Skip to playerSkip to main content


Dive into emotional, romantic, and addictive stories of power, revenge, and hidden identities. Watch full movies with English and Spanish subtitles in High Definition. 🎬✨💎Follow our channel to never miss the latest billionaire and CEO drama series! 🚀📈🎬 Details:Language: English & Spanish Subtitles (EngSub / Sub Esp).Genre: Billionaire Romance, Revenge, CEO Drama, Identity Reveal.Status: Full Movie / Full Episodes.

#Billionaire #CEORomance #Revenge #HiddenHeiress #FullMovie #ShortDrama #RomanceDrama #EngSub #SubEsp #DramaSeries #Venganza #IdentityReveal #JefeRico #ShortFilm
Transcript
00:00:04I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08I can't tell
00:00:09I'm gonna blow my mind
00:00:13You won't hear me
00:00:21I'm just off-hand
00:00:23I'm gonna show you
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37I'm nowhere near tired
00:00:40My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:25I'mining pocket
00:01:26Pfeels
00:01:26Pfeels
00:01:27Push
00:01:27Pfeels
00:01:27Pfeels
00:01:27Thank you very much for joining us today.
00:01:53Thank you very much for joining us today.
00:01:54I will give you my father.
00:02:08I'll give you my father.
00:02:10I'll give you my father.
00:02:36I'll let you go.
00:02:38.
00:02:38.
00:02:38.
00:02:38.
00:02:38.
00:02:38.
00:02:38.
00:02:38.
00:02:39.
00:02:39.
00:02:41.
00:02:42.
00:02:42.
00:02:42.
00:02:42.
00:02:43.
00:02:43.
00:02:43.
00:02:43.
00:02:43.
00:02:45So you're going to fight before them.
00:02:45Probably in the wrong place.
00:02:50Yourütze into your hand is going to his handiest way,
00:02:53but that's right where your
00:02:55and your company will let 70uan and
00:02:56He won't go.
00:02:58He won't go.
00:03:00You.
00:03:01I'll give him some peace.
00:03:03Put your Hand out.
00:03:04Go first.
00:03:05It's going to town tonight.
00:03:19Fun progress.
00:03:29knew he was on fire.
00:03:31It lands, they just fall against me.
00:03:33I can't wait.
00:03:40I can't wait.
00:03:42I can't wait.
00:03:43I can't wait.
00:03:44Stop it!
00:03:50Get up.
00:03:52Make sure you go.
00:03:54I'm going to stop myself.
00:04:00I'm not sure what the hell is.
00:04:01I'm not sure what the hell is.
00:04:02What happened to me?
00:04:02I'm not sure what the hell is.
00:04:03Yes.
00:04:04I don't know if we can't get to the hospital.
00:04:08Okay.
00:04:10What did you get to the hospital?
00:04:11Did you get to the hospital?
00:04:16I got to get to the hospital.
00:04:18I got to get to the hospital.
00:04:19It's a hospital.
00:04:25Oh
00:04:55Heart rate 30, BB80 없이.
00:04:57Home is 약합니다.
00:05:00The rate is 30, so you have to do athropein.
00:05:02Yes, I do.
00:05:05You can go ahead and leave.
00:05:10Athropein is 0.5mg.
00:05:13Athropein has no effect.
00:05:14It's better than the doctor.
00:05:40There are only two students who eat.
00:05:41You can go where to the doctor.
00:05:42What's up?
00:05:42No, everyone else is here.
00:05:43What's up with me?
00:05:45What's up with you?
00:05:45What are you doing?
00:05:46We're still here.
00:05:46How are we going?
00:05:48How did you eat?
00:05:48The doctor and doctor and the doctor get her.
00:05:50Is he going to go?
00:05:52eat it, get it.
00:05:53So, what do we get to do.
00:05:54That's why you lose it.
00:05:55Now, I'm not going to go to the other side of the house.
00:05:59I don't want to go.
00:06:08What's going on?
00:06:29Yes, it's a result of a cancer test.
00:06:39It's a D-곡cine disease.
00:06:43What is it?
00:06:45It's a drugstore.
00:06:46It's a drugstore.
00:06:47It's a drugstore.
00:06:48It's a drugstore.
00:06:50What?
00:06:52What?
00:06:52What is it?
00:06:53It's a drugstore.
00:06:56It's a drugstore.
00:06:56It's a drugstore.
00:06:57It's a drugstore.
00:07:00It's a drugstore.
00:07:01It's a drugstore.
00:07:02It's a drugstore.
00:07:03So it won't happen.
00:07:05I'm not.
00:07:06I know.
00:07:06I'm going to say this before I tell you.
00:07:07I don't want to know.
00:07:09I'll tell you about this.
00:07:12I've ever told you now.
00:07:13That in fact, you're going to tell us.
00:07:13Listen to me.
00:07:22I'll tell you.
00:07:22What are you doing?
00:07:24You're not going to die.
00:07:35You're not going to die.
00:07:38You're not going to die.
00:08:06No one needs to die.
00:08:09There's no concern for taking care of military brokers.
00:08:22It's amost loss.
00:08:33You didn't know what he was doing to protect him.
00:08:40He died.
00:08:42He died.
00:08:43He died.
00:08:44He died.
00:08:45He died.
00:08:46He died.
00:08:46그래서 왔잖아.
00:08:51궁을 조사해.
00:08:53뭐?
00:08:56궁인들부터 왕족들까지 전부 조사해.
00:09:05너 지금 그게 무슨 뜻인지는 알고.
00:09:07알아.
00:09:08아니까 해.
00:09:13이 시간부터 왕실에 대한 공개 수사를 제가 압니다.
00:09:33안됩니다.
00:09:34왕실의 위험이 바닥으로 떨어질 겁니다.
00:09:37그걸 바라는 겁니까?
00:09:40궁 안에서 일어난 사건입니다.
00:09:43대비마마와 전하의 안위는 물론 왕실의 위험을 위해서라도 수사는 불가피합니다.
00:09:49그런 건 왕실 보호국에서 해도 되는 일입니다.
00:09:52성역이 없는 수사가 필요합니다.
00:09:56수사 대상에 왕족도 포함이란 소리입니까?
00:10:03자각해서 승인한 일입니다.
00:10:05미안.
00:10:05그자는 왕이 아니라.
00:10:06이 나라 왕실에.
00:10:11섭정이십니다.
00:10:17그러니 대비마마, 경찰들의 궁궐 출입을 양해해 주십시오.
00:10:45시작하기에 앞서 왕실의 혼례 중 발생한 불의의 사고에 깊은 우려와 안타까움을 표합니다.
00:10:53대군부인께서는 예식 중 급작스러운 건강 이상으로 병원에 이송되었고 현재 치료를 받고 호전 중에 계십니다.
00:11:00급작스러운 건강 이상이 있다고 하셨는데 혹시 지병이 있으신 겁니까?
00:11:07질문은 입장 발표를 마치고 받도록 하겠습니다.
00:11:14아직 사건에 대한 조사가 완료되지 않은 시점이지만 단순 사고로 단정 짓기에는 우려되는 점들이 존재합니다.
00:11:25이에 정부는 왕실의 요청과 국민의 신뢰에 따라 고의적인 위의 행위나 테러 가능성 또한 포함하여 조사 중을 국민 여러분께 알려드립니다.
00:11:40수사는 법무부와 경찰청을 포함한 관련 부처와 긴밀히 협조하여 철저하고 투명하게 진행될 예정입니다.
00:11:48진상규명의 어떠한 정치적 고려나 외압도 허용하지 않을 것입니다.
00:12:02그날 궁에서 드신 건 없습니다.
00:12:04그럼 사자에서 드신 건 다 기억하십니까?
00:12:08입맛 없다고 하셔가지고 아침에 사과 반쪽 드신 게 다예요.
00:12:13평소 잠을 잘 못 주무신다고 하던데?
00:12:15못 주무신다기보다는 안 주무시죠.
00:12:19안 주무신다고요?
00:12:21밤에도 일하시거든요.
00:12:22서재에서.
00:12:43진실 앞에 성형이 없습니다.
00:12:46그것이 왕실이라 해도 예외는 없을 것입니다.
00:12:50어휴.
00:12:51민 총리 살벌하네.
00:12:54파격적이긴 하네.
00:12:56수사 대상에 왕실이 있었던 적.
00:12:59이번이 처음 아니에요?
00:13:01처음이죠.
00:13:03왜요?
00:13:04왕족은 뭐 수사 불침 영역이라도 돼요?
00:13:07불가침.
00:13:10뭐 그런 건 아닌데요.
00:13:12이게 아무래도.
00:13:14근데 두 분 집에 안 가세요?
00:13:16아버지가 희주 깨 나는 거 보고 오라고 하셔가지고.
00:13:19아버님이 좀 걱정.
00:13:23어? 움직인 거 같은데?
00:13:25응?
00:13:30아가씨.
00:13:32정신이 좀 드세요?
00:13:39어 대표님!
00:13:41저예요!
00:13:42현이!
00:13:43현이!
00:13:46대표님 깨어나셨어요.
00:13:48네.
00:13:49너무 다행이다.
00:13:50아 대군 자관 아세요?
00:14:17아 대군 자관 아세요?
00:14:25아빠, 마마!
00:14:27아빠, 마마!
00:14:31니놈이 감히!
00:14:33세자의 권위를 오습게 보는 것이야!
00:14:40제가 또 욕심을 낸 겁니까?
00:14:46해서.
00:14:50또 탐내지 말라.
00:14:52역정을 내시는 겁니까?
00:14:58대체 언제까지.
00:15:01대군 자관.
00:15:04의식.
00:15:05찾으셨답니다.
00:15:10천천히 가십시오.
00:15:12자관.
00:15:16자관.
00:15:17천천히 가십시오.
00:15:18자관.
00:15:19다치십니다.
00:15:25자관.
00:15:27다치십니다.
00:15:31잘 지내라 Enough.
00:15:41나 이맘이 고마워び다.
00:15:47It's too late.
00:16:18I'm sorry.
00:16:28What's your name?
00:16:40What's your name?
00:16:45What's your name?
00:17:00I'm sorry.
00:17:03I'm sorry.
00:17:06I'm sorry.
00:17:07It's true.
00:17:16It's true.
00:17:41But why did I die?
00:18:11I'm sorry.
00:18:12The police department will be able to do it.
00:18:17The police department will be able to do it.
00:18:18The police department will be able to do it.
00:18:34You're here.
00:18:35I'm sorry?
00:18:39Don't worry about it.
00:18:42Don't worry about it.
00:18:48Don't worry about it.
00:18:48Okay, let's go.
00:18:51I'm going to go.
00:18:57What?
00:18:59I'm going to go?
00:19:00I'm going to sleep.
00:19:05I'm going to sleep.
00:19:11I'm going to just talk to him.
00:19:13Just be okay.
00:19:14I'm not going to talk about it.
00:19:19I was just able to talk about it.
00:19:19If you're going to use a drug forное,
00:19:21and if you're going to use a drug,
00:19:22if you're going to use some drug,
00:19:25you will not worry about it.
00:19:30Or you won't be a drug for it.
00:19:31Because you have a drug problem,
00:19:31and you'll be playing since they're in a place.
00:19:32You're still waiting to be a drug system.
00:19:38I'm not sure.
00:19:41I'm not sure.
00:19:51You've been missing your body before?
00:19:56No.
00:19:58Then you have a disease or allergy?
00:20:00My wife's mongering.
00:20:02My wife's mongering.
00:20:03Did you read it from her?
00:20:10The doctor's blood test.
00:20:13The doctor's blood test.
00:20:15She has a 검사.
00:20:15She has a test.
00:20:18And it is about the disease.
00:20:20Is it something you can see?
00:20:24Is it true?
00:20:25I know.
00:20:26It's a mystery.
00:20:27I can't even have glasses.
00:20:31I can't even find a cigar.
00:20:39I'mév wizard to kill.
00:20:45I don't know what to do.
00:20:47I don't know you.
00:20:50I...
00:20:52I am so tired.
00:20:53I took a lot of stuff.
00:20:57What happened to you?
00:21:02You're my wife.
00:21:03You're my wife.
00:21:07I'm so sorry.
00:21:10She's so sorry.
00:21:15You're so sorry.
00:21:17She's so sorry.
00:21:18I'm so sorry.
00:21:26Why do you think that's so bad?
00:21:29I'm not going to eat the drugs, but if I eat the drugs, I'm going to die.
00:21:48Why are you here?
00:21:50Go ahead.
00:21:51No, I'm not going to...
00:21:53I'm going to go to the police station.
00:21:58Go ahead.
00:22:00You're here.
00:22:06I'll go.
00:22:30I'm here.
00:22:48I'm going to go.
00:22:52I'm not going to go.
00:22:53If I need the police station, I'll go.
00:22:55Pardon?
00:22:56My wife is very hard.
00:23:03And the directory is the first child's web?
00:23:03My wife is the first child's detective.
00:23:07The night after she was in the business of August 20th.
00:23:09The final one is to publish my book and I will study my book.
00:23:12It's all the subject.
00:23:16Problems will make you back an appointment.
00:23:17The next dog will begin to line up.
00:23:18See you soon.
00:23:20I'm not a person who's in a family.
00:23:22I'm not a person who's in a family.
00:23:37The secretary, the family, a family, and a family.
00:23:44And the last month of the family,
00:23:45the phone and phone call.
00:23:46More information.
00:23:48Next, go to your cell line.
00:23:52It's not only been used for the 왕립병원, but it's not for anyone.
00:23:57Do you have an off-road list?
00:23:59I do, that's true.
00:24:04It's a moment of the quark of the 왕립병원?
00:24:08Yes, just to start.
00:24:12Yes, yes.
00:24:13Okay, let's go.
00:24:30If you go to the hospital, you'll go to the hospital.
00:24:33There's a woman.
00:24:34If you're a woman, she'll go to the hospital.
00:24:37She'll go to the hospital.
00:24:38She'll go to the hospital.
00:24:44Is she going to be able to go to the hospital?
00:24:48I'll tell you.
00:24:52I'm okay, it's okay.
00:24:57How's it going to be?
00:24:59The hospital mother's wife will go to the hospital.
00:25:02Yes?
00:25:02The hospital mother-in-law will go to the hospital.
00:25:04The hospital's office will be available to the hospital.
00:25:09I'm going to take care of you.
00:25:10I'll take care of you.
00:25:11I'll take care of you.
00:25:15You need to take care of me.
00:25:32I've filmed a lot of movies.
00:25:42What the hell is?
00:25:51What everyone who plans to plan to plan to plan to plan for that?
00:26:00We're going to see Trudeau.
00:26:04I'll put my care of you.
00:26:06Yes?
00:26:08Come on, you two.
00:26:13Oh my god!
00:26:37Hello, sir.
00:26:39You're coming again?
00:26:40Why are you coming again?
00:26:42You're coming again.
00:26:43You're coming again?
00:26:45You're coming again?
00:26:47Yes.
00:26:48I'm coming to the end of the day.
00:26:50I'm not sure.
00:26:51Instead, I'll continue to keep you in the middle of the day.
00:27:01Have you ever contacted me?
00:27:04Yes.
00:27:05You're coming...
00:27:05...andai.
00:27:06I'm not sure for the curtain.
00:27:08It's my father.
00:27:12You can't take care of me.
00:27:17You can't take care of me.
00:27:19You can't take care of me.
00:27:22Your father's face.
00:27:23My father, but I can't take care of me.
00:27:30Oh my god, I'm so pretty.
00:27:34I'm so pretty.
00:27:35I'm so pretty.
00:27:38Why are you so pretty?
00:27:45I have a cushion.
00:27:47I have a cushion.
00:27:47I have a cushion.
00:27:49I have a cushion.
00:27:52It's really cool.
00:27:57I love you.
00:28:01What's it a lot?
00:28:02I don't want to take care of you.
00:28:04I think I'm hurting my body so I can't bring it home.
00:28:08I'm not going to die then.
00:28:10I thought it was like a woman who'sol and she's waiting.
00:28:14I can't make it.
00:28:18In fact, I think her mom's gone was too confident.
00:28:22I want to show you the best at next time to her.
00:28:22Give her a look.
00:28:27Oh, that's right.
00:28:29I'll be like,
00:28:29I'll just be like a post-it.
00:28:32You're like...
00:28:33What else do you say?
00:28:37I'll explain.
00:28:38I'll do it all together.
00:28:40I'll do it all.
00:28:44The hotel manager has a new job?
00:28:47But the hotel manager has a new job?
00:28:50The hotel manager has a new job?
00:28:52Oh, no, no.
00:28:53Oh, no.
00:28:56You're too weirdo
00:28:59Touching my mother's light
00:29:02My mother's love
00:29:03You're too weirdo
00:29:09You're too weirdo
00:29:10My face makes me like you
00:29:12I don't want you to die
00:29:17You're too weirdo
00:29:19You're too weirdo
00:29:21You're too weirdo
00:29:21My face makes me like you
00:29:23Ya, 평소 하던 느낌이랑 좀 달라서 어색할거예요
00:29:27센 척이 아니라 약한 척이니까
00:29:30근데 뭐 어렵진 않을 겁니다
00:29:32캐셀뷰티 대표일 땐
00:29:34본관은 제발 3세지만
00:29:36왕실에 들어간 대표님은
00:29:38평민 출신 아웃사이더니까
00:29:41대표님을
00:29:42비련의 여주인공으로 만드세요
00:29:43완전 응원하고 싶게
00:29:48내 친구가 궁에서 일하는데
00:29:50전에도 궁에서 한번 쓰러졌다
00:29:51데뷔 말마가 하도 구박해서
00:29:53If you don't want to go to the house, I'll live in a bit like this.
00:29:57I'm sorry.
00:29:57Thank you so much.
00:29:58I'm sorry.
00:30:28I'm going to be able to do all the duties of the boss.
00:30:33I'm going to be able to do what you can do.
00:30:40I'm going to do everything.
00:30:42Yes?
00:30:44What are you saying?
00:30:48I'll show you how to show you.
00:31:18I can't wait to see you in the middle of the night, but I can't wait to see you in
00:31:27the middle of the night.
00:31:29She's a woman who's been in the hospital.
00:31:30She's going to be the first two of us.
00:31:34I can't wait to go.
00:31:38She's a woman.
00:31:40I'm fine, she's a woman.
00:31:42She's a woman.
00:31:46She's a woman, she's a woman.
00:31:48I've heard her.
00:31:50Let's go.
00:31:57I will be there, 데뷔 마마.
00:32:17데뷔 마마께서는 오늘, 주상자락께서는 내일 중으로
00:32:22진술서 작성, 협조하실 예정입니다.
00:32:25다만 데뷔 마마께서는 주상자락과 동석하시겠다 하셨습니다.
00:32:44부러워합니다.
00:32:46데뷔 마마께서는 왕실의 위험이 그 무엇보다 중요한 분입니다.
00:32:51그것을 책망할 생각은 없으나, 전하의 진술이 편안했으면 합니다.
00:32:59하지만 전하께서는?
00:33:01그 정도는 하실 수 있을 겁니다.
00:33:05일국에 국왕이시지 않습니까?
00:33:15전하!
00:33:17숙모님!
00:33:21괜찮으신 겁니까?
00:33:23아프시다 들었습니다.
00:33:26걱정하셨어요?
00:33:28숙모님이 쓰러져 경찰이 궁에 들어온다고...
00:33:37궁금해서 그러는 겁니다.
00:33:40제가 배탈이 나서 쓰러진 건지, 누가 밀어서 넘어진 건지...
00:33:44아무도 밀지 않았습니다.
00:33:47네.
00:33:48그런 게 궁금해서 조사를 한다고 하는 겁니다.
00:33:53조사 받으시죠, 보좌관님도?
00:33:55네?
00:33:56아, 네!
00:33:57그럼요!
00:33:58저도 받고, 최상국님도 받고...
00:34:01받으실 거죠?
00:34:02지나가는 고양이까지 다 받을 겁니다, 전하.
00:34:05자네 혹시 바보인가?
00:34:08예?
00:34:09고양이는 말을 할 수 없네.
00:34:19작아!
00:34:20숙모님!
00:34:28숙모님!
00:34:32전하!
00:34:45숙모님 leg
00:34:47숙모님...
00:34:57펜킥, 엔illes, 여자를 touching dit.
00:35:11Thank you very much for joining us.
00:35:12Oh!
00:35:13Hi!
00:35:14Hi!
00:35:15Hi!
00:35:15Hi!
00:35:17Hi!
00:35:18Hi!
00:35:19Hi!
00:35:21Hi!
00:35:23Hi!
00:35:26Hi!
00:35:27Hi!
00:35:29Hi!
00:35:30Hi!
00:35:31저희 군부인 퇴원하는 거 도와주셔서 감사합니다.
00:35:35에이, 가족인데 당연하죠.
00:35:38군부인은 지금 어디 계세요?
00:35:43내 아내는 아직 궁에 익숙치 않은 일 각별히 살펴할 걸세.
00:35:49명심하겠습니다, 대군자가.
00:35:51궁인들이 새로 배속될 때까진 내 아내 곁에 자네와 채연, 직속 보좌관인 도혜정과 친정 식구인 한다영까지 허용할 걸세.
00:35:59이에 대군자가.
00:36:00노한!
00:36:01내 아내는 잠을 잘 못 자니.
00:36:03작아.
00:36:05왜? 아파?
00:36:08저...
00:36:09둘만 있고 싶은데.
00:36:14안돼요?
00:36:15안돼요?
00:36:16안돼요?
00:36:17어?
00:36:22어?
00:36:24나 오라.
00:36:26나가!
00:36:27예.
00:36:41había.
00:36:43신혼이시지 아닌가?
00:36:46신혼.
00:36:50아휴.
00:36:52이해하게 신혼이시지 아닌가?
00:36:54아휴.
00:37:06I've got to you.
00:37:06How did you go out and want to go out?
00:37:09I had a lot of people who were not gonna change.
00:37:16But they're all just going out and going out and doing it,
00:37:20I feel like he's knees, but I think it feels great.
00:37:23I don't just feel like uncovering all the things out there are just like anything.
00:37:27I think there was some kind of healing in you and that…
00:37:31There is some vemery there…
00:37:37What's the matter?
00:37:39It's a very good deal.
00:37:41It's hard to be in my business.
00:37:42I'm not just a bit worried.
00:37:47I'm not just a bit worried.
00:37:49It's a bit too worried.
00:37:51I've got a bit worried.
00:37:57It's been a bit worried.
00:37:59I'm not just a big deal.
00:38:01I don't know.
00:38:01I think it's going to be a good thing.
00:38:09I know.
00:38:14What's going on?
00:38:16It's a shame.
00:38:17What's going on?
00:38:18If you had a friend, it was really scary.
00:38:22If you had a friend, it was a shame.
00:38:23It's a shame.
00:38:41I know it's like that.
00:38:43What I'm going on is going on.
00:38:45What a lie.
00:38:45Why is this?
00:38:46You're going to be afraid of being a drunk, please?
00:38:49Why is this because you were alone?
00:38:50I'm sorry, because I don't want to die don't want to die.
00:38:52What are you doing?
00:38:56What are you doing?
00:38:58You're not going to die.
00:38:59What are you doing?
00:39:03I'm not sure.
00:39:06I'm not sure.
00:39:10What's up?
00:39:14I'm not sure.
00:39:15I'm not sure.
00:39:16I'm not sure.
00:39:31Now I'm a king of my wife.
00:39:33I'm a king of my wife.
00:39:35I'm a king of my wife.
00:39:37I'm a king of my wife.
00:39:43What is it?
00:39:44What do you say?
00:39:54화려한 자리에선 국민의 자랑이 되고.
00:40:02맞아.
00:40:08I'm not alone.
00:40:09I have been part of my daughter for one moment.
00:40:13That's what I love to do.
00:40:16Who would you take a chance to find a woman who did earn it?
00:40:23You're gonna make me feel stronger and a great friend.
00:40:26You're going to be a part of the people you deserve and a great thanks to me.
00:40:30Who were you going to say a月?
00:40:32It's just like I want to do something like that.
00:40:38What?
00:40:39What are you doing?
00:40:40What?
00:40:41My baby mama is going to take care of me.
00:40:45It's okay.
00:40:51I'm sorry.
00:40:59I'm sorry.
00:41:00You're wrong.
00:41:01You're wrong.
00:41:02You're wrong.
00:41:07You're wrong.
00:41:09Can't get any attention to anyone.
00:41:11You're wrong.
00:41:13You're wrong.
00:41:14You're wrong.
00:41:22It's been a long time for a long time.
00:41:33Let's go.
00:41:44Please take a break of the 궁궐.
00:41:53I'm not going to be a problem.
00:41:59I'm not going to be a problem.
00:42:02You should be a problem.
00:42:08What is it?
00:42:10It's not a problem.
00:42:15There is no way to live.
00:42:18I'll be there.
00:42:18I'll be there.
00:42:22I'll be there.
00:42:43What's your name?
00:42:52The doctor?
00:42:53The doctor has been tested for a drink at home.
00:43:01It was the time to change it.
00:43:03It was the time to change it.
00:43:05It was the time to eat the milk.
00:43:09Did you check it out?
00:43:11What are you doing?
00:43:13That's why you're dangerous!
00:43:15The president of the Iarum, is here.
00:43:41Oh, you're a lot of people.
00:43:42Oh, you're a lot of people.
00:43:45Oh, you're a lot of people.
00:43:46I'm so sorry.
00:43:48I'm really nervous.
00:43:50I'm so sorry.
00:44:02I'm so sorry.
00:44:04Hello, my friend.
00:44:06Yes.
00:44:06Oh, oh, okay.
00:44:10Oh, okay.
00:44:12Oh, okay?
00:44:12Okay, I'll see you next time.
00:44:19I'll see you next time.
00:44:20I'm going to have a first night.
00:44:23I'm going to have a new day.
00:44:30Good luck.
00:44:36I don't know.
00:45:01I think you've got 12,000 people to go to the house.
00:45:04Are you sure?
00:45:05Well, that's right.
00:45:07If you go to the house, I'll go to the house for 10 minutes.
00:45:15Your husband, when did you come to the house?
00:45:18Um?
00:45:20I don't know.
00:45:21I don't know how many years ago.
00:45:24I don't know how many people know.
00:45:25I don't know.
00:45:26I don't know.
00:45:27Well, I'm 5 or 6 years old.
00:45:32Yes?
00:45:34I was a kid.
00:45:36He was a kid.
00:45:38I'm sorry.
00:45:44Yes?
00:45:47No?
00:45:49No.
00:45:50No, no, no.
00:45:51아니요, 저는 저희 부모님한테 너무 고마워요.
00:45:57제가 사자에서 엄청 사랑받고 자랐거든요.
00:46:00하필 버려줘도 우리 대군자가 집 앞에 딱 버려진 거죠.
00:46:05약간 럭키 가이 스타일?
00:46:28What's your name?
00:46:29You're going to take 10 minutes.
00:46:30You're going to take 10 minutes.
00:46:31Ah, yes.
00:46:55What's your name?
00:46:56Sofa에서 주무실 생각은 없으세요?
00:47:00Um,
00:47:01지금 딱 좋아.
00:47:03Sofa도 딱 좋을텐데.
00:47:06그럼 후배님이 가.
00:47:08딱 좋을텐데.
00:47:12저 환자거든요?
00:47:29그냥 좀 자.
00:47:31내가 첫날밤부터 소망맞은 티를 내야겠어.
00:47:46그냥 좀 자.
00:47:48내가 첫날밤부터 소망맞은 티를 내야겠어.
00:47:59저거 끌까요?
00:48:05그냥 둬.
00:48:09너무 시끄럽잖아요.
00:48:12후배님 살아있단 소리잖아.
00:48:22듣기 좋아.
00:48:41안심하시라고요.
00:48:44저 여기 있으니까.
00:48:51너희들 다 뱉은.
00:48:56한숨까지.
00:48:59고마워던 나의 손 끝에.
00:49:04너의 두 손이 닿았을 때.
00:49:09길가이 나의.
00:49:14세상이 될 줄 너.
00:49:18두 눈을 감은 채.
00:49:23내 품을 가득 채운 너를 그려낸.
00:49:29범죄가 아픈 너도.
00:49:32It's you.
00:49:34내일이 사라진 대도.
00:49:37You.
00:49:44혈압이나 맥빵 모두 안정적입니다.
00:49:48꼭.
00:49:48고맙네.
00:49:50도비.
00:49:52도보좋아.
00:49:53네.
00:49:59저 보좌관님 부른거 아닌데.
00:50:02알아요.
00:50:02근데 당분간은.
00:50:03저 부르세요.
00:50:04저.
00:50:05제가 군부인의 수석 보좌관입니다.
00:50:08왜요?
00:50:09군부인 마님의 빠른 적응을 위해선.
00:50:11아무래도 뭐.
00:50:12왕실 공무에 익숙한.
00:50:14그런 보좌관이.
00:50:15필요하니까요.
00:50:16그.
00:50:16그럼.
00:50:17우리 도비서는요?
00:50:18우리 혜정이 어딨어요?
00:50:19우리 혜정이 어딨어요?
00:50:21우리 혜정이 어딨어요?
00:50:21아니 있어요.
00:50:22혜정아!
00:50:23왕립학교 행사라 경호는 크게 신경쓰지 않으셔도 돼요.
00:50:27실내에서 진행될거고 대규모 인원도 아니어서요.
00:50:33초대된 인사들도 대부분 아는 분들일겁니다.
00:50:36다 왕립학교 출신이라.
00:50:50특별히 신경쓰야 할 사람은요?
00:50:53민정우 총리요.
00:50:55개회식 선언 예정되어있고 장학개선 장학금수에 하실겁니다.
00:51:08공무중에 몇가지 지키셔야 하는게 있는데 일단 대군자가 보다 앞장서서서 걸으시면 안돼요.
00:51:15어?
00:51:15이거 이거는 제가 내진현 때도 말씀을 드린건데.
00:51:19이 공식 행사에선 품계가 너무 중요해요.
00:51:22알겠어요.
00:51:24네 감사합니다.
00:51:25그리고 간혹 꽃이나 편지를 주는 분들이 있는데 그건 다 받으시고요.
00:51:30다요?
00:51:31네 다요.
00:51:32또 언제 어디서나 사진 찍힐 위험이 있으니까 무표정이나.
00:51:35방금 저한테 한 것처럼.
00:51:37이렇게 이거 이거 하는거.
00:51:39어? 또 또? 또?
00:51:40그러니까 안돼요.
00:51:42또 언제나 말이나 악수를 청하는건 항상 품계대로.
00:51:46대군자가가 먼저고 군부인이 그 다음입니다.
00:51:49그럼 제가 말걸기 전까지 다른 사람들은 저한테 말 못걸어요?
00:51:52그렇죠.
00:51:53또 이 맨발이 보이면 안되니까 슬리퍼가 없는 곳에선 신발 벗지 마시고요.
00:51:58앉을때 다리 꼬는거 금물이니까 조심하시고.
00:52:02포터홀 앞에서 브이 안되고 하트 안되고.
00:52:05볼아트 당연히 안되고요.
00:52:08그럼 도대체 뭘 하라는거에요?
00:52:10뭐 가볍게.
00:52:12손 흔드는 정도?
00:52:19이거 해야겠다.
00:52:22우리 계열사 매출 또 올려줘야지.
00:52:25어때요?
00:52:26그 초이스.
00:52:29예쁘다.
00:52:33준비됐어?
00:52:37자가 옷만 빼고요.
00:52:40왜?
00:52:42이상해?
00:52:43아니 부부로서 첫 공식 스케줄인데 뭔가 좀 커플룩 느낌을 내야죠.
00:52:49칙칙하게 저게 뭐야 그쵸?
00:52:52제 말이요.
00:52:56엄청나게 비교한거에요.
00:52:58바삭바삭.
00:52:59이것은 남겨야되요.
00:53:01자 가요.
00:53:02여기 보고.
00:53:04자 웃어 볼게요.
00:53:07어머 어머 어머 어머.
00:53:10폭독 나가서.
00:53:15You're right, you're right.
00:53:17No, you're really good.
00:53:20You're serious.
00:53:22What are you talking about?
00:53:24You're right, I'm going to go.
00:53:32I'm going to go.
00:53:32I'm going to go.
00:53:43I'm going to go.
00:53:46I'm going to go.
00:54:28You're right, I'm going to come here.
00:54:33You're right.
00:54:33If you're not going to go,
00:54:34You're a dneer.
00:54:36I'm going to go.
00:54:37We're going to go?
00:54:39I'm going to go.
00:54:41We're going to go.
00:54:44I love you.
00:54:46Like you're in love.
00:54:50I can't.
00:54:59That's right.
00:55:10I did not do this.
00:55:12I said, I am not willing to say anything.
00:55:14Can you stop?
00:55:16No, no.
00:55:18Yes.
00:55:19Good, no.
00:55:19Go, your captain.
00:55:20Yes, yes.
00:55:21Yes, yes.
00:55:22Yes.
00:55:22Yes, yes.
00:55:23Yes.
00:55:24Yes, yes.
00:55:25Yeah, I was getting into the back.
00:55:26I got was talking about the elderly for your lady.
00:55:28He got you?
00:55:30Your boss...
00:55:33Your audience means you're not, right?
00:55:36You then are you going to bring him to your daughter?
00:55:38My boss!
00:55:40You're not going to read the first time.
00:55:42What?
00:55:43It's his business.
00:55:45He's the generation of my daughter.
00:55:46His daughter, she's given a lot of money.
00:55:47Is it okay?
00:56:08I'm going to go to the next stage.
00:56:08Hello, my name is Sungheeju.
00:56:15I'm going to go to the next stage.
00:56:17I'm going to go to the next stage.
00:56:20I'm going to go to the next stage.
00:56:23I'm a member of the Council of the Council of the Council.
00:56:25I'm a member of the Council of the Council of the Council.
00:56:31But I'm going to say,
00:56:33But what you want to hear is,
00:56:37Hello.
00:56:39My wife, my wife.
00:56:43This is this?
00:56:53You're so good.
00:56:56You're so good.
00:56:58You're so good.
00:57:36That's what I wanted to do
00:57:37And it's all about what I want
00:57:42I want to be a friend
00:57:43It's all about me
00:57:47It's hot
00:58:07It was a big deal, my mom.
00:58:10What was it?
00:58:11If you want something,
00:58:14you don't want to watch it.
00:58:16You don't want to watch it.
00:58:18You are the only one who is a member and a member.
00:58:24You are the most powerful in the world.
00:58:25in my heart, in my heart.
00:58:28In my heart...
00:58:33...and my heart...
00:58:35In my heart...
00:58:35...and my heart...
00:58:35...and my heart...
00:58:37We!
00:58:41We!
00:58:43We!
00:58:43We!
00:58:44How many of you are?
00:58:45What's happening?
00:58:47We!
00:58:51We!
00:58:56What is the truth?
00:58:59Is it true?
00:59:00Is it true?
00:59:01Is it true?
00:59:43Was it true?
00:59:47Look at this.
00:59:56Ooh, ooh, ooh, ooh
01:00:08Ooh, ooh, ooh
01:00:29아무도 없는걸요
01:00:35사랑하는 봇빛을 향해
01:00:42그대 참빠서 온 빈톤을
01:00:48눈물을 만나시으려면
01:01:05그깟 계약사 하나로 자신을 보호할 수 있을 거라니
01:01:10내가 직접 해명할 겁니다
01:01:11증명하실 수 있습니까?
01:01:14내가 디놈이 한 짓을 모를 줄 아느냐
01:01:16자가!
01:01:18쇼윈도라며
01:01:20자가랑 너
01:01:21내가 좋아해
01:01:23아주 많이
01:01:27자가께서는 아직 모르십니다
01:01:28기분이 어떻습니까?
01:01:30내가 어떻게 해야 돼?
01:01:33무서워?
01:01:34제가 자가를 망칠까봐
01:01:37무서워요
01:01:59대군자가 최상궁이옵니다
01:02:04대군자가 최상궁이옵니다
01:02:05대군자가 최상궁이옵니다
01:02:07대군자가
01:02:18대군자가
01:02:19기침하셨습니까?
01:02:23그냥 제가 들어가볼까요?
01:02:26그래도 될까요?
01:02:29대군자가
01:02:30대군자가
01:02:32조용히 좀 하시랍니다
01:02:34예?
01:02:36군부인 깨면
01:02:38가만히 앉으신다고요
01:02:43밥이나 먹으러 갈까요?
01:02:45그럴까요?
01:02:47어디신데요?
01:02:48이 앞에 화전이 기가 막힌 데가 있거든요
01:02:51이 앞에 화전이 기가 막힌 데가 있거든요
01:02:52차가운 날들 속에
01:02:54내 곁에 온 기가
01:02:56대전 그대
01:02:59막상궁이옵니다
01:03:00이렇게
01:03:00
01:03:00
01:03:00
01:03:33My face takes me higher
01:03:36더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
01:03:41My face takes me higher
01:03:43I'm nowhere near tired
Comments

Recommended