- 1 day ago
Return Of The Hidden Crown Isode Mega
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00It's a horror, it's a horror
00:02It's a horror, it's a horror
00:03It's not like this
00:04Your daughter, don't
00:07It's your father
00:09You don't, you don't
00:10Not
00:12Your daughter
00:13Is this her husband?
00:16She's in our wedding
00:19She's like a young lady
00:22She's in the hospital
00:24She's in the hospital
00:32Please send me a letter to my husband's son.
00:35Yes.
00:38I wrote a letter to the 99th letter.
00:40I can't get any more information.
00:46I don't know.
00:48But this time, I will be back.
00:59You are a good friend.
01:00You have been married three years.
01:01You have been married three years.
01:02Who is your father?
01:06You are not good for your wife.
01:08You should have been good for me.
01:13I'm not been married three years.
01:15You are not able to take care of me, right?
01:18You are not going to take care of me.
01:20I will be the same gobierno.
01:22Who are you?
01:23las wales.
01:24You are gone.
01:26You are not going to miss her.
01:28What are you?
01:30I will ask you a question.
01:31You are not going to die for me.
01:33You leave a últimos days.
01:34You leave a child for me.
01:36You are willing to give me.
01:40You are with me.
01:41You will be of me.
01:41The man who will be from the house for the years.
01:44You are not going to die.
01:47I am going to die for me.
01:47Don't worry.
01:48You can still kill me.
01:53Today, let the people see the people.
01:55You,沈月柔, will be a mess.
01:59Mother.
02:00You heard me.
02:01I'm going to put on月柔.
02:02My children are all for you.
02:04My children are really...沈月柔.
02:07You're not pregnant. You're
02:09being raped by my mother.
02:11You're being raped by me. Today.
02:14I'm going to help you.
02:15I'm
02:15going to help you.
02:15Let me help you.
02:17I'm going to help you.
02:18Okay.
02:19How could they help me?
02:20The children are dying.
02:22I'm going to help you.
02:23You're not able to help me.
02:28Let me.
02:32Oh.
02:34Oh.
02:36Oh.
02:39Oh.
02:40Oh.
02:42Oh.
03:00Well, you said you went to the other side of the world, but it's just a bit of an earmorph.
03:05You really thought of this woman as the other side of the world?
03:10How are you?
03:10How are you?
03:12How are you?
03:13You're still looking for me?
03:17I don't think you're such a loud voice.
03:20I don't need to do anything.
03:24You should have done a good job.
03:28You should have done a good job.
03:30You are my wife.
03:34I went to the building for three years.
03:37She was in the house.
03:41I'm sorry.
03:41I'm sorry.
03:42I'm sorry.
03:42You're still a good job.
03:45But the woman was pregnant after the old woman.
03:47She was a good job.
03:49I'm sorry.
03:55I'm going to kill you.
03:56I'll be able to kill you.
04:01I'll be able to kill you.
04:04I'll be able to kill you.
04:04Otherwise, I'll kill you.
04:06Get rough.
04:11Thanks, Kathleen.
04:13I got to kill you.
04:16I really like you.
04:22Fuck or anything.
04:24You're talking for me,
04:24I don't want to tell you this kind of talk.
04:25To keep yourself good job.
04:28Please.
04:28I will be with you,
04:29for you!"
04:29I will help with you today.
04:32I will definitely touch myado card to the Hmmm Minister.
04:33Go ahead.
04:34Okay.
04:39I'm sorry.
04:40Your wife was the one who was dead.
04:46Your father,
04:47you said that you were coming back to the king,
04:51and you would come back to the king's father.
04:52I am just so proud of you,
04:55and I will be able to meet the king's throne.
04:59But...
05:04But when I was in my mother, I was dead and killed my mother.
05:08You're not here anymore?
05:10That's why you're not good.
05:12You can't stand up with him.
05:15You can't stand up with him.
05:17Yes, yes.
05:21I'm not.
05:22Now you're going to be able to bring me to the people of the people of the world?
05:26You're in my name, you're in my way.
05:30You're not going to be a怪罪.
05:32That's why you're not afraid of being a
05:34a
05:34a
05:34a
05:34a
05:34a
05:34a
05:34a
05:35a
05:35a
05:35a
05:35a
05:38a
05:38a
05:38a
05:38a
05:38a
05:38a
05:39a
05:39a
05:39a
05:39a
05:39a
05:39a
05:40a
05:40a
05:40a
05:40a
05:40a
05:50a
05:50Who are you?
05:52I don't know any of you.
05:52He's not a man.
05:54Mom,
05:55this guy has three years no longer found me.
05:57Why are you going to have me?
05:58This guy is long and long.
06:00Just for you to say something,
06:02Don't think I'm not gonna marry you this son.
06:03What are you talking about?
06:09Mom,
06:09What are you talking about?
06:11This guy has been a man's wife.
06:13You don't want to marry me this son?
06:16Stop!
06:17You can say too!
06:18这一句野蠢,小家可就全完了!
06:21娘!
06:22那你告诉我,这野蠢的征服到底是谁!
06:26我就不信我萧君责!
06:27收拾不了她!
06:29小哥哥,你先别激动
06:32伯母,他一定是被人哄骗了
06:34这天底下,哪有伯母纵容儿媳,偷人的事!
06:38我可听说,有人会用礼物来控制人听话
06:41我看伯母最近面色憔悴,这该不会是...
06:48I am going to die.
07:16All would be there for me.
07:17let me go.
07:20Come on.
07:21月容.
07:26月容.
07:26月容.
07:28儿啊.
07:30您连娘的花也不听了吗?
07:32快请太医, 不然全完了.
07:35婆母,
07:36我看您,
07:37还是被蒙蔽得太深了.
07:41这太医可都是侍奉宫里的贵妃,
07:43可轮不到这个当父.
07:44来人 保护好老夫人 莫让她受歹人苦惑
07:51放开我 萧君泽 我是你的母亲 你不知不笑 你动了月柔 更是害了萧家满门 放开我
08:04萧君泽 你疯了吗 你们若是不想死的话 只赶紧放开我 我的孩子不是你说的就动得了的
08:17沈月柔 你怀着个野种 你惊贵什么呀萧君泽
08:23我告诉你 亲自我的孩子若是有半点疑惑 信不信你们萧家满门奸斩 萧月柔
08:32你真是不知所谓 马儿啊 你别说了
08:36月柔说的没错 你这孩子你动不得
08:39够了你啊 你根本不知道萧君泽此次立了多大的军功
08:44圣上以下旨 召我入宫觐鉴 势必奉为国公
08:49萧哥哥 这个是真的吗
08:52没错 此事 来我离京之前 圣上亲口许诺 本上钉钉
08:59届时 我就是一人之下 万人之上
09:03沈月柔 现在你明白了 不管你腹中的孽主是谁的
09:09我萧君泽 想杀就杀
09:16换人之上 想杀就杀
09:19萧君泽 你真的认为你的军功很了不起吗
09:23今时 你若是动了我的孩子 我必让你的军功生消云散
09:31不知所谓
09:35我将军服出了这个荡妇
09:36我萧君泽 必将家伐处置
09:39别怪我不留情面 是你自己
09:42百般不愿打掉这个野蜇
09:44那我就 亲自动手
09:49愿干什么
09:50自然是处以编辑 沈月柔 你不守妇道
09:55不害婆母 今日
09:57是 我便当着京城百姓的面
10:00打满你一百相 一起效忧
10:03好 打死我当货
10:07怀了别人的野种 还蛊厚活泡
10:10像他这种女人 也就是碰上萧将军大主
10:14不然该进猪笼
10:16进猪笼 进猪笼 进猪笼
10:18进猪笼 进猪笼 进猪笼
10:24将军
10:25夫人如今千金之体 您动不了她
10:29收手吧
10:30好好好
10:32还是第一次 有人藐视我萧军泽的军位
10:36说吧
10:37你是魂
10:38我教训我夫人 与你何干什么
10:42将军要想知道真相
10:45不妨换个地方
10:53我倒看看是什么人
10:55不敢觊觎本将军的女人
10:57敢不敢堂堂正正站出来
10:59小将军
11:01你知道你干什么吗
11:05小将军
11:06全完了
11:08全完了
11:09我们小家
11:11全完了
11:14全完了
11:17带走
11:21剑
11:22这下
11:23可没人能救得了你
11:25沈月柔
11:27沈月柔
11:28我以为你是勾引什么理不齐的任务
11:30一个剑不得光的事故
11:32你也敢被犯过吗
11:33孩子
11:35原谅娘亲
11:36娘本不敢
11:37当中收拾我的身体
11:39可此刻
11:41你实在哭不了那么多
11:43小军三
11:44你离开住手
11:46我的孩子是
11:49小军三
11:50你离开住手
11:52我的孩子是
11:54小军三
11:59贱人
12:00贱人
12:01还有九十八下
12:06求你
12:07求你
12:09求你
12:09请抬我
12:10保住我的孩子
12:14现在才求求
12:16晚了
12:20小哥哥
12:21你看这个剑
12:23他到现在都没有什么
12:24他到现在都没有说出肩夫是谁
12:25要我看呢
12:27他根本就没有意识到自己的错误
12:29我觉得
12:30就应该好好地惩罚他
12:33没错
12:34沈月柔
12:37你这个吃里爬败的荡妇
12:39金珠龙都便宜你了
12:41今日
12:42就拿你的杀鸡剪头
12:44我看日后
12:46哪个女子像你一样
12:48不使不道
12:53不使不道
12:54小沈月柔
12:55他在想干什么
12:58他在伤害我的孩子
13:00我必让你好悔周深
13:02想不如死
13:05月柔
13:06就你也能让我破坏
13:08就是啊 沈月柔
13:09你明明怀着野宠
13:13居然还敢傻乎乎地在府里养胎
13:16你还真是一点没把萧哥哥放在眼里
13:23小沈月柔
13:24你管放开我
13:26孩子冲不住
13:27沈月柔
13:29你胆子不是很大
13:30都敢背包
13:32如今
13:33只是游街示众而已
13:35你怕什么
13:36小沈月柔
13:37你听我说
13:40你们萧家实在满将不容易
13:44你人能要把这一切都毁于一大堡
13:46回我萧家
13:47就凭你
13:49不自量力
13:53小哥哥
13:54这个贱人
13:55让将军府遭受了这么大的迟
13:59竟然还厚着我提穿如此名贵的衣衫
14:02这不是纯心挑战萧家的门风呢
14:04没错
14:05你这个贱人
14:06根本不会穿我萧家的满夫
14:09没有
14:14没有
14:15没有
14:15没有
14:17没有
14:19没有
14:22没有
14:22没有
14:23没有
14:23没有
14:25没有
14:26没有
14:27没有
14:29没有
14:29没有
14:29没有
14:29没有
14:29没有
14:30没有
14:30没有
14:30没有
14:30没有
14:30没有
14:31没有
14:31没有
14:41小君子
14:44你口口声声说我是你萧家的妻子
14:46可是你又干了什么
14:47你让你的妻子
14:51暴露在大天广中之下
14:55小哥哥
14:56你可千万别欣容
14:58这种阴间成怨的女人
15:00根本没什么羞耻心
15:02你不用跟她讲这么多的
15:04沈月柔啊沈月柔
15:06我倒要看见
15:07经过这一处
15:08您还有什么脸面继续当这个萧家族
15:10你的位置
15:11主便是我的
15:13小君子
15:15你这么对我
15:18孩子的生父弟将近三十万顿
15:22这女人还认不清楚性状呢
15:24就是
15:25翻来覆去就这几句话
15:27抬提姦夫
15:28她有本事啊
15:29叫姦夫出来护她呀
15:30恐怕
15:31她的姦夫也是个不入流的废物
15:34自身难保喽
15:39沈月柔
15:42你敢威胁我
15:44没用的
15:44没用的
15:48这个世界上根本没有人能让本乡将军后悔
15:53能让本乡将军后悔
15:54驾
15:55驾
15:56驾
15:56驾
15:59驾
16:00驾
16:00驾
16:01驾
16:01驾
16:01驾
16:02驾
16:02驾
16:02驾
16:02驾
16:10驾
16:11驾
16:13驾
16:14驾
16:15驾
16:17驾
16:19驾
16:27驾
16:32沈月柔
16:34这就是你被判的
16:35杀
16:36孩子
16:38孩子
16:43杏宝这个孽主
16:44那就求求我
16:46破血
16:47我会放过他
16:48我求你
16:51萧雪子
16:53你让我当过错
16:54让我做什么
16:55我的答应你
16:58求求你放过我的孩子
17:02那你就当个军长百姓鸡
17:03说说你到底犯了什么错
17:11说呀
17:12说呀
17:13还不说
17:15我是贼人
17:17我是道夫
17:19我让将军冯冒兽
17:22我不能好死
17:23大声点
17:26我是罪人
17:28我是道夫
17:32我让将军冯冒兽
17:34我最敢完死
17:36我赶紧凸
17:37看着老公
17:39真是罪人
17:40杀了他
17:41杀了他
17:42杀了他
17:42杀了他
17:42杀了他
17:53杀了他
17:55就会送他父亲
17:56和他团聚
17:57杀了他
18:02杀了他
18:03杀了他
18:04杀了他
18:06杀了他
18:08杀了他
18:11杀了他
18:12杀了他
18:13杀了他
18:13杀了他
18:17杀了他
18:19杀了他
18:21杀了他
18:22杀了他
18:23杀了他
18:24杀了他
18:25杀了他
18:29儿子 赶
18:35臣 萧君泽 参见陛下
18:38不知陛下亲临 臣 惶恐
18:41参见皇上 吾皇万岁
18:44吾皇万岁
18:45吾皇万岁
18:47臣 陛下为何不让我平身
18:50难道是我进京以后
18:52迟迟没有进攻面胜
18:54陛下,臣未能第一时间入宫述职,是臣之罪过,但无奈家中发生要事,臣不得不归家处理。
19:04小将军,将军夫人呢?
19:10没想到这么快,皇上也知道将军府家宅不宁的事了。
19:13果然,沈月柔这个道路就是想害死将军府。
19:16不想此事,竟还误了陛下盛听,但请陛下放心,臣已将道府处置。
19:25绝对不会让将军府和陛下蒙休。
19:26小哥哥,你这番话说的可太漂亮了。
19:30那当然,我行事雷厉风行,为了陛下消除所有的非议。
19:36此番陛下,怎能不容颜大愿奖赏于我呢?
19:40萧君泽,你说谁是道夫?
19:46还能有谁?自然是沈月柔那个道夫,陛下可有其他吩咐。
19:50她吩咐,陛下放心,臣绝对不会偏私,那道夫任由陛下处置。
19:56别说了你这大佛,快别说了,陛下真会杀人。
19:58够了。
19:59陛下,实在是将军夫人不知羞耻。
20:04这才让萧哥哥坏了规矩。
20:06若皇上您要怪罪,也算上臣女吧。
20:10萧婷,这怎么行呢?
20:12萧哥哥,既然你要娶我,我们便是夫妻。
20:16那我们夫妻之间融融与共,是应该的。
20:20陛下,陈家中,除了沈月柔这个道夫,实在不配做将军夫的主女。
20:28陈,与平平两情相遇,请皇上赐婚。
20:32完了,看陛下这样的模样,怕真是弄到了极点。
20:38萧将军,现罗亲陛下,只想知道将军夫人的下落呀。
20:45回禀陛下,那道铺,在此。
20:57玉柔。
20:58皇上,快救救。
21:03救救我的孩子。
21:07都愣着干什么?
21:09苏照太医!
21:10给皇后和太太医治!
21:13皇后?
21:15谁是皇后?
21:17皇后?
21:24皇后?
21:26谁是皇后?
21:27什么?
21:29什么军夫?
21:30这怎么可能呢?
21:31啊!
21:34啊!
21:35啊!
21:37文太医!
21:39这个皇后怎么样了?
21:40啊!
21:41陛下误急,老臣马上后奈!
21:44啊!
21:45啊!
21:50啊!
21:52啊!
21:53啊!
21:54啊!
21:56entially陛下!
21:57皇后娘娘还有救!
21:59这不过她伤势太重!
22:02得开皇后娘娘这几个月进补得好!
22:04否则她撑不到您来了!
22:05她撑不到您来了!
22:05大孩子图!
22:08大孩子!
22:11什么你孩子呢?
22:12啊!
22:13Master!
22:15The monarch...
22:17I'm afraid...
22:20It would be...
22:22Master!
22:26Master!
22:27Master!
22:33You can do the best!
22:37Master!
22:40Master!
22:42愛,保重龍體!
22:44陛下,保重!
22:47這種子是太子!
22:49手月儒,他沒有亂說!
22:52怎麼可能啊?
22:54陛下,當我之急是將娘娘送回宮中遺治,不然,千命不保啊!
23:02回宮?
23:05陛下!
23:12A
23:12Just
23:12A
23:12Da
23:13Da
23:14Da
23:14Da
23:14Da
23:14Da
23:14Da
23:14Da
23:15Da
23:16Da
23:27Is
23:28Is
23:28Is
23:28Is
23:28How
23:29Can
23:29Ok
23:38In
23:39Oh, I'm afraid.
23:39It's not a bad guy.
23:44I'm afraid you didn't share that with me.
23:50Lord, you're not afraid of me.
23:53Lord, you're not afraid of me.
23:53You're...
23:54You're not afraid of me.
23:55I'm afraid of her.
23:57Otherwise, I'm not able to come back to you.
24:01I know you're not afraid of me.
24:03The people that you were going to throw me to me.
24:05I'll hold on to you.
24:11陛下,臣好歹为江山陛下汗马功劳,你不能这样对我
24:15不错,陛下,当初可是您亲口答应萧哥哥,一定封他为国公的
24:22如今,有功不小,还要让功臣入狱,必将影响国之根本
24:27你们,谋害了陛下唯一的子嗣,何尝不是动摇国本
24:33来人
24:37放开我,放开我,凭什么,我不甘心,我明明马上就可以
24:43加急将救死下手如花附贵了,你凭什么抓我
24:47拖下去
24:48放开我,放开我
25:00启禀陛下,皇后娘娘伤势十分严重
25:03恐怕,恐怕半年都下不了床
25:06混账,朕派去保护的人是干什么吃的
25:09陛下
25:14最臣萧君泽和宋兵廷在地牢吵着要见您,他们说他们是冤枉的
25:17冤枉?皇后的伤难道不是他们做的?朕的太子,难道不是他们杀的?来人
25:25陛下
25:30这便是今日萧君泽进城之后发生所有的事
25:45萧君泽,宋兵廷,你们好大的胆子!
25:50萧君泽,宋兵廷,你们好大的胆子!
26:01皇后都说了肚子里的孩子他们忍不起,这两人倒好,他们居然还敢嚣张凌辱皇后,以致太子夭折,事后居然还敢说自己无辜
26:10陛下,保重龙体呀,莫要被奸人弃坏了龙体呀
26:15皇后,你刚才说,他们在牢中含人,既然他们还有力气丑,那就先赏他们鞭刑,赏他们尝一尝,后受过的苦
26:30遵旨
26:46娘娘,你醒啦,奴婢这就去告诉皇上,
26:49娘娘,你醒啦,奴婢这就去告诉皇上,
26:55月柔,身子可好些啦,
26:59皇上
27:00月柔,
27:01娘娘
27:01皇上,我以为我再也见不到你了。
27:07雪柔,此次是真没有保护好你。
27:11凡是伤害过你和孩子的人,
27:17朕一个都不会放过我。
27:18小君子,明明从一开始,
27:23我恰信你们将军府就是场骗子。
27:24最近我好不容易另寻出,
27:26有了你自己的孩子,
27:28为什么你就是不敢放过我?
27:30雪柔,说吧,
27:32别把什么事情都憋在心里,
27:34有什么都和朕说。
27:36皇上,小君子和宋平亭,
27:41为了刁囊,
27:42不惜将小老夫人关押。
27:46原本我想保住太子的心,
27:49更不想在大庭广众下说开。
27:51可是,他们居然当中侮辱皇嗣,
27:56说是严重。
27:57只知道,
27:59你的委屈。
28:00朕都知道,
28:03朕怕许久才害怕这个皇嗣。
28:05太阳也心思淡淡,
28:07正是皇子,
28:07是黑继续将生设计的太子。
28:10小君子怕,
28:11这等人,
28:12谁敢问死。
28:14雪柔,
28:15你放心,
28:17一定会为你和孩子讨回公道。
28:19如今,
28:19这些人已被关押在牢中。
28:21怎么处置,
28:23都随你。
28:24陛下,
28:25请准许臣妾,
28:27再现萧君择衣。
28:29有些事情,
28:32我还是想当面问清楚。
28:33可是你们身子。
28:37陛下,
28:38臣妾求你了。
28:40可好。
28:43若是此事不问清楚,
28:45陈妾恐怕心中,
28:47一直都有心情。
28:49好好好了,
28:52都随你了。
29:07都随你了。
29:09萧君泽,
29:10你可知罪。
29:15你这个贱人。
29:18你竟敢这样看着我。
29:19我有什么不敢的?
29:22这不就是你当初看待我的眼神吗?
29:24怎么,
29:25现在轮到你生杀语毒,
29:27圣人残割,
29:29你认识我俩的?
29:31贱人?
29:33这个贱人还敢嘲讽我?
29:35你知不知道你害得我有多惨?
29:37我恨你。
29:41我是罪人。
29:42我是刀副。
29:46我要将军府谋兽了。
29:48我最敢挽死。
29:50我该见诸龙。
29:53我该见诸龙。
29:54好,
29:56既然你知错就改,
29:59那本将军就饶你一命。
30:02只是这个孽种断不能留。
30:04不过你放心,
30:05用不了多久,
30:08本将军就会送他父亲和他团聚。
30:18溶人残割,
30:21是我勇气。
30:21我也要你。
30:21看了她为什么会送他鬼。
30:22我最经历了我。
30:22。
30:22少君子,
30:24是我的猪气?
30:26你竟然还有脸说是我害你?
30:28当日在将军吴气,
30:31你若是听我跟引南的人半句,
30:34你也不至于落到今天的价格?
31:32Huh...呵呵...你不过是生姓赢道又给自己找什么借口沈芸柔你敢打我你口口声声说我是道普那今日我就把所有的一切都弄我要你知道你究竟错得有多离谱你又想说什么话呀
31:43He is?
31:45How?
31:46Do you not know him?
31:50He is my wife.
31:53He is also the one who was born in the将军府.
31:56That's not possible.
31:57I am with you.
31:59I am with you.
32:00I am with you.
32:04Tell me.
32:05Tell me.
32:06Tell me.
32:07Tell me.
32:10Tell me.
32:10It's like that.
32:17Because you have the将军府 already lost.
32:20They were also given to me.
32:22Oh, yes.
32:23That's not a good thing.
32:25You always told me.
32:26I can't wait for you.
32:27I can't wait for you.
32:28I can't wait for you.
32:31Shut up.
32:32This thing.
32:34It's not a good thing.
32:35It's not a good thing.
32:36It's not a good thing.
32:39Anyway.
32:41I don't want to marry you.
32:43You're not a good thing.
32:45So.
32:46I'm going to go to your father's face.
32:48I'm going to take you out of your sister.
32:50And you don't know.
32:52I Half oluyor.
32:53Do you think you're close?
32:54What do you know?
32:56You're a good thing.
32:57Little אחle,
32:59you're bald.
33:01You live.
33:02You wish.
33:03You'll never know what your story is.
33:03Even without any men in jail.
33:05Oh.
33:07No.
33:08No.
33:10If it's like this.
33:12Cause you'll why have marriage.
33:14Why?
33:16Why?
33:17It's because of me.
33:18My husband is only at birth.
33:19His mother's parents.
33:20Oh.
33:20I was scared to be my mother's命
33:22But I was afraid to change my mother's fate
33:24I'm not going to die for you
33:26but I can't let you be honest
33:29You were not even looking for me
33:30But...
33:34But I completely believe you
33:36I was waiting for you
33:38You all cannot be allowed
33:40I wrote you 99 books
33:42The book was all in a long time
33:45I was going to...
33:46And my mother
33:48He was in the winter, and he was in the middle of the night.
33:52And you...
33:54And you're in the middle of the city, and you like me.
33:58No, it's not me.
34:00It's not me.
34:02It's...
34:03What are you doing?
34:05Let me tell you.
34:06Maybe there are other people who are not willing to do this.
34:13But...
34:13You're not willing to do this.
34:21Your mother...
34:22What?
34:23You are going to die at me.
34:24That's my mother.
34:26Why are you not letting me die?
34:26She won't let me take off.
34:28My mother should not destroy her.
34:30She was too weak.
34:32When she was angry, she was too sick, she was just sick.
34:36My mother should not die.
34:39You're...
34:40She...
34:40You...
34:41啊, 还有, 妮娘下葬时是我和娘去跟父亲说, 妮娘身份低位不配入沈家族仆, 更不配入沈家墓, 父亲当时还顾忌小将军, 但是小将军久久未归, 所以……
34:58别说了, 就算是这样, 就算是我有父于你, 你也不能不守父道,勾引皇上。
35:06勾搭, 当时萧老夫人还一心挂念着你萧君泽, 说我娘失声晦气, 说什么都不与我尽, 我被逼着只能上山求府, 偶遇了陛下, 那一次, 我差点连命都没了。
35:25你说什么?
35:26你想知道什么? 我告诉你。
35:35佛祖在上, 妻女沈月扰, 只求佛祖怜悯, 能伺我母亲, 移除容身之所, 如图为安。
35:48你……
35:49你……
35:50No, no, it's me.
35:53No, no.
36:23No, no.
36:50No, no, no.
37:30No, no.
38:03No, no.
38:04No, no.
38:04No, no.
38:08No, no.
38:11No, no.
38:41No, no.
38:44No, no.
39:14No, no.
39:44No, no.
39:46No, no.
40:15No, no.
40:45No, no.
40:54No, no.
40:58No, no.
41:25No, no.
41:58No, no.
41:59No, no.
42:57No, no.
42:58No, no.
43:31No, no.
43:32No, no.
44:02No, no.
44:37No, no.
45:06No, no.
45:08No, no.
45:09No, no.
46:08No.
46:39No, no.
46:58No, no.
47:30No, no.
48:00No, no.
48:01No, no.
48:04No, no.
48:42No, no.
48:43No, no.
48:46No, no.
49:44No, no.
50:10No, no.
50:40No, no.
51:10No, no.
51:40No, no.
51:41No, no.
51:43No, no.
52:12No, no.
52:14No, no.
52:19No, no.
52:49No, no.
52:50No, no.
53:20No, no.
53:21No, no.
53:23No, no.
53:27No, no.
53:58No, no.
53:59No, no.
54:30No, no.
55:28No, no.
55:31No, no.
55:50No, no.
56:11No, no.
56:21No, no.
56:53No, no.
56:53No, no.
57:00No, no.
57:03No.
57:11No, no.
57:34No, no.
Comments