- 9 hours ago
Return Of The Hidden Crown
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00My daughter was born.
00:02Yes, she is.
00:03I'm sorry to be the king.
00:03Your daughter, you don't want to be the king.
00:09You can't, you can't?
00:14Your daughter was the king of the world.
00:16She wanted to die.
00:18She was the king of the king of the king of the king.
00:20She was like a man who was in the war.
00:22She wanted me to be the king of the king.
00:32Please, please send me this letter to my husband's hand.
00:35Yes.
00:37I wrote the letter to the 90th letter.
00:40I will not have any any of my letters.
00:45I won't write the letter to the third year.
00:48But at this time, he will return.
00:59Oh, my God.
01:00You've been married for three years.
01:01You've never been here for me.
01:02You're the one who's been here for me?
01:06Oh, my God.
01:07You're not good for your wife.
01:08You're better for me.
01:12You're better for me.
01:13I'm not going to go to the city of the city of the city.
01:15You're not going to take care of me, right?
01:17You're going to get a lot of weight.
01:20What's your fault?
01:21Who's your son?
01:23Oh my God.
01:24You're not going to be here.
01:26Oh my God.
01:27Oh my God.
01:30Oh my God.
01:31Oh my God, you've been here for three years.
01:33You have to leave aけれど-
01:34You'll have to give me.
01:35Oh, my God.
01:40Oh my God.
01:41Oh my God.
01:42Oh my God.
01:43Oh my God.
01:43Oh my God.
01:44Oh my God.
01:45Oh my God.
01:47Oh my God.
01:48Oh my God.
01:49Don't you dare to talk to me?
01:53Today, I'll give the people to the people to see you.
01:55You,沈月柔, are you to die?
01:59Lord, you're listening to me.
02:01Hurry up.
02:02Let's go to月柔.
02:02My mother is for you.
02:03The children in the body really don't.沈月柔,
02:07you're not pregnant. You're being raped. You're
02:09being raped. You're
02:10being raped. You're
02:11being raped. Today,
02:13I'm going to help
02:14you. I'm going to help you.
02:15I'll kill you.
02:16You're being raped.
02:17Don't you stop?
02:18Let me put you down.
02:20What's the death of me?
02:22I'm from my children.
02:23I'm already a beloved child.
02:23Can't you tell her?
02:28Let me put you.
02:32It's true.
02:42You're not three years ago.
02:43How could he be here?
02:46How could he be here?
02:59Well.
03:00You said you were going to the边疆.
03:03That's not what you thought.
03:05You really thought
03:07to be with this woman as the边疆夫妻?
03:10How is it?
03:10How could he be with me?
03:12How could he be with me?
03:14How could he be with me?沈月柔.
03:18I didn't think you were
03:19such a good man. At the end of the day,
03:22I won't be able to do anything. How could he be with you?
03:27You should be able to do it
03:28well. All of you, my wife.
03:32This is my wife,沈月柔.
03:35I went to the边关 for three years. She
03:37was in the house.
03:39I was born.
03:40This is my wife.
03:42She was a husband.
03:43She was born.
03:44She was born.
03:45She was born.
03:46She was born.
03:48陈佑佑!
03:52拓箱子!
03:54沈岳柔!
03:56我念你首下三名,
03:56只要你自降为妾,
03:58将正是夫人的位置 让你平平!
04:01我就在将军府子,
04:02给你留一心之地,
04:04否则,
04:05我现在就占杀了一隻賬妇!
04:11小君子!
04:13因为你 我已經成了全京城的笑柄,
04:16如今你竟然还要我送你离京
04:21你不觉得你这样太过愤怒了
04:22沈月柔 我不想跟你说这些
04:25记住 照看好我娘还有将军府
04:28待我日后归来 我自会用军功
04:30庇护你娘免受沈家七娘
04:33走
04:34好
04:40小姐 老夫人被沈家那个毒妇害死了
04:46小君子 当初是你说的
04:51等你回来会借军功替我母亲讨回宫的
04:55我这才甘愿你顶着整个京城的西路
04:56用嫁妆撑起将军
04:58可是
05:06可是当我母亲被沈家那个毒妇折磨至死的时候
05:08你又在哪里你回来了吗
05:10那是你娘命不好
05:12撑不到本将军回来
05:14这也能怪怪的将军
05:16好
05:18好
05:20我不怪
05:24那现在你故意把我拽到京都百姓面前
05:26亏我名誉
05:27逼我让位
05:29难道这也不该被怪罪了
05:31那是你不守不道
05:33怀了别人孽种
05:34就是
05:37你怀了别人的孽种还这么嚣张
05:38我还真不知道你这脸皮是什么错误
05:41怎么就这样
05:41够了
05:47月柔
05:48月柔 月柔肚子的孩子是谁的
05:51我比谁都清楚 他不是孽种
05:53娘
05:54这贱人这三年从未找过我
05:57怎么可能会有我的孩子
05:58这孩子名正言顺
06:00你再多嘴一句
06:01别怪我不认你这个儿子
06:03孩子是生气了
06:07娘
06:09你说什么
06:11这贱人
06:12怀了别人的野种
06:13你还替他说话
06:14不认我这个儿子
06:15住口
06:17你敢再说一句野种
06:19小家可就全完了
06:21娘
06:21那你告诉我
06:23这野种的政府到底是谁
06:25我就不信我萧君泽
06:27收拾不了他
06:28小哥哥
06:30你先别激动
06:32伯母
06:32他定是被人哄骗了
06:34这天底下
06:35哪有婆母纵容而袭偷人的事
06:37我可听说
06:40有人会用银药来控制人听话
06:41我看伯母最近面色憔悴
06:43这该不会是
06:48沈月柔你找死
06:52小君子
06:53你身为人子
06:55三年音训全无
06:57作为母亲怎能不担心
07:00伯母的身体之所以这么憔悴
07:02到底是因为谁
07:04小君子你心里难道没数吗
07:11你这个毒妇
07:13居然敢把脏水扑到君泽身上
07:14来人哪
07:16太医
07:17孩子慢慢不能有事啊
07:20玉柔
07:25玉柔
07:28儿啊
07:29你连娘的话也不听了吗
07:31快请太医
07:33不然全完了
07:35伯母
07:36我看您啊
07:37还是被蒙蔽得太深了
07:41这太医可都是侍奉公里的贵妃
07:42可轮不到这个荡妇
07:45来人
07:46保护好老夫人
07:49莫让她受歹人苦惑
07:50放开我
07:52小君子
07:54我是你的母亲
07:56你不知不笑
07:57你动了月柔
07:59更是害了萧家满门
08:01放开我
08:04小君子
08:04小君子
08:05你疯了吗
08:06你们若是不想死的话
08:09就赶紧放开我
08:10我的孩子
08:11不是你说动就动得了的
08:17沈月柔
08:18沈月柔
08:19你怀着个野主
08:20你金贵什么呀
08:21小君子
08:23我告诉你
08:24今日我的孩子
08:26若是有半点疑惑
08:29信不信你们小家满门奸斩
08:30沈月柔
08:31你真是不知所谓
08:32儿啊
08:34你别说了
08:36月柔说的没错
08:37你这孩子
08:38你动不得
08:39够了娘
08:39你根本不知道
08:43我萧君则此次立了多大的军功
08:44圣上以下旨
08:46召我入宫觐见
08:47势必奉为国公
08:49萧哥哥
08:50这个是真的吗
08:52没错
08:53此事
08:54乃我离京之前
08:55圣上
08:57亲口许诺
08:57本上钉钉
08:59届时
09:00我就是一人之下
09:02万人之上
09:03沈月柔
09:05现在你明白了
09:06不管你腹中的孽主是谁的
09:09我萧君泽
09:10想杀
09:11就杀
09:16万人之上
09:17想杀就杀
09:19萧君泽
09:21你真的认为你的军功很了不起吗
09:22今日
09:24你若是动了我的孩子
09:26我必让你的军功
09:28先消云散
09:31不知所谓
09:35我将军俯出了这个荡妇
09:36我萧君泽
09:38必将家伐处置
09:39别怪我不留情面
09:41是你自己
09:43百般不愿打掉这个野蠢
09:44那我就
09:45亲自动手
09:49愿干什么
09:50自然是处以编辑
09:53沈月柔
09:54你不守妇道
09:55不害佛母
09:56今日
09:57我便当着京城百姓的面
10:00打满你一百相
10:01以己效尤
10:03好
10:03好
10:04好
10:05好
10:06打死我道夫
10:07怀了别人的野种
10:09还蛊惠婆婆
10:10像她这种女人
10:12也就是碰上萧将军大度
10:14不然该进猪笼
10:15天主楼
10:16天主楼
10:17天主楼
10:17天主楼
10:18天主楼
10:19天主楼
10:20夫人CR How many of these
10:28您动不了她
10:29收拾吧
10:30好 好
10:32还是第一次
10:35有人藐视我萧君择的军委
10:36说吧
10:37You are crazy, I teach my夫人 how to deal with you.
10:42You are the king, if you want to know the truth, then you can change the place.
10:53I don't know what the hell is going to do with you.
10:57He won't be able to stand out.
11:00You are the king, you know what you are doing?
11:05It's all over.
11:08We're the king, it's all over.
11:16We're the king.
11:17Let's go.
11:21This is no one can't be able to help.
11:25Oh
11:59Oh my god, there are 98% of my children.
12:05I want you to... I want you to take care of my children.
12:14Now we're going to take care of you.
12:16We're done!
12:20小哥哥 你看这个贱夫
12:23他到现在都没有说出贱夫是谁
12:25要我看呢
12:27他根本就没有意识到自己的错误
12:32我觉得就应该好好地惩罚他
12:33没错
12:34沈月柔 你这个吃里爬外的当父
12:38进猪龙都嫔疑你了
12:43今日就拿你来杀鸡解头
12:44我看日后 哪个女子像她一样不属不当
12:55小仙子 她不想干什么 她敢伤害我的孩子
13:00我必让你好悔终生 想不如死
13:04贱人 就你也别让我后悔
13:07就是啊 沈月柔 你明明怀着野蠢
13:13居然还敢傻乎乎地在府里养一孩
13:16你还真是一点没把小哥哥放在眼里
13:23小仙子 你管帮他我
13:25孩子冲不住了
13:28沈月柔 你胆子不是很大吗
13:30都敢背包 如今 只是游街示众而已
13:35你怕什么
13:36小仙子 你听我说 你们小仙师蛋满将不容易
13:44你难道要把这一切都毁于一弹囊成
13:45回我小仙子 就凭你 不自量力
13:52小哥哥 这个剑人 让将军府遭受了这么大的殖忍
13:59居然还厚着脸皮穿如此迷惠的衣裳
14:02这不是纯心挑战萧家的门夫吗
14:04没错 你这个剑人 根本不会穿我萧家的皇夫
14:08马上啊
14:19让你 放开我
14:24没看在这剑人太厚抵美艳wn了
14:26太阵子 这么伤 难兮特 Sol
14:31这种女人就是剑
14:33开开我
14:35开开我
14:37开开我
14:37开开我
15:07Oh
15:34还有什么厉害继续当这个萧家族你的位置注定是我的萧星泽你这么对我孩子的胜负地将你三十万段这女人还认不清楚性状呢就是翻来覆去就这几句话抬起肩夫她有本事啊叫肩夫出来护她呀恐怕她的肩夫也是个不入流的废物自身难保喽
16:00太可笑了吧沈岳柔你敢威胁我没用的这个世界水根本没有人能让本将军后悔驾哥哥哥哥哥哥哥哥
16:11哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥
16:12Let's go.
16:14Let's go.
16:24My child.
16:33Shunyuan.
16:34This is your victim.
16:35My child.
16:38My child.
16:43If you want to take care of me, I will let him.
16:50I will let him.
16:50I will let you.
16:52Shunyuan.
16:53You want me to take care of me.
16:54I will let you.
16:57I will let you.
16:58I will let you.
16:58I will let you.
17:01Then you will let me.
17:04You will let me.
17:05What are you doing?
17:08Shunyuan.
17:08What's the thing?
17:15I will let you.
17:17I will let you.
17:21You can't say it.
17:27I will let you.
17:33I will let you.
17:36I will let you.
17:37Oh my god.
17:38I'm so sorry.
17:39I'm so sorry.
17:42Well, if you do the wrong thing,
17:45then the king will kill you.
17:48But the king will not leave you.
17:51No.
17:52But you don't have time to use it.
17:54The king will send his father to his family.
17:58Come on.
17:59Come on.
18:05Come on.
18:06Come on.
18:13Now.
18:19Come on.
18:20Come on.
18:30Come on.
18:36臣 萧君泽参见陛下
18:38不知陛下亲临 臣 惶恐
18:41参见皇上 吾皇万岁
18:43吾皇万岁
18:45吾皇万岁
18:48陛下为何不让我提供
18:49难道是我进京以后
18:52迟迟没有进宫面圣
18:54陛下
18:57臣未能第一时间入宫述职
18:58是臣之罪过
19:00但无奈家中发生要事
19:02臣不得不归家处理
19:04萧将军
19:05将军夫人呢
19:06啊
19:07没想到这么快
19:09皇上也知道将军府家宅不宁的事了
19:12果然
19:15沈月柔这个道夫就是想害死将军府
19:16不想此事
19:17竟还污落陛下盛听
19:19但请陛下放心
19:20臣已将道夫处置
19:22啊
19:22绝对不会让
19:23将军府和陛下蒙修
19:26小哥哥
19:27你这番话说得可太漂亮了
19:30那当然
19:30我行事雷厉风行
19:33为了陛下消除所有的非议
19:35此番陛下
19:37怎能不容颜大悦奖赏于我呢
19:40萧君泽
19:41说神是道夫
19:45还能没有谁
19:46自然是沈月柔那个道夫
19:48陛下可有其他吩咐
19:50陛下放心
19:51臣绝对不会偏私
19:53那道夫任由陛下处置
19:55别说了你这大佛快别说了
19:57陛下真会杀人
19:58够了
19:59陛下
20:01实在是将军夫人不知羞耻
20:04这才让萧哥哥坏了规矩
20:06若皇上您要怪罪
20:08也算上臣女吧
20:09啊
20:10萍婷
20:11这怎么行呢
20:12萧哥哥
20:13既然你要娶我
20:15我们便是夫妻
20:16那我们夫妻之间融融与共
20:18是应该的
20:19陛下
20:26陈家中除了沈月柔这个道夫实在不配做将军夫的主母
20:27臣
20:28与平平两情相遇
20:30请皇上赐婚
20:33完了
20:34看陛下就是模样
20:36怕真是弄到了极点
20:38萧将军
20:42现如今陛下只想知道将军夫人的下落呀
20:44回禀陛下
20:45回禀陛下
20:46那道夫妻
20:46在此
20:51这
20:53这
20:57月柔
20:59皇上
21:01快求求
21:03求求我们的孩子
21:07你都愣着干什么
21:09苏赵太医
21:09苏赵太医
21:10苏赵太医
21:11苏赵太医
21:12什么
21:14皇后
21:14皇后
21:15谁是皇后
21:24皇后
21:25谁是皇后
21:27皇后
21:28沈月柔
21:29谁是皇后
21:30这怎么可能呢
21:36尹太医
21:38尹得皇后怎么样了
21:40沈月柔
21:41陛下误将
21:42I'll be right back to you.
21:51How?
21:53How?
21:55Back to you.
21:56Your mother is still alive.
21:58But it's a bad thing.
22:00You have to give your mother a few months.
22:02If not, she can't come here.
22:05The child is here.
22:07The child is here.
22:10What are you children?
22:13Your child?
22:15Your mother.
22:16Your father.
22:17Your father.
22:20I'm afraid.
22:25Your mother.
22:27Your mother.
22:28Your mother.
22:28Your mother.
22:34You're doing the best.
22:41You're left the ghost.
22:42Your mother.看
22:43by your mother. Your
22:45mother. Your
22:47father. The
22:50child is new. You're
22:51right. You're
22:52welcome. Secretary of
22:55.ídaري
22:55permanently. Your father.
22:56give her eating? He's holding
22:57her, should I take
22:59your stood for you? I won't
23:00multiply. With my mother.
23:03When? That's
23:05I? Except for you.
23:09。
23:09。
23:09。
23:09。
23:24。
23:24You're welcome.
23:26You're welcome.
23:27Your mother will be able to kill you,
23:28and you're going to kill me.
23:34Don't you?
23:35How would you do this with the Lianz?
23:42Lianz?
23:50Lianz?
23:51This is not my fault.
23:53It's not my fault.
23:54It's my fault.
23:55It's my fault.
23:55It's not my fault.
23:57It's not my fault.
23:58It's not my fault.
23:59It's not my fault.
24:02All the people who killed the皇后,
24:04let me go.
24:05Let me go.
24:11Your lord.
24:12Your lord.
24:13You can't do that.
24:16I'm fine.
24:17Your lord.
24:18Your lord.
24:19I'll admit my lord.
24:20I will have a throne.
24:22He will not be seen as the king.
24:23I will now.
24:25I will now.
24:26You will not.
24:28You are.
24:29I will not be able to kiss them.
24:31You will not be able to kiss them.
24:31How are you?
24:35Let me go.
24:39Let me.
24:39Let me.
24:40What?
24:41Let me.
24:41I'm not.
24:41I will not.
24:42I can get to the king's throne.
24:45You can see me.
24:46Why?
24:47Let me.
24:49Let me go!
24:52Let me go!
24:54Let me go!
24:58Let me go!
24:59Your mother, your mother is very dangerous.
25:03She is afraid.
25:04She has been a long time.
25:06You are not afraid!
25:07You are not afraid of this?
25:09Your mother!
25:12Your mother and your father are in the grave.
25:15They say they are going to die.
25:17Oh, my lord.
25:20This is not what they were doing.
25:21This is not what they were doing.
25:22This is not what they were doing.
25:24Come on.
25:26Your lord.
25:28This is the end of the king of the king.
25:31After the king of the king of the king,
25:34the king of the king,
25:46宋平平,你們好大的膽子。肖君子
25:59,宋平平,你們好大的膽子。皇后都說了肚子底的孩子他們忍不起
26:02,這兩人倒好
26:03,他們居然還敢嚇張凌辱皇后
26:06,以致太子夭腸
26:07,事後居然還敢說自己無辜?陛下
26:11,保重龍體呀
26:14,莫要被奸人氣壞了龍體呀。
26:15You just said that they are in the middle of the house.
26:22If they are still alive, then let them go.
26:26Then let them go.
26:26Then let them go.
26:29I'm sorry.
26:46I'm sorry.
26:47I'll tell you.月柔,
26:57your body is good.皇上.月柔
27:02.皇上.
27:02I thought I could
27:04never see you
27:05again.月柔. I'm not
27:10going to protect you.
27:12You're not going to protect you.
27:14I'll never stop you.
27:17I'll never stop you.
27:19Lord, you just did not let me be on a dance.
27:21I believe you are not going to let me know.
27:24I am not going to let you know when I have my child.
27:28Why do you just don't let me know?月柔,
27:31you say. Don't let me
27:33in my heart. If you have anything,
27:36let me hear you.皇上.
27:36皇上,小君责和宋平亭,为了刁难,不惜将萧老夫人关押,原本我想保住太子的心,更不想在大庭广中下说可,可是,他们居然当中侮辱皇嗣,说是严重。
27:58朕知道,你的委屈。
28:00朕都知道,朕不怕许久在判断这个皇子,太阳也心思淡淡,正是个皇子,是谁继续江山设计的太子,小君子怕,这歹人呢,该问。
28:13薛柔,你放心,一定会为你和孩子讨回公道,如今,这些人已被关押在牢中,怎么处置,都随你。
28:24陛下,请准许臣情,猜献萧君则意,有些事情,我还是想当面问清楚。
28:33可是你们身子。
28:37陛下,臣妾求你了,可好。
28:44若是此事不问清楚,臣妾恐怕心中,一直都有心情。
28:50好好好好,都遇你了。
29:09萧君泽,你可知罪。
29:12萧君泽,你可知罪。
29:12萧君泽,你可知罪。
29:16你这个贱人,你竟敢这样看着我?
29:19I don't want to do anything.
29:21What is your vision for me?
29:23How did you get to your body?
29:27You're dead.
29:29You're dead.
29:30You're dead.
29:31You're dead.
29:33You're dead.
29:34You're dead.
29:36I'm dead.
29:37I'm dead.
29:39I'm dead.
29:42I'm dead.
29:45I'm dead.
29:46I'm dead.
29:47I'm dead.
29:50I'm dead.
29:51You're dead.
29:52You're dead.
29:55If you're dead, you'll be dead.
29:58Then the king will be dead.
30:01You'll be dead.
30:03But you'll be dead.
30:05But you'll be dead.
30:05The king will be able to bring his father to his family.
30:09The king.
30:16She's dead.
30:17He's deader.
30:22He's dead, but I'll be dead.
30:23Pale君子 is not a lose?
30:25You were mad at me.
30:27When he's dead at its works,
30:29if you're an environ mo Boy,
30:32you wouldn't miss this tomorrow pasa abonn해.
30:38沈月柔,你有什么资格说我,要不是你好量勾搭上皇上,要不然今天就是你,跟我的野主一起来在乱赠岗?
30:54好命啊,你萧君泽又怎会知道我的苦楚?
30:58我一个规格女子,若不是他万不得已,又怎会做出乐曲之事?
31:08你不过是生性赢道,又给自己找什么借口,沈月柔,你敢打我?
31:19你口口声声说我是道姆,那今天我就把所有的一切都告诉你,我让你知道,你究竟错得有多离谱?
31:32你又想说什么花样?
31:43她是?
31:44她是?
31:45怎么?
31:46不认识她?
31:50她,是我们属妹,也是本该嫁进将军府的人。
31:56她是?
31:56她是?
31:59不认识她?
32:00她,是我的属妹,也是本该嫁进将军府的人。
32:02她是?
32:04I'll tell you what I'm saying.
32:08Yes.
32:13Yes.
32:14Yes.
32:15Yes.
32:15Yes.
32:15Yes.
32:16Yes.
32:18Yes.
32:23Yes.
32:30Sure.
32:40Have you lost my life.이고
32:44I haven't had a lot of good luck, so I'll have to go to your sister's face to protect you
32:50and you're in the same room.
32:51But you don't even know who you're with your wife.
32:54You know, you know, you can trust me.
32:59You're just a mistake.
33:01I don't want any marriage.
33:06I don't want you to say anything.
33:07No, no, no!
33:10If so, why would you marry me?
33:14Why?
33:16Of course it's because of my father's mother's mother.
33:19My mother was not alone.
33:22I'm not going to change my mother's命.
33:24I'm not going to forgive you.
33:26I'm not going to forgive you.
33:27I'm going to become the king of all my children.
33:31But...
33:34But I'm so grateful for you.
33:35I'm so grateful for your mother.
33:38You are all in the world.
33:40I wrote the 99th book of all my children.
33:44I have been so grateful for my mother.
33:48She was in the冬天.
33:54She was so grateful for me.
33:57She was so grateful for me.
33:58She was so grateful for me.
33:59She was so grateful for me.
34:00She was so grateful for me.
34:03What are you doing?
34:04I told you.
34:06Maybe other people would be a good person.
34:12But...
34:13I'm not this.
34:15I told her.
34:22What happened to my mother?
34:23She was so grateful for me.
34:24She was so grateful for me.
34:26She was so grateful for me.
34:27She was so grateful for me.
34:28She was so grateful for me.
34:32But...
34:32She was grateful for me.
34:33She's a humble enemy.
34:34She was so thrilled for me.
34:36I wish she could her home.
34:37You want him to fall out?
34:40She has him?
34:40You was so grateful for me.
34:46You're believed.
34:47You're struggling for me.
34:52For me and that sum of your father...
34:57So...
34:58You're not saying that!
34:59Even if I do this, even if I have a father with you,
35:03you can't even be able to give up.
35:05You're going to be a king!
35:06You're going to be a king!
35:09You're going to be a king!
35:10At that time, the Hale's wife still still thinks you are the king.
35:13He said that I have to be a king.
35:15He said that I don't want to give up.
35:17I was just going to be a king.
35:20I met the king.
35:21That time, I almost lost my life.
35:25What are you saying?
35:25What?
35:26You want to know what?
35:29I'll tell you.
35:35The Lord is here.
35:37The Lord is in the name of the Lord.
35:38I will only ask the Lord to forgive the Lord.
35:41I will forgive my mother.
35:43I will forgive the Lord.
35:44I will forgive the Lord.
35:48You!
35:52I will forgive you.
35:55Let's go.
36:06Let's go.
36:38今日遭刺客暗算都亏有你你说吧你想要什么名女沈月柔愿用自己的救驾之功来换得母亲应得的公道
37:01沈月柔朕给你个机会叫不要跟着萧君则心愿不平庭甚至为他去边境我在将军府已经没有立足之地仅如此
37:03我为什么不能为自己博弈本
37:33那是我十分相信
37:55这机会就是神佛赐予我的我抓住了恭喜陛下娘娘已有身孕朕当机实际
38:21却无所思他只是一名被还上了恭喜陛下正是如此娘娘是天生的好运体质正和陛下好好了月柔你为朕为朕的江山立些大功朕也奉你为后你想要什么朕便给你什么陛下
38:48臣妾还是按之前说的臣妾只想让母亲入土为安想让父亲姨娘树妹受到应有的惩罚朕答应你有了陛下的帮助我让他们一家家破人而这一切都是我活来的若是说命啊只有我肚子里的孩子
39:17只有他的道路才能让我一步登天但是你回来了你毁了这一切小君子事到如今你对我难道没有半分愧疚吗我或许确实让你受了委屈但夫为七刚你为我受委屈那是天经地义我身为男子的大仗主
39:44何须愧疚你羞辱我让我守了三年火光归来就要羞辱我还杀了肚子里的孩子这壮壮渐渐竟然说何须愧疚沈月柔我说了夫为七刚你为我受委屈那是应该的对
40:04当初若非你从头做口嫁给了我我娶的就应该是平庭明明是你拆散了我和平庭你还有脸说我拆散你吗你难道没有听到刚才沈彦秋的话当初的宋平庭
40:28根本就瞧不上你若不是看赛你要去边疆立空也看你生前有望你觉得他会看我看你一眼吗我怎么知道你是不是跟你的树辈串通给我下个套平庭是什么人什么性格我最了解是吗
40:58沈月柔想做什么当然是让你看一出好心沈月柔
41:27你凭什么这么看着我真是好默契的一对狗男女连开口的话都一模一模凭什么就凭我是皇后而你不过是杀害太子的孙人什么狗屁皇后你这个贱人不过就是侥幸爬上了龙床不然就凭你这个荡妇
41:46你有什么资格坐在这那也是我的本事你若是有能耐你怎么不爬上龙床沈月柔你别以为你在这炫耀你就赢了你的夫君萧君泽曾经不也是对你呵护有加吗可是现在呢他还不是我脚底下的一条狗
42:10所以呢所以呢所以萧君泽是真的皇上以后也会这样对你我会做得比你更好让皇上把这三千宠爱都给我而不是像你一样做个废
42:30连自己的孩子都保不住宋聘庭做人要学会知识有这么一个少年将军喜欢你你还不满足还妄想勾引皇上沈月柔你现在是皇后自然可以不痛不痒地跟我说这些话那萧君泽
42:58说好听点是少年将军其实还不是吃着老本靠着父辈的功绩才走到今天就连他在战场上的军功不还是靠着将士们奋勇杀敌得来的就凭他这样的男人那凭什么征服说我要是有你的机会别说将军就连皇后之位也都是我的是吗所以
43:28想要勾引皇上的人是你不是我沈月柔你这话是什么意思小君泽呢小君泽呢你把他怎么了我劝你还是先关心关心你自己的据本宫所知陛下此次证明所有伤害过我和我孩子的人都打死沈月柔不是我杀死你孩子的人不是我是小君泽你找他就好了
43:57这是跟我没关系你要你还没开口呢谁让你动挡你的意思是是让我放平时沈月柔原有头战有主杀死你孩子的人不是我是小君泽你为什么非要追着我不放呢大不了大不了我配合你
44:11我们一起陪皇上睡我帮你争重组行了吧宋平婷啊宋平婷你真的是又蠢又漂亮我真没想到这种事情
44:36也能被你拿出来当作仇门你不会觉得我把丈夫让给你我还得谢谢你不我不是这个意思我不是这个意思好了你若是想活命的话就乖乖回答我的后面本宫问你这两年萧君泽可有给你写过吗写过
44:54那他可有给将军服写没有宋平婷你是把本宫当作傻子吗虽然他萧君泽不顾但是他的母亲还在访他竟然能给你写信难道他就不会给他的母亲写信吗你再不说实话了知道下车
45:24是写过梅月一封可是我一封信都没有收到还有我写给他这么多信他可是一封回信都没有有难道通通被我给拦下来了也就是说我们之间的信息
45:52都被你给扣下切断了我们之间所有的联系你让萧君泽觉得我是一个薄情寡义之人两年一封信都没有给他写过对是是你挑起了萧君泽对我的怒哭这才让他一回来就不顾一切的领悟我我我我还也不能这么说苍蝇还不顶无缝的蛋呢要是萧君泽他真的喜欢你
46:17又怎么可能那么容易被我给骗到说到底这一切还是怪他们的姐姐萧将军你听见吗事到如今你的宋平情还在往你身上捧藏水亏着责任这就是你深爱的女儿现在满意了吗沈亿人沈亿人你在说什么
46:29小哥哥你听我说你别听他胡说八道我对你是真心的
46:57我将你当成掌上明珠你说你在王府饱受折磨我想尽一切办法让你抽身不惜感到苦寒边疆不是这样的你竟然把我当成骑队长萧君泽我早就告诉过了他根本就看不上你
47:26更看不上你的将军是你偏不信宋平条既然如此你何必吊着我不是不是这样的给萧将军解开不行亿人我杀了你这场狗咬狗的戏来本宫也是等了许久原来如此
47:49杀了你男男一直不去处理这类原来就是为了这个出现刀子那都没意思啊这样才够有趣其实今日本宫故意让你们相见
48:06不过就是为了让你们死可明白你说什么你说什么怎么是本宫说的还不够明白吗本宫说你们任何一个人本宫都会放我
48:21你沈月柔你你怎么可以这样就是沈月柔我们两个都已经这样了你就不能宽宏大度也放过我们吧宽宏大度您让我对你们宽宏大度
48:35谁对本宫肚肚子里的孩子宽宏大度娘娘小老夫人求见我娘来救我了我娘来救我了
49:03沈月柔就算我们误杀你的孩子但我娘这么多年对你照顾有加也有苦劳你不能不顾让老夫人进来正好见她儿子最后的我你你吓唬我你不可能你不可能当着我娘的面这样乱来就是就算你是皇后娘娘你也不能违背伦理刚常臣妇萧秦氏
49:32参见皇后娘娘此座谢皇后娘娘老夫人今日前来所为何事娘别扯这些须礼快救我臣妇今日进宫只求娘娘一件事听说将军府中有一块先帝赐的免死金铒共在宗府若是萧老夫人拿出这个或许本宫也无可奈何娘
50:01别怕她免死金牌是先帝所赐不敢乱来闭嘴沈玉柔别得意你待我娘拿出免死金牌看你又能如何小哥哥小哥哥你也救救我我以后当牛做马报答你好不好皇后娘娘误会了臣妇此来并非求情家中义自犯下滔天大罪臣妇只求皇上皇后娘娘不要顾忌将军府的颜面和功虚
50:13要手下留情娘你说什么小老夫此话可当真道臣娘你别开玩笑快把免死金牌拿出来
50:35救杀伯母你怎么可能不救君泽的娘的手都被你的人打断你让我怎么拿小君泽我是你的母亲你不知不孝你动了月容更是害了小家满门放开放开
50:59原来如此也是世界上怎么会有娘不疼爱自己的孩子只不过是被伤透了心吧儿啊你知道吗太医说娘的胳膊已经伤及了根本以后娘的身子会日渐消瘦孩儿知道错了孩儿以为你被他人蛊惑
51:29我真的不是有心想伤你的所以你不听娘的警告执意对皇后娘娘出手你以为娘伤心的是你的人打了我吗错了娘真正伤心的是你固执己见刚愎自用连累了你父亲留下的这侯门教父更让你父亲的名声神败迷离你让娘以后在九泉之下怎么跟你自去的父亲交代
51:57不是不是我是为了重振将军府的卑鄙了我没错重振将军府小军曾你好大的口气现在倒要仔细看看娘这些天是什么日子娘娘这并非我们所做但当日之时全京城的百姓都看到了谁都知道将军府要完了也是
52:06落井下石乃是人之常情真是难为萧老夫人要替萧君泽承受萧家所有人的怒务
52:22你真明白娘有多痛了吗一道好一见面一句关心的话都没有只想让娘救你我怎么生出你这个忘恩负义的白眼狼
52:43怎么会怎么会这样怎么会怎么会我到底我到底我到底做了什么我到底做了什么伯母话可不能这么说啊就算君子他什么都不是他也是你话太迟远所生你不能不管不过伯母伯母
52:51萧老夫人你莫要伤心至于这个畜生本公司会帮你处置多谢皇后娘臣妇告辞
53:21娘娘娘等等你去救孩儿这一次吧萧君子萧老夫人刚才把话说得这么厉害你到底是有多的呢居然还在爱情闭嘴娘我可是独子啊将军府的独子啊你真的不救我吗就当我没生过你这孽子娘
53:50娘娘打断她的腿神月柔真的要赶紧杀绝吧把他们两个押回大牢明日流放之灵什么流放还是灵难那可是张庆利物如愁满地的死地啊我不去我不去神月柔你这个贱人你还不如直接杀了我杀了我杀了你
54:04那岂不是便宜岭南多杖起独处等你们到了那里之后便可好爱情的收不去不去能够乏了你不会休息不用不用
54:21恭喜陛下娘娘又有喜了好啊不愧是朕的好皇后
54:36天柔你放心这个孩子朕绝对不会让他出关陈妻相信陛下朕还要去上早朝天柔你有什么想要的尽管你朕无有不有
55:06臣妻接过陛下臣妻接过陛下
55:21人可以将他放到岭南一部族听说那里人就喜欢剑朔男子做滋补对他们的蛊虫也大有助这么说来此刻萧君泽已经死不受伤了萧君泽
55:49这份欺负滋补希望你好和平希望你好和平快恭喜陛下
56:17妹妹带下了一个小婚子老卢恭喜陛下快传朕旨意太子降伤大赦天下尊旨罪臣萧君泽拜见皇后娘娘臣妨皇后娘娘开恩让罪人回京你错了大赦天下是陛下的意思
56:25本宫本宫并没有让你归京之意你还是回你的将军府吧娘娘看在以前
56:37娘娘不管怎么样求你给罪臣一笔银子否则罪臣无法支撑将军府的债务那些债主会将臣撕碎的
56:51好小君子你话太多了退死臣明白了臣遵旨
57:16娘娘小老夫人似乎是彻底对萧君泽死了心她直接回了娘家遗养天年如今偌大的将军府只剩萧君泽一个人她已经被接连催债身子都打坏了萧君泽完了以后关于她的事情不用再关注了是娘娘
57:30等等还有一件事在里南有位将军的故事将她请回京和将军团聚这对狗人就该锁死在一起
Comments