16마지막으로 언제 보셨죠?
00:47:19Min국이 임신한 뒤로는 못 봤습니다.
00:47:21남편분이 유명한 의사시죠?
00:47:23네.
00:47:24지금은 한국에 안 계시죠?
00:47:26네.
00:47:27존소키스에서 박사과정 밟고 있어요.
00:47:30정리를 해보면
00:47:32원고가 태어난 후로
00:47:33이상미 씨는 직업도 포기하고
00:47:36가족, 친구와도 단절되고
00:47:38남편은 바쁘고
00:47:39민국이가 세상에 전부셨겠네요?
00:47:43신발을 하고 싶은 거죠.
00:47:45모유 수유는 하셨나요?
00:47:47있습니다.
00:47:47질문의 요지가 뭐죠?
00:47:48관련 있습니다.
00:47:50일단 들어보죠.
00:47:52증인, 답변하시죠?
00:47:55하...
00:47:58네.
00:47:59단연은 언제 하셨죠?
00:48:03대답하시죠?
00:48:08아직...
00:48:08못했습니다.
00:48:1251개월 된 아이한테 아직도 젖을 물린다.
00:48:17원고를 유치원에 보낸 적이 있나요?
00:48:20네.
00:48:21언제부터 언제까지 보내셨죠?
00:48:23일주일 정도요.
00:48:24왜 그렇게 짧게 보냈습니까?
00:48:26민국이가 적응을 잘 못하기도 하고
00:48:28저랑 떨어져 있는 걸 극도로 싫어해서...
00:48:30대판장님!
00:48:30해당 유치원의 진술을 증거로 제출합니다.
00:48:36진술에 따르면 원고는 초기에 엄마와 분리되는 걸 힘들어했지만
00:48:41곧잘 적응하는 모습을 보여줬습니다.
00:48:44그런데 사전에 아무런 통보도 없이 갑자기 유치원을 그만뒀죠.
00:48:51증인은 원고가 독립된 인격체로 성장하는 게 두려웠던 겁니까?
00:48:56그렇게 되면 내 존재를 부정당하는 것 같아서...
00:48:59당신 뭘 한다고 또 들어대는 거야?
00:49:07원고의 진료 기록입니다.
00:49:10원고가 병원에 자주 방문했던데 건강상에 특별한 문제라도 있나요?
00:49:15그게 무슨 상관인데요?
00:49:18증상이 있어 방문이 잦았는데 처방 기록이 없더라고요.
00:49:24소아과 전문의에 따르면 이런 경우 두 가지 가능성이 있다고 합니다.
00:49:28첫째, 미나우젠 증후군.
00:49:30둘째, 하이포콘드리아.
00:49:32한마디로
00:49:34원고는 증인의 양육 방식으로 인해
00:49:36정신적으로 이미 취약해 있던 상태였습니다.
00:49:39정신병이 있었던 거죠.
00:49:41당신 뭐야?
00:49:42당신 하고 싶은 말이 도대체 뭔데?
00:49:44당신이 뭘 한다고?
00:49:46당신이 도대체 뭘 한다고?
00:49:50다들 그냥 우리 민국이 잘 키우려고 내 온 힘을 다해!
00:50:00사랑하고 보호해 줬을 뿐이라고!
00:50:03네, 최선을 다했겠죠.
00:50:05자신의 공허함을 채우기 위해.
00:50:07그리고 그 이기적인 최선이
00:50:09집착과 과잉보호가 되고
00:50:11결국 독이 되어
00:50:13민국이를 이렇게까지 망가뜨린 건 아닙니까?
00:50:18저렇게 아이를 망쳐놓고 남타까지 합니까?
00:50:22당신이 그러고도 엄마 자격이 있다고 생각하세요?
00:50:24재판장님, 위의 있습니다.
00:50:26지금 피고의 대리인은
00:50:27연호인!
00:50:36원고는 평생 불구로 살아갈 수도 있어요.
00:50:39그리고 그건
00:50:42이상미 씨의 집착과 과잉보호 때문이지
00:50:44피고 때문이 아닙니다.
00:51:23꼭 그렇게 말해야 되나요?
00:51:26일부러 상처 주고 싶은 사람처럼
00:51:30I don't know what to do with my daughter, but I don't know what to do with my daughter.
00:51:35Yes, I know.
00:51:38She's a good mother.
00:51:40She's a good mother.
00:51:41She's a good mother.
00:51:43She's a good mother.
00:51:44She's a good mother.
00:51:51She's a good princess.
00:51:51She's looking for you.
00:51:51She is going to make it more upset.
00:51:54She is 13 year old.
00:51:57She can only remember herself watching.
00:52:00She doesn't do anything.
00:52:01Her parents are not bad and she piped up with her.
00:52:04She's just s It's not so hat and so meses.
00:52:06She doesn't have any chance.
00:52:07In His pocket, I know her mom!
00:52:15She doesn't stay around.
00:52:15And even though they're not doing it, they're not doing it.
00:52:18And they're not doing it.
00:52:19I'm not...
00:52:22You know.
00:52:23I'm not doing it.
00:52:25But if you're wrong, I'm going to be a good one.
00:52:27If you're not doing it, it's going to be something that I'm doing.
00:52:30I'm not going to be a guy.
00:52:47I don't think he's a good person.
00:53:09Mom is a lawyer,
00:53:12father is a famous lawyer,
00:53:15and a lawyer.
00:53:16Why are you not going to be a lawyer?
00:53:19It's not funny.
00:53:21What are you doing?
00:53:22What are you doing?
00:53:23What are you doing?
00:53:24What are you doing?
00:53:25Why are you paying for it?
00:53:27I'm paying for it.
00:53:30I'm paying for it.
00:53:33Oh...
00:53:34O-oh...
00:53:37What's going on?
00:53:38What a shame...
00:53:39Your mother is going on...
00:53:45What's going on?
00:53:49Hello?
00:53:50Where are you going?
00:53:52Our house!
00:53:53An old man,
00:53:55we all know what it has to do again!
00:53:57I'm kidding.
00:53:59Are you dead?
00:54:00Are you back, I'm back.
00:54:01It's all about my house.
00:54:02Do you eat dinner?
00:54:04Why is he safe and eating?
00:54:06Well, we do.
00:54:07I'm concerned about you.
00:54:09Then, ha.
00:54:11I'm gonna go.
00:54:14If my girlfriend came, my wife came on.
00:54:16Yes.
00:54:20I don't know if you're sick.
00:54:23But it's been too busy.
00:54:24Everybody wants to do it.
00:54:25He says I don't get sick.
00:54:28Did he ever get sick?
00:54:32I remember I don't get sick.
00:54:33I don't know how much I'm gonna get sick.
00:54:36You can send it.
00:54:40If you just got sick, then you have to get sick.
00:54:44I'm going to wait for a minute.
00:54:46I'm going to open my mouth.
00:54:48I can't wait to see you.
00:54:50I can't wait for you to see you.
00:55:08Oh, it's not good.
00:55:11It's not the same.
00:55:13Right?
00:55:14I'm a little tired.
00:55:16No, I'm fine.
00:55:18You can't do it.
00:55:20Then.
00:55:41Okay, so this was a good option.
00:55:44This'll destroy the situation.
00:55:46Yes, we did apply for the wrong Wes and the other.
00:55:48The situation in the right place,
00:55:48Is it quite Managing character in the right place?
00:55:52Minus.
00:55:53It may not go well.
00:55:54No, no.
00:55:58I can't avoid that.
00:55:58No, no, that has been 짓.
00:55:59I can't avoid that.
00:56:00It should be a part of my legal capabilities.
00:56:03So, it doesn't matter whether the law requires court of law or court.
00:56:07It is paid by the law.
00:56:08So, if it's the case, I've got a checkbox.
00:56:16It's what you can get.
00:56:20Is that what you call the law?
00:56:21Oh, my God.
00:56:23I'm really upset.
00:56:24So what else?
00:56:26What else?
00:56:26What else?
00:56:27I'm sorry, I'm sorry.
00:56:27What else?
00:56:28What else?
00:56:28I'm sorry.
00:56:30I mean, I don't know what else.
00:56:33I don't know what else.
00:56:38I don't know what else.
00:56:40You're not even if you're out of the house.
00:56:44I don't know what else.
00:56:48I think there's anything else.
00:56:49I don't know.
00:56:50I'm sorry.
00:56:50They're good in the public.
00:56:51You're saying anything?
00:56:53You will take him to his own timing.
00:57:00Can I?
00:57:01Cause he campuses.
00:57:33Your wife.
00:57:34She seemed to be so proud of.
00:57:37She still had a step back.
00:57:39She wasIC.
00:57:41She wasn't so proud to have a sitt.
00:57:42I'm so proud of her.
00:57:43I didn't know anything about that.
00:57:43She ended up public's by the age of 10.
00:57:43She left him college's degree.
00:57:44I know he was a husband and a husband at the age of 2.
00:57:45She probably took the lot of days.
00:57:46She's never been paid to the job.
00:57:46She still bit me enough.
00:57:47She's not a guy.
00:57:48I remember that the debtor and the debtor were not able to pay the bills.
00:57:51It's a hard time.
00:57:53I've heard that there was a lot of time.
00:57:56When I'm at a time, I get the money.
00:58:01I'm so glad that I had some money.
00:58:06I'm a good friend.
00:58:13I thought he was a good guy.
00:58:17I thought he was a good guy.
00:58:18But he was a good guy, so he was a good guy.
00:58:19So he was going to be a good guy,
00:58:21so he can't do anything like this.
00:58:28Hey, I'm sorry.
00:58:31You're right?
00:58:33Yes, I'm fine.
00:58:34I'm going to go to the hospital.
00:58:36I'm fine.
00:58:38I'm not going to eat it.
00:58:39Why?
00:58:40We'll see you afterwards.
00:58:42Yes, I'm fine.
00:58:43You're fine.
00:58:43We're late in school, then.
00:58:46You're all fine, man.
00:58:48You're fine, yeah.
00:58:52I'm fine.
00:58:54No...
00:58:59He's gone.
00:59:02No, no, no, no.
00:59:04I don't mind her.
00:59:05You're fine, yeah.
00:59:07No, I don't mind her.
00:59:07I'm fine.
00:59:08She's fine...
00:59:28Ah!와...
00:59:29I'm
00:59:29not... I'm
00:59:31just a bruised... I'm
00:59:32not... I'm
00:59:34not an environment. It's
00:59:36very nice of... I need
00:59:36to breathe. I need
00:59:37to drink water at the same time.
00:59:39I'm sorry about that.
00:59:43I can't wait for you.
00:59:56I can't wait for you.
00:59:59I'm sorry about the law.
01:00:00I'm sorry about the law.
01:00:06I've been thinking about the use of the standard.
01:00:08I'm in the case of payor hunting order and custody.
01:00:13It's a standard for a state of custody.
01:00:22That's a good job.
01:00:28I...
01:00:29...
01:00:30...
01:00:31...
01:00:31...
01:00:31...
01:00:31...
01:00:32...
01:00:33...
01:00:34...
01:00:39...
01:00:39...
01:00:40...
01:00:40...
01:00:40...
01:00:40...
01:00:43...
01:00:44My mother is a perfectionist.
01:00:49I think she's a heart attack.
01:00:54It's a heart attack.
01:00:56She's a heart attack.
01:01:01She's a heart attack.
01:01:05She's a heart attack.
01:01:06She has an own feeling.
01:01:13It's like her child.
01:01:14I don't know how much I was in my family.
01:01:17It was a big burden to me.
01:01:22It was a big burden to me.
01:01:27I was born in high school, high school 3.
01:01:29I was born in high school 3.
01:01:34It's 1, 7, but you're 28 years old.
01:01:37You're not a young age.
01:01:41I was born in high school 2 years old.
01:01:42Yeah.
01:01:45I don't know what to do.
01:01:47I don't know what to do.
01:01:48I'm not a human being.
01:01:49I think that's what I'm doing.
01:01:52I think that's what I'm doing.
01:02:00I'm a human being.
01:02:03I'm a human being.
01:02:09That's why I'm so proud of you.
01:02:10That's why I'm so proud of you.
01:02:13I'm so proud of you.
01:02:16I'm so proud of you.
01:02:18And I'm so proud of you.
01:02:27Are you all right?
01:02:29Yes.
01:02:30What are you doing?
01:02:31It's a dog.
01:02:32It's a dog.
01:02:33It's a dog that you're filling it out.
01:02:33It's so cold.
01:02:33Don't wear it.
01:02:40It's so cold.
01:02:41It's so cold.
01:02:49It's so cold.
01:02:52It's so cold.
01:02:55What's going on?
01:02:56It's so cold.
01:03:01Come here.
01:03:02Are you waiting for the walk?
01:03:05There is no need for the walk.
01:03:07You are always waiting for the walk.
01:03:11Take care.
01:03:17Take care.
01:03:18It's not a walk.
01:03:23It's not a walk.
01:03:24It's not a walk.
01:03:25It's not a walk.
01:03:26It's not a walk.
01:03:27It's not a walk.
01:03:29It's not a walk.
01:03:30Oh?
01:03:32Here.
01:03:34Oh, my God.
01:03:38I'm going to go.
01:03:40Um.
01:03:43So...
01:03:44What do you mean?
01:03:46No.
01:03:52What do you mean?
01:03:53처음부터 아니었던 거야?
01:03:54아니면 아닌 게 됐어?
01:04:04너 얼마 전에 친정에 가 있던 것도.
01:04:06아, 나 이 얘기 그만하고 싶어.
01:04:11우리 합의하고 결혼한 거잖아.
01:04:14아이 없이 우리 둘이 그냥 행복하게 살자고.
01:04:21금방 여기에서 만세치고.
01:04:29신고 올게.
01:04:47엄마도 여자고 인간이고.
01:04:51그래서 이기적인 선택을 할 수 있다.
01:04:57그걸 인정하면.
01:05:00이해도 할 수 있고.
01:05:03미움도 사라질까요?
01:05:10머리로는 이해하는데.
01:05:14아직 마음이.
01:05:21전 이만.
01:05:23아...
01:05:25저...
01:05:25커피 잘 마셨습니다.
01:05:29네.
01:05:51셋!
01:05:53어, 이거, 이거.
01:05:55진짜.
01:06:05여보.
01:06:09여보, цен옷.
01:06:10저녁 다 됐나보다.
01:06:11들어가자.
01:06:13생각하자.
01:06:15애나.
01:06:17가네.
01:06:19아,
01:06:20아...
01:06:20그렇지.
01:06:21다 됐어.
01:06:24일어나자.
01:06:25If you're still going to fall into me
01:06:30I'm really hungry.
01:06:33Let's eat it.
01:06:55Let's eat it.
01:07:31Let's eat it.
01:07:55Let's eat it.
01:07:57Let's eat it.
01:07:58Let's eat it.
01:07:59Let's eat it.
01:08:02I'm sorry.
01:08:04Let's eat it.
01:08:07Let's eat it.
01:08:09Let's eat it.
01:08:09Let's eat it.
01:08:11Let's eat it.
01:08:40Transcription by CastingWords
01:08:55You
Comments

Recommended