- 5 hours ago
Ep.1 - Hit the Top - EngSub [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00In the night of the sky, the stars in the sky
00:04It's a lot of fun
00:08It's like your eyes
00:10It's like your lips
00:11It's a beauty all day
00:15And I have something to say
00:19Something to tell
00:21I'll sing you
00:23I'll tell you
00:24I'll tell you
00:25I'll tell you
00:28I'll love you
00:32It's a beautiful day
00:43I've been dreaming of life
00:5623 years
00:58I've been waiting for everything
01:00It will become more清晰
01:02But everything is still not clear
01:05Even now
01:06I'm going to do anything
01:07I'm going to do anything
01:09I don't know
01:20I'm gonna do anything
01:24No
01:25I mean
01:25I'm not you
01:27I'm not you
01:29Do you want me to do anything?
01:32I'll learn
01:33If my mind is, I'll be able to fight
01:33To the sky
01:34I'll fight
01:35And I will fight
01:39To the sky
01:393.
01:55Every chance is better.
01:57This is a difficult game.
02:00That's how many people want to win and win in Tokyo.
02:04Even though they were not going to win the best game, they didn't win.
02:10It was a generation of growth and a generation of hope.
02:15It was a generation of young people.
02:18In the past, it was a waste of time.
02:22All the wonderful things were in the future.
02:24J2's world is a generation of youth.
02:38J2 is a generation of youth.
02:40J2 has a generation of youth.
02:51He's wearing a jacket, and he's wearing a jacket.
02:53This way, J2 is going to talk about the story.
02:57I don't know if it's going to be the same thing.
03:00I think it's been a few years ago.
03:03J2 is just feeling good.
03:051993, 5th of the first time,
03:07The winner of the J2 is 1,512.
03:12The winner of J2 is 1,604.
03:18J2!
03:19Oh!
03:20Congratulations!
03:24J2's J2's J2's new scandal.
03:27It's the only 4th scandal.
03:30This is the title of the young woman.
03:34The J2's J2's J2's J2's J2's J2's J2's J2's fans.
03:40The world's world's company is still not yet to take a look at the date.
03:44What are you doing?
03:46Oh, oh!
03:47I'm not sure!
03:48Inky-a-sou U-honey-a-sou is a project.
03:50He was working on the job of the solo operation of the solo operation.
03:55Here he has a memory of his memory.
03:58Inky-a-sou U-honey-a-sou's last life is found.
04:02A year ago, in the evening,
04:04in the evening of the Pacific,
04:05U-honey-a-sou's car was found.
04:11After doing hi to the scene, there are no other powers that we've got to do yet, but
04:14it won't change to us, but it is an objective for us to see our
04:56That's why U연재 was missing out on the 90s!
04:58I've lost my family.
05:14You can't see the picture of the picture.
05:16Yes, it's fine.
05:18You can't see it, you can't see it.
05:21What are you doing?
05:23You're looking at it.
05:25You're looking at the picture of the picture.
05:26Sorry.
05:28What do you mean?
05:30She didn't even think it was so good.
05:34She didn't think it was good to get another one.
05:35Don't let her.
05:35Yes?
05:42She said, I won't get a good deal.
05:46She doesn't look at it anymore.
05:47I won't see it yet, but it's A few months ago,
05:50but,
05:54what I defined as yesterday?
05:56Oh my god, no?
05:58I'm going to be able to pay the price, no?
06:02What? What?
06:03I'm going to be able to pay my dollars and buy my money.
06:06I'm going to see you now.
06:09Too much, too.
06:11I'm going to watch you later and you can read it again.
06:13I'm going to wait a bit.
06:15Okay, so I'll go.
06:16Thank you very much.
06:47Thank you very much.
07:16Yeah.
07:16Yeah.
07:17Yeah.
07:20Yeah.
07:22Yeah.
07:22Yeah.
07:24Yeah.
07:24Yeah.
07:24Yeah.
07:32Yeah.
07:34Yeah.
07:37Yeah.
07:38Yeah.
07:38Yeah.
07:39Yeah.
07:43Yeah.
07:43Yeah.
07:43Yeah.
07:43Yeah.
07:43Yeah.
07:43Yeah.
07:43Yeah.
07:46Yeah.
07:46Yeah.
07:46Yeah.
07:46Yeah.
07:49Yeah.
07:50Yeah.
07:52Yeah.
07:53Yeah.
07:54Yeah.
07:54Yeah.
07:55Yeah.
07:56Yeah.
08:00Yeah.
08:01Yeah.
08:08Yeah.
08:12Yeah.
08:15Yeah.
08:17Yeah.
08:18Yeah.
08:20Yeah.
08:22Yeah.
08:25Yeah.
08:26Yeah.
08:27Yeah.
08:28Yeah.
08:29Yeah.
08:30Yeah.
08:30Yeah.
08:33Yeah.
08:36Yeah.
08:38Yeah.
08:54Yeah.
08:56Yeah.
08:57Yeah.
09:00Yeah.
09:03Yeah.
09:03아프니까 청춘이다.
09:06어?
09:07우리 때는 말이에요.
09:10아픔 만큼 성숙해지는 뭐 이런 유행가 가사도 있었어요.
09:18어?
09:19노 페인 노 게인 알지?
09:22노 페인 아프지 않으면 노 게인 얻을 수 있는 게 아무것도 없다.
09:27어?
09:28아 청춘은 원래 아픈 거야 노력하면 아파야 돼.
09:32여기 뭐 아픔도 못 느끼고 멍하이 지금 뭐 생각 없는 학생들 있죠?
09:36다 반성해야 되는 거야.
09:37다 반성해야 돼.
09:38다 반성해야 돼.
09:44아이.
09:45나 지금 노량진에서 막 강의가 9년째인데.
09:49근데 오늘 굉장히 감동적인 날이네요.
09:53학생.
09:54그 저기.
09:55네?
09:56저요?
09:57학생 이름이 뭐예요?
10:01이 지훈인데요.
10:03지훈 학생.
10:05내 강의가 그렇게 감동적이에요.
10:08Are you crying?
10:10No.
10:11No.
10:11No?
10:12But why are you crying?
10:14I'm crying.
10:16So my crying.
10:17I'm crying.
10:21It's not like that.
10:22It's a disease.
10:26It's a disease.
10:34Yeah, it's a disease.
10:36Oh, it's a good idea.
10:41Oh, it's a good idea.
10:45You're welcome.
10:47But really, what's your deal?
10:49I'm glad.
10:50I'm glad you're here.
10:52I'm not a good idea.
10:53I'm not a good idea.
10:55Or, I'm not a good idea.
10:59It's a concept.
11:00I'm going to go to school and go to school.
11:03Oh, my God.
11:04Yeah, you're going to go?
11:06Yeah, who are you?
11:06You're a good idea.
11:09You're a good idea?
11:11No, you're a good idea.
11:12Oh, you're a good idea.
11:18Oh, that's the case.
11:20Oh, my God.
11:25So, you're gonna be getting lost?
11:27Yeah, you're gonna lose.
11:30Oh, you're gonna lose your mind.
11:33It has to be a sign...
11:34I don't know if, like, I mean...
11:38...but then I don't know what I can to do with my mind.
11:41I always have a good sign to make it up.
11:43I see what I got like, and I say once.
11:44But the eigentlich sign of the sign of the sign,
11:47there wasn't anyone else?
11:52...as I'll do that right now.
11:55And I have a stroke.
11:55I have to live in a very dry season because I didn't live in months like this.
11:59I have to work on a tough, but I have to work on a certain time.
12:02I'll go to the hotel, but I'll take care of it.
12:05I'll take care of it.
12:06You're so good.
12:08Then you're going to go to the hotel.
12:17Then you'll eat the food.
12:32I don't have to pay attention to this guy.
12:37What did you eat?
12:40I don't know.
13:12I don't have any money, but I don't have any money on my father's.
13:16He was the best job of cooking.
13:20But he didn't have any money on my own.
13:35I am a student who is a kid who is a kid who is a kid who is a kid.
14:07Don't bother studying the box!
14:08Sorry!
14:08Adopt us!
14:08Oh!
14:13I'm home because I used to drive and TV.
14:16I really liked him.
14:18Koleка, it was just one that 우리 socioildes!
14:20Bro, it's not plural as you.ministrare!
14:24A S...
14:25Man, please
14:25don't fit your face with me! Please don't
14:26shoot me once one time. You really?
14:31Horelo 15
14:32years old!
14:32It's what it's called.
14:34MJ is not.
14:36That's right.
14:40That's right.
14:42Oh...
14:42Oh...
14:43Oh...
14:43Oh...
15:14Bro.
15:16그래도 말이 안 지웠네.
15:17실장님한테 잘 얘기했지?
15:20나 아마 크레이지 미친 연기력이 폭발한 거야.
15:24막 이런 표정으로
15:25지훈이가
15:29아파서
15:30병원에
15:32그만하자. 너 보고 있으면 진짜 아플 것 같으니까.
15:35그냥 이참에 다 털어놓는 건 어때?
15:37아저씨도 매니저잖아. 이해해 주실 것 같은데.
15:39얘기했잖아.
15:40나 중학교 때 길거리 캐스팅 얘기 꺼냈다가
15:42기획사나 공중분해될 뻔한 거.
15:45하긴...
15:46아저씨 한 번 욱하시면 진짜 욱하시니까.
15:49그게 지금 말이야 방구야.
15:51아이 스케줄 다 빼놨는데
15:53이제 와서 그런 소리가 어딨어요.
15:56아니 아무튼 난 모르겠고
15:57수요일 2시 무조건 횡성 갈 테니까.
15:59그런 줄 알아요.
16:01에이 진짜 무슨 양아치들도 아니고 좀 말.
16:05왜? 행사
16:06취소됐대?
16:07아 매년 있던 행사가 왜 취소가 돼?
16:09분명히 딴 데 더 알아보다가
16:11헐레벌떡보다 싼 팀을 어디서 구했겠지.
16:13야 그래도 취소됐대잖아. 어떻게 가.
16:16취소 아니라니까.
16:17아이 누군데 뭐하러 이런 걸 좀 도와 봐.
16:20야 나 이상도는 내가.
16:21됐어.
16:22누가 너더러 이런 거 도와달래?
16:26은행에서 계속 전화 오는 거 같은데.
16:29뭐 심각한 거야?
16:33심각하긴 별거 아니야.
16:37건물 대출받은 것 때문이지.
16:42그때 현재만 그렇게 안 됐어도.
16:45아 여기서 현재가 왜 태어나와?
16:47됐어.
16:4820년도 더 지난 이야기를.
16:49말이 그렇다는 거지.
16:50네.
16:53아 참.
16:54나 저기 못 하나만 박아주라.
16:56가족사진 나오면 저기다 좀 걸어둘게.
17:06아이 언제쯤 현재를 정말.
17:29아 뭐야.
17:33아이 누가.
17:36알람 좀 꺼요.
17:40죄송합니다.
17:43아이 시뜨끼네.
17:56아이.
18:01아이.
18:01아이.
18:05아이.
18:08아이.
18:10Beautiful
18:16Hello
18:19Sorry, I'm late
18:22Oh, I'm too late
18:23I'm too late
18:23I'm too late
18:26Yeah
18:29It's your face?
18:30What's your face?
18:31What's your face?
18:46What's your face?
18:47야, 이지훈
18:52야, 일어나야지
18:58학원 안 늦어?
19:02일어났어요
19:03야, 근데 넌 언제부터 그렇게 심하게 코를 골았어?
19:08네
19:09아, 그 가끔
19:15아버지
19:15응?
19:16왜, 왜 이래?
19:17코 골아서 죄송해요
19:19아이고, 뭐 죄송할 건가 이제
19:21암튼 내려와
19:22네, 금방 갈게요
19:30숨어 사는 주제에 긴장 좀 하지
19:33브로
19:35나 방금 되게 찜찜한 꿈을 꿨어
19:38어디서 뚝 이렇게 떨어지는
19:41그 꿈 아니고 방금 실제로 떨어졌거든
19:44대박
19:45야, 그럼 더 찜찜하네
19:47나 이번에도 데뷔초 떨어지면 진짜 끝장인데
19:50누군 떨어져도 되고?
19:52브로, 너도 떨어지면 안 되지
19:55아, 좀 떨어져
19:56아, 못 떨어져
19:58절대 안 떨어질 거야
19:59이번에 꼭 붙을 거야, 그거
20:00아, 진짜
20:14우승아, 아직 자?
20:16불편하게 왜 맨날 거기 들어가서 자
20:20아
20:22익숙해져서 그런지 불편한지도 모르겠다 난
20:26이번 달 공과금은 그냥 내가 냈어
20:29나중에 방세만 좀 붙여
20:32왜?
20:33같이 내
20:34방세 조금 내는 것도 미안한데
20:36미안할 것도 많다
20:38공시생이 돈이 어딨냐?
20:39고맙다, 매번
20:41고맙긴, 친구끼리
20:45빵 사다 놓은 거 다 먹었나 봐?
20:48어?
20:50이게
20:52새벽에 좀 출출해서
20:53나 아침 꼭 챙기는 거 알면서
20:56기다려, 내가 금방 볶음밥 같은 거라도 해줄게
20:59됐다, 밥은 언제 볶아
21:01간단하게 계란말이랑 해서 먹자
21:06어? 계란말이?
21:07이불 빨래 한 번 한다 그랬지
21:09아, 욕실도 엉망이던데
21:11이참에 그냥 대청소 한 번 해야겠더라
21:13아
21:15하는 김에 이것도 좀 부탁해
21:17어
21:18어
21:22어
21:22어이, 아들
21:23스톱!
21:24자, 이거 마시고 봐
21:27찾아보니까 비염에 배 갈아 마시면 좋대
21:29뭐하러 이런 걸
21:30공부란 게 은근히 체력전이야
21:32잠 못 자면 쌈이 돼?
21:33네
21:35힘들어도 좀만 참고, 알지?
21:37요즘에 공무원만 한 직업이 어딨냐
21:39월급 따박따박 나와
21:41은퇴하면 연금 따박따박
21:43명절 때마다 보너스도 따박따박
21:48다녀오겠습니다
21:49응
21:50다녀와
21:52아, 자식이 점점 날 닮아가는 것 같은데
21:57우리 지훈이가
21:59너를?
22:01어디가?
22:05아니 뭐 전체적인 그런 기운이 좀 있는 것 같다라는 거지
22:08뭘
22:08아유 참
22:32면으
22:33아이고
22:36아휴
22:41전체
22:43만약에
22:43나만
22:51That's not the top.
23:01I've got to go to my house already.
23:02A lot!
23:02Get me!
23:05Oh, see, oh, see...
23:09I'm a baby この前.
23:10Oh, my God.
23:13Oh, man.
23:13Oh, how am I going?
23:14Oh, man!
23:15Oh, no, man.
23:17Oh.
23:21I'm not going to wear my mask, but it's a lot of MJ's.
23:26Are you okay?
23:29Hey, what's up?
23:31You guys can see me here?
23:33This is the new year-old person who was born from my dad,
23:39my baby!
23:41It's not about you.
23:44It's not about you, but you're a secret.
23:46What do you do now?
23:47I've heard it, too.
23:47I thought it was an electronic barse.
23:49It was a real time in my conneum.
23:52You could introduce me as a collector!
23:54No, I didn't know exactly when I was in this movie.
23:55Hey, I'm the captain of the former Math.
24:01I was waiting for you to see some of the younger people.
24:04Take a look for me.
24:06I don't know how many people did this happen.
24:08I don't think so.
24:09I can't follow me...
24:17I'm ready to go.
24:20Ready.
24:20Five, six, seven, eight, four.
24:24Come on.
24:27Good job.
24:30Shoulder.
24:33Shoulder.
24:34Shoulder.
24:39Shoulder.
24:40Shoulder.
24:44Shoulder.
24:45Shoulder.
24:47Shoulder.
24:50Shoulder.
24:51Shoulder.
24:55Shoulder.
24:56Shoulder.
24:57Okay.
24:5810분간 휴식.
25:05땀 보이시죠?
25:06아.
25:07여기서 흘린 땀만 모았어도 우리나라가 물 부족과는 면했을 텐데요.
25:13힘들게 산다.
25:14암.
25:16여러분들도 오늘 하루만큼은 음악에 몸을 맡겨보시는 건 어때요?
25:21음악은 나라에서 허락한 유일한 마약이니까요.
25:29안녕하세요.
25:30안녕하세요.
25:32안녕하세요.
25:32안녕하세요.
25:34안녕.
25:36이번에 들어온 게 있어?
25:38초딩들 같아 보이는데?
25:39초딩 같은 게 아니라 초딩이 맞아.
25:42초록 티가 5학년, 빨간 티가 6학년.
25:44너무 어린 거 아니야?
25:45내 말이.
25:47벌써부터 뭐 저런 애들 가지고 뭘 하겠다고.
25:49쟤네들 춤을 추면 얼마나 추겠어.
25:51어?
26:26야, 이 옷은 미냐 아래냐?
26:29둘 다 돼요, 둘 다.
26:32오희야, 나 애들 데리고 양평 좀 다녀올게.
26:40늦을 것 같으니까 기다리지 말고.
26:46양평까지 또 얼마나 막히려나.
26:48오희야, 우리 갔다 온다고.
26:49어?
26:51어?
26:52어.
26:52조심히 다녀와.
26:54뭔 생각을 그렇게 하고 있어?
26:56어?
26:58어.
27:00나 컴백 말이야.
27:02그것 좀 생각해 봤는데.
27:04컴백?
27:05저번엔 말만 컴백이었지.
27:07제대로 활동도 없었잖아.
27:10그랬나?
27:10왜요?
27:11언니 생생한 정보통에도 나왔었잖아요.
27:13아, 그때 그 막 멸치잡이 배워서 멸치 따던 아침 프로?
27:16참 대단한 컴백이었지.
27:18작년엔 불의유토끼 특별 방송에도 나갔었고.
27:21아, 생각난다.
27:22언니 때문에 불우한 우리 사장님.
27:24없는 돈에 불의유도 없는다고 50이나 깨지고.
27:27우리도 언니 백댄스 하러 나갔다가 막 그 엄동설 안에 달랑 원피스 하나 걸치고.
27:31그냥 어?
27:31죽었잖아.
27:32몇 시간만.
27:33그래서 뭐 컴백으로 생각해 놓은 거 있어?
27:37아니, 그게.
27:38그 수지 언니랑 국진 오빠 나와서 커플된 프로그램 있지.
27:42거기 보니까 예전에 활동했던 스타들 되게 많이 나오더라.
27:45나오기만 하면 검색어 순위에도 막 오르고.
27:48어?
27:49불붙은 청춘 그거 얘기하는 거야?
27:51어.
27:52맞아.
27:52언니 잘 모르시는 모양인데.
27:54그거 되게 인기 많은 프로그램이에요.
27:56언니가 진짜 잘...
27:57저희 차에 가 있을게요.
27:57안녕, 안녕.
28:02그런데 한 번 나가면 좋긴 하겠던데.
28:06컴백용으로 딱이지 않아?
28:07그치?
28:09아하.
28:10아, 그럼 딱이지.
28:12내가 한 번 알아봐 줄게.
28:15고마워.
28:16갔다 올게.
28:17다녀와.
28:18어.
28:25살다 살다 초딩들이랑 경쟁할 수 없는 꿈에도 몰랐어.
28:28나 참.
28:29요즘 수진이 형이 안 보이네?
28:31수진이 형?
28:32브로.
28:33리슨.
28:34잘 들어.
28:35수진이 형이 새드 스토리.
28:37그렇게 꿈꿨던 무대 대신 입대.
28:40그렇게 되고 싶었던 공인 대신 군인.
28:44그가 있을 곳은 연습실 대신에 노실.
28:47매일 외치던 세이호.
28:48대신 맘마다 점호.
28:50이제 그가 간절히 바라는 건 트로피?
28:52아니, 초코파.
28:54에이!
28:55어헝?
28:56형, 군대 갔냐?
28:59아니, 우리한테 말도 없이?
29:00연습생만 5년 하다 군대 끌려왔는데
29:02너 같으면 인사가 나오겠냐?
29:04어헝?
29:06어헝?
29:07뭐야, 수진이 형.
29:07내가 잘 들었다.
29:08어떻게 된 거예요?
29:09이따 올라가자.
29:10어?
29:11어후.
29:12왜왜왜왜.
29:12뭐 있는지 하나?
29:14아이고, 날씨 그냥 드럽게 좋네.
29:18야, 이런 날씨에는 딱 이 스타일이지.
29:22야, 조상돌이니 시조생이니 선배들 놀려만 먹다가 완고된 기분이 어때?
29:28그냥 뭐.
29:29언제 이렇게 됐나 싶지?
29:31네?
29:33그럼 형은 군대 갔다 와서 다시 회사로.
29:36나 퇴출 통보받았다.
29:38에?
29:39아휴, 군대 갔다 오면 나이도 나이고.
29:43아니, 근데 지훈이 넌 왜 연예인하고 싶은 거야?
29:47그거야 뭐.
29:48아니, 너 서울대라며.
29:50맘만 먹으면 다른 거 할 수 있는 거 아니야?
29:52야, 아니다 싶으면 너도 얼른 접어.
29:56미적거리다가 이 형처럼 되지 말고.
29:59아니, 너 옆에서 보고 있으면 너무 반듯하기만 하고.
30:02그게 뭐랄까, 어?
30:04어?
30:04너무 온전한 거 같아서.
30:07온전...이요?
30:08그래 보여.
30:08이 바닥에선 뭐랄까, 떠나가 있기가 좀 있어야 되는 건데.
30:15아휴, 생각해보면 18살부터 연습생이 시작해서 뭣도 모르고 딴 애 열심히 한다고 했는데 열심히 하는 거는 부족했나 봐.
30:26뭐 다들 열심히는 하니까.
30:28야, 이 한 줌의 재능?
30:30그 독이야.
30:32포기하기에는 아깝고, 뭔가 이루기에는 모자란 독.
30:39뭐하냐, 또라이처럼?
30:43BGM 깔아드리기 좀 어렵다.
30:48BGM.
30:49하둘이!
30:51서민아.
30:52서민아.
30:53서민아.
30:54왜왜?
30:55수두지형!
30:56오지마요, 다시는!
30:58해이씨.
31:03감독님.
31:04아이, 감독님!
31:06박 감독님.
31:08아, 진짜 딱 한 번만, 어?
31:10한 번만 도와주세요, 네?
31:11Okay, I can't get out of here.
31:12But I don't have to give him a smile.
31:18I'm not a kid.
31:20I'm not a kid.
31:21We are not a kid.
31:24We are not a kid.
31:25I don't know how much the guy is.
31:26I think it could be a guy like this.
31:30This is a kid's mom.
31:31It's not a kid.
31:32It's a kid's mom.
31:33It's a kid's dad.
31:36We are a kid's mom.
31:37It's a kid's mom.
31:38It's a kid.
31:38It's a kid.
31:38Oh, my gosh, this guy doesn't like it.
31:43You're not ware子.
31:44Who is he?
31:45When you first pick up on one of the boys and you first pick up, you're not even during that
31:48time.
31:48I'm not even a kid.
31:50I was actually going to go home and I had to come home and go home and take the dead
31:57end and host it on.
31:59And you have to come home and eat meat and eat meat.
32:04I had a strong feeling that it was my sweet and Social education.
32:09I will see you here, through the deal.
32:11What are you doing!?
32:13I'm so glad I did it.
32:13Really, I know you don't want to do this when you're ready, but...
32:20I don't want to let you just do it.
32:21But that's not bad.
32:25I'm not so sure.
32:26I don't want you to discriminate.
32:28All you can understand is how many of you're on the bench,
32:31So you know?
32:32We've been in a long time, but it's a bit too long to go.
32:36And for that if we want to make 20 years ago, we'll find it in the front one.
32:41Then I'll create a new one.
32:46It's going to be a new one.
32:47Hey, Mike.
32:48I had to be a gentleman.
32:51Really, I had to get out here.
32:54They're like...
32:56It's like a monster.
32:59Oh, we're going to be a messi.
33:00Who's the messi?
33:05Oh?
33:07Oh!
33:08Oh!
33:09Oh!
33:09Oh, my God, there's a lot of people here.
33:11Where are you?
33:12Where are we?
33:12I'm going to radio.
33:14Yeah, 20 years ago.
33:16You know what I'm going to do.
33:17Ah, right.
33:19Ah, you're still a lot of people.
33:23I don't want to talk to the writers, but I haven't cared about my viewers.
33:26I'm going to tell you guys I'm going to be on my way, guys.
33:29Come on, I'm going to help.
33:31Radio?
33:32Yes!
33:34There's a lot of people coming out now, though.
33:37But I'll talk to you in a few weeks.
33:40You can see the sound effect on your life from your voice.
33:42Are you right?
33:43Are you sure your face would be cool?
33:46No, you remember that I was a director for a week.
33:49He wrote this.
33:50He wrote that it was a long time for me.
33:52He still had a radio in the BBC!
33:54He told me to help you one more time...
33:57He told me to help you one more time.
34:01Then...
34:02I'll do this?
34:19It's a big deal.
34:20You're not a big deal.
34:22You're not a big deal.
34:23Oh?
34:28I'm going to get you to do this.
34:33You're not a big deal, you're a big deal.
34:38What? You're a big deal?
34:40You're all going to take care of your own.
34:42Oh, you're a big deal.
34:44What's this?
34:46Oh, you're a big deal.
34:48Don't you go?
34:49Don't you go!
34:50Why are you going to play?
34:52You're so good to play.
34:55Are you still there?
34:57What's this, I'm doing?
34:58You're so good to get out of here!
35:00That's 18 years ago!
35:02This guy isn't a joke!
35:04It's not a joke!
35:05It's not a joke!
35:06You're a joke!
35:08You're a joke!
35:10A girl, I'm into the wrong place.
35:13The law is 157.
35:14The number of people who are sexually treated men is 118 million dollars.
35:19If you don't have time or don't have time, please give them a couple of information.
35:25What happened when a person claims a lot of men was a huge professor.
35:28That's right!
35:30Let's go over again!
35:32The number of people that are sexually treated men is 131 million dollars.
35:38If you count, you'll have to do one percent мчит.
35:44čažišiši whore Harvard
35:48Taižiši,卢대šičišiši?
35:49Nei kuto mvušnnu beri lukošičišiši?
35:55Dridiošišišišišiš vorek.
35:57Tridiošišišišišišišišišiši?
35:58O?
35:58Tridiošišišišišišiš.
36:00ėekuto b potrze.
36:02Čnj imačišo?
36:03Čnj imačio?
36:04Vrješišišišišišišišiš, pažišiš.
36:06You're so close to your food.
36:09You're eating a little bit more.
36:13But...
36:14...that's not what I am...
36:18...that's not what I am.
36:22No, I don't know.
36:23It's not what I am.
36:24You know...
36:27...that's not what I am.
36:31I am not what I am.
36:32What do you think?
36:36Is there any charm?
36:37Just honestly, there's no charm.
36:40You know how much?
36:42What?
36:43What?
36:44How are you?
36:47What is it?
36:48What is it?
36:48What is it?
36:49I'm still alive.
36:50I'm still alive.
36:52I think it's good.
36:56It's not a charm.
36:59Sorry.
37:00Sorry.
37:00장난치지 말고 궁서체로.
37:05별로다, 궁서체로.
37:06아니 왜?
37:07매력이 없다는데 왜는 무슨.
37:09매력이 없으니까 없다는 거지.
37:11너는 뭐 매력 있는 줄 알아?
37:13너야말로 여자애가 무슨 나긋나긋한 맛이 있어?
37:16뭐 애교가 있어?
37:17뭐 그렇다고 막 엄청나게 막 먹는.
37:20이게 진짜.
37:22고만들 싸우고 우동이나 먹어.
37:25잘 먹겠습니다.
37:26잘 먹겠습니다.
37:40시....
37:42식탁 Möglichkeit
37:52시.....
37:53Oh, it's so hot.
38:10It's so hot.
38:12The winner is the winner!
38:13You're good!
38:15It's so hot.
38:16It's hot.
38:18It's hot.
38:18It's hot.
38:19It's hot.
38:27It's hot.
38:27전화 후전화 안 받아?
38:29받으면 감기 올 거 같아서.
38:30감기야?
38:33감정 기복 감기.
38:51어, 왜?
38:53What happened to you?
38:55I'm sorry.
38:56I'm sorry.
39:03I'm sorry.
39:05You're welcome, mom.
Comments