00:00I walk the shadows, trace my name
00:06Breathing fine but nothing feels
00:13Look at me
00:17Clean and breaking down
00:25Look at me
00:29Love ain't coming
00:33I won't want me home
01:03How long have you been here?
01:08How long have you been here?
01:37How long have you been here?
01:43I'm going to go to the station
01:45How long have you been here?
01:46How long have you been here?
01:47I'm waiting for you
01:54I'm waiting for you
01:55Let's go
02:00How long have you been here?
02:25How long have you been here?
02:27How long have you been here?
02:29I'm waiting for you
02:33I'm waiting for you
02:34I'm waiting for you
02:55I'm waiting for you
02:57I'm waiting for you
02:58Go on
03:04Go on
03:06Go on
03:06Go on
03:29Go on
03:30Go on
03:33Go on
03:35Go on
03:36Go on
03:41I'm not sure what the film is.
03:43It's not the film.
04:01It's not the film.
04:02It's not the film.
04:03It's important to me.
04:36No, no, no.
05:08Yes, sir.
05:13Yes, sir.
05:17Yes, I'll go.
05:19Yes.
05:36Help me.
05:37Help me.
05:42Help me.
05:46What are you doing?
06:09I'm sorry.
06:10I'm sorry.
06:10What are you doing?
06:12You're all hurt.
06:13You're all hurt.
06:16You're all hurt.
06:17Are you okay?
06:20What are you doing?
06:23Just sit down.
06:25I'm sorry, sir.
06:37I'm sorry.
06:46Oh, it's okay.
06:58What's more?
07:00What's more?
07:03I'm sorry.
07:04You're all hurt.
07:06You're okay.
07:07Now, we'll get the extra to you.
07:09Sorry.
07:12Let's go.
07:50I don't know.
08:02I was dead
08:03But the night of the incident
08:04I died
08:08I died
08:12How did you know?
08:23He's dead
08:24He's dead
08:25He's dead
08:26He's dead
08:27He's dead
08:27He's dead
08:27Not sitting there
08:28Was going to kill him
08:33Someone toi
08:34Talking alright
08:34Someone who going to love him
08:38People are going to move
08:39Get it
08:40What to do
08:57Now
09:15I don't know.
09:28I don't know.
10:00I don't know.
10:30I don't know.
10:32I don't know.
10:34I don't know.
10:40I don't know.
10:42I don't know.
11:01I don't know.
11:14I don't know.
11:15I don't know.
11:50I don't know.
11:58I don't know.
12:02추상화는 제가 감시할 목적인 걸 눈치챈 것 같았어요.
12:06가.
12:12I don't know.
12:32I don't know.
12:45I don't know.
12:48I don't know.
12:59I don't know.
13:09I don't know.
13:40I don't know.
13:42I don't know.
13:43I don't know.
13:43I don't know.
13:45I don't know.
13:46I don't know.
13:50I don't know.
14:01I don't know.
14:07I don't know.
14:09I don't know.
14:10I don't know.
14:27I don't know.
14:30I don't know.
14:32I don't know.
14:38I don't know.
14:40I don't know.
14:48I don't know.
14:53I don't know.
15:23I don't know.
15:25I don't know.
15:26I don't know.
15:30I don't know.
15:41I don't know.
15:42You're not going to be on the other side.
15:45I don't know.
15:47You're wrong.
15:50I don't know.
15:51I'll let you go.
15:51I'll let you know.
15:57I'll let you know.
16:07I'll let you know.
16:54아, 형제.
16:57뭐 더 필요한 거 있으십니까?
17:00응, 됐어. 가봐.
17:04자, 엑스트라들은 이제 좀 빠질게요, 제발.
17:12아, 형제.
17:13아, 형제.
17:49아, 형제.
17:52아, 형제.
17:59아, 형제.
18:10아, 형제.
18:13아, 형제.
18:21아, 형제.
19:16아, 형제.
19:19아, 형제.
19:49아, 형제.
20:15아, 형제.
20:18아, 형제.
20:27아, 형제.
20:28형제.
20:47형제.
21:14형제.
21:18형제.
21:22형제.
21:26형제.
21:27형제.
21:55형제.
21:57형제.
21:59형제.
22:25형제.
22:26형제.
22:55형제.
22:56형제.
22:58형제.
23:17형제.
23:24형제.
23:26형제.
23:28형제.
23:49형제.
24:09형제.
24:12형제.
24:13형제.
24:14형제.
24:15형제.
24:17형제.
24:19형제.
24:21형제.
24:23형제.
24:26형제.
24:47형제.
24:54형제.
24:55형제.
24:55누나를 그렇게 괴물로 만든 건 결국 오광재였다는 걸 알게 되었어요.
25:05잠깐만, 끊었다 갈게요.
25:11박진아 씨.
25:12지금 뭔가 잘못됐다는 생각 안 들어요?
25:16뭐가?
25:17형제.
25:18형제.
25:23이.
25:29만족할 것인가.
25:35또 말.
25:38earth.
25:39What was it?
25:40The file of O강재.
25:42What did you get?
25:43Yes.
25:53What did you get to where did you get?
25:55I was going to go to the hospital.
25:57I got to go to the hospital.
25:58I got to go to the hospital.
26:00I'm going to go to the hospital.
26:04What did you get to the hospital?
26:08What did you get to the hospital?
26:14Why did you get to the hospital?
26:20Because I want to die.
26:25O강재's way to get out of the hospital.
26:28One of them is one of them.
26:31So!
26:35What did you get to the hospital?
26:46You killed me.
26:50What did you get to the hospital?
26:51What did you get to the hospital?
27:11What did you get to the hospital?
27:13What did you get to the hospital?
27:19What did you get to the hospital?
27:20What did you get to the hospital?
27:20What did you get to the hospital?
27:20What did you get to the hospital?
27:21What did you get to the hospital?
27:21What did you get to the hospital?
27:21What did you get to the hospital?
27:22What did you get to the hospital?
27:23What did you get to the hospital?
27:24What did you get to the hospital?
27:26What did you get to the hospital?
27:31What did you get to the hospital?
27:38The case is going to be arrested for the crime I am.
27:44So what is the case?
27:47I was going to kill you.
27:50I was not dead.
27:53How did you kill you?
27:55Then let's change the question of the case.
27:57Let's go back to the investigation.
27:59That's why that's the case.
28:02The case of the case was that
28:04the case was upset about the crime of the case.
28:07He didn't kill him, right?
28:12Yes.
28:15Well...
28:17...
28:18Mr. Kroonis,
28:25did you have to tell him how much he was going to be?
28:30He was going to kill him.
28:33But he was going to kill him for a murder?
28:38What is that?
28:41He was going to kill him for a murder,
28:46but he was going to kill him for a murder.
28:50What is it?
28:53I thought it was going to die.
29:00I can't believe it.
29:06But the doctor...
29:11In fact, I was so pissed at you.
29:12But, I don't have to be a girl who has to stop you.
29:14I think you've been a part of your life.
29:15You've been a part of it?
29:19You've been a part of it?
29:20You've been a part of it?
29:21You've been a part of it?
29:30You've been a part of it?
29:31I don't have to work.
29:34I didn't want to kill him.
29:40He said that he died if he died.
29:45He died if he died?
29:47He died if he died?
30:07He died if he died if he died if he died.
30:13He died if there was a lot of money.
30:16He died if he died if he died.
30:27Hey, why?
30:33Nuna!
30:49Nuna!
30:51Nuna! Nuna!
30:53Nuna, just get up!
30:56Nuna, just get up!
30:59Nuna! Nuna, just get up!
31:04Nuna, just get up!
31:16Nuna, just get up the way.
31:20Do you know what I'm talking about?
31:23You didn't want that?
31:27I'm sorry.
31:38I'm sorry.
31:53차라리.
31:55나 이렇게 죽게 해버려 두지 그랬어.
32:01나 왜.
32:04나 왜.
32:07집에 정말 살고 싶었어.
32:11I want to live with a human being.
32:16I want to live with a human being.
32:19I will not be able to live with a human being.
32:39누나.
32:45누나, I will protect you.
32:52How can I do it?
33:01How can I do it?
33:04누나, I'll come back to my mom.
33:10I've been so sad.
33:16I'm not a human being.
33:23I'm happy to live with a human being.
33:46I...
33:47I'm happy to live with a human being.
33:50너는 여자 하고 싶어.
33:59내 남은 인생
34:03다 너한테 줄게.
34:11I'm sorry.
34:13So,
34:21I'll kill you.
34:35I found out that he had to open the notes.
34:40That's why I found it.
34:42The subject of the notes will be published in 2nd.
34:46But it's a good idea.
34:48But the fact that he used to use his own situation,
34:51he used to use the notes.
34:53It's a good idea.
34:58Anyway,
34:59But anyway, you didn't have the 녹취록 at that time?
35:04He believed that he had a promise.
35:08A promise?
35:11He had a promise to be with me.
35:17But after that promise,
35:21I decided to get married with him.
35:24I decided to get married with him.
35:28And I decided to get married with him.
35:30And I decided to get married with him.
36:02I decided to get married with him.
36:05I decided to get married with him.
36:11I decided to get married with him.
36:13I didn't know.
36:13I didn't know.
36:16I decided to get married with him.
36:21If we're going to get married with him,
36:22we'll be done.
36:23If you're going to get married with him,
36:25you're going to get married with him.
36:29You're going to get married with him.
36:35Why did you do this?
36:37You didn't have to do that.
36:41You didn't have to do that.
36:42When the decision was done,
36:44I didn't have to do that.
36:48I didn't have to do that.
36:51I didn't have to live with him.
36:51You didn't know that he was not.
36:53He didn't die.
36:54I didn't die.
37:06He didn't die.
37:09He died.
37:10He died.
37:17He died.
37:21What's it?
37:26And he was in the building for the house when he was a young man,
37:32and he had a list of the news and list of his name.
37:36He was in the building for the house.
37:40That's a good idea.
37:41So he said,
37:44he said,
37:44he's going to pay for money,
37:47and he's going to go to the house.
37:49And this is
37:51This is the case of the surgery at the 서강 호텔.
37:55I'm going to check it out.
38:06He's a serial killer.
38:07Let's go.
38:20He was the one who was forced to attack on the other side of Kwan세명.
39:03Oh, my God.
39:07Oh, my God.
39:39Oh, my God.
40:09Oh, my God.
40:40Oh, my God.
41:21Oh, my God.
41:40Oh, my God.
41:45Oh, my God.
41:51봤잖아, 그때 거기서.
41:53무슨 말씀하시는지 모르겠습니다.
41:55죄송합니다.
41:59잘했다.
42:01그 난리가 보고 들은 건 다 뭐다?
42:04없습니다.
42:05본 것도, 들은 것도.
42:07그래, 넌 그날 집에 있었던 거고
42:10이 사람에 대해서는 뉴스를 통해 처음 알게 된 거야.
42:20내 일자로 나갈 기사는 내 일자로 나갈 기사다.
42:24내 일자로 나갈 기사다.
42:38나 파고들어 나갈 기사다.
42:40나 파고들어 봤자 피차 불편한 관계만 더 늘어나지 않겠어.
42:45증명해.
42:48너도 이제 특수부 가야지.
42:51그지?
42:52그지?
42:56그지?
43:17그지?
43:19그지?
43:26그지?
43:38Oh, my God.
44:08먼저 현장에 도착했으나 살인미수에 그친 박재상.
44:22상기 내용을 종합해봤을 때 WR 회장 권세명이 비서실장을 통해 림 모 씨에게 오강제 사례를 지시하였으며.
44:37시간차를 두고 도착한 림 씨가 오강제를 날카로운 흉기로 두 차례 찌른 자산과 물증이 발견되었으므로.
44:46이는 명백히 권세명 회장에 의한 청구 살인 사건으로 볼 수 있다.
44:53이는 명백히 권세명입니다.
45:17이는 명백히 권세명입니다.
45:25이는 명백히 권세명입니다.
45:34이는 명백히 권세명입니다.
45:37이는 명백히 권세명입니다.
45:59우리가 이런 데서 볼 사이는 아니지 않나요?
46:07오강제 사건 현장에서 발견한 증거들입니다.
46:12이 오강제의 핸드폰의 외장하드 두 개가 더 발견됐는데
46:16그 안에서 몇 년간 찍혔던 동영상, 사진, 녹취 파일 수백 개가 발견됐어요.
46:25이건 추상하 씨 관련된 자료들만 가져온 겁니다.
46:34어떻던가요?
46:38재밌었어요?
46:43원래 사건 관련된 자료들은 경찰 조사관들과만 공유하고
46:47검찰청에 보관하는 게 원칙입니다.
46:52그런데 이 자료는 위험을 감수하고서라도
46:57제가 묻으려고 합니다.
47:06왜죠?
47:08그게 뭘 의미하는지
47:10당신이 어떻게 그 자리까지 올라갔는지
47:13다 아니까요?
47:22오강제가 사라졌대도
47:24당신한테는 또 다른 한지수나 희생양들이 나타나겠죠.
47:28제가 그걸 막아주고 싶습니다.
47:32여자한테 하는 멘트 치고는 살벌하네.
47:38이게 당신 무기에요?
47:43당신한테 필요한 제안이죠.
47:45인간은 비슷한 종족을 알아보는 법이니까요.
47:56그래 맞아요.
48:00사람들은 몰라도
48:02당신 알겠지.
48:06내가 어떤 짓까지 해야 했는지
48:09다 봤으니까.
48:17나는 한지수나 소리도 못 지르고 사라져간
48:22다른 여배우들의 무덤을 밟고 선거나 마찬가지에요.
48:28그들을 위해서라도
48:32여기서 내려가지 않을 생각이에요.
48:45제가 그 옆에 서겠습니다.
48:49같이 가시죠.
48:50그럼 다시는
48:53아무도 당신을
48:56건드리지 못할 겁니다.
49:03당신이 어떻게 날 지킬 건데요?
49:11뭐 물론 지금의 나는
49:12줄도 빽도 없이
49:15목줄 풀려 떠도는 굶주린 사냥개에요.
49:19가진 것도 뭣도 없으니
49:21먹이를 줄 주인이 필요합니다.
49:25나는 그게
49:27당신이었으면 좋겠어요.
49:32상하 씨는 옆에 있어주기만 하면 됩니다.
49:36나랑 손을 잡고
49:38먼 훗날
49:39그들보다 더 큰 권력을 주었을 때
49:44그건 당신이 누릴 보상이 될 겁니다.
49:48그러니까 우린 서로가 필요합니다.
49:53약속하죠.
49:55내가 지금까지 봤던 추상하 씨의 모든 지부
50:01무덤까지 가지고 가겠습니다.
50:08협박인가요?
50:11프로포즈입니다.
50:16제가 공범이 되겠습니다.
50:55결국
50:58방태섭이 추상하러 올가매기 위해
51:02진실을 덮은 거였어요.
51:04결국
51:08방태섭이 추상하러 올가매기 위해
51:14공범을 도착합니다.
51:16제가 공범을 도착합니다.
51:17잠깐만요
51:17잠깐만요
51:19잠깐만요
51:20잠깐만요
51:20엄마
51:21엄마
51:21진실!
51:22니가 안 흘렸잖아
51:23엄마
51:24엄마
51:25엄마
51:27엄마
51:28엄마
51:28엄마
51:52I'm so
51:55I'm a murderer
51:59I didn't have a choice.
51:59I didn't know what to do with him.
52:22So now,
52:25when you were at Kwon Sreeming, you knew what to do with him?
52:29That's right, it's Kwon세명.
52:32Kwon세명, so I'm going to click on the button.
52:33What did I do?
52:35That's why I didn't have to change it.
52:37I'm not sure!
52:44You still have to go.
52:46When I was looking for you,
52:48I was looking for you.
52:52You're the same guy.
52:55What are you hiding from me?
52:57What is you doing now?
52:59You'll never have to get the wrong answer,
53:01and you'll not have to get married and have a right?
53:04Don't you go away.
53:07You're still not back.
53:08You're not.
53:11You're not.
53:13I could have been living the same way.
53:19I can't even get married anymore.
53:20You're a loser!
53:21You're all right?
53:23I know,
53:25I can't believe you!
53:26I've never seen you!
53:28You're not!
53:30You're not.
53:32You're not.
53:33I'll just do it.
53:39You're not.
53:42You're just your dream.
53:45You're the only one who used me to use the famous guy.
53:58I'm sorry.
54:03So...
54:07So...
54:09I'm not going to get married with a crime.
54:17Sun Yang...
54:22I'm sorry.
54:49I don't know.
55:35Oh, my God.
55:50Oh, my God.
55:59그래서...
56:01살인자랑 결혼한 데 잘못이다.
56:26안타치세요?
56:42안타치세요?
56:43안타치세요?
56:46어?
56:48주석아님?
56:49안타치세요?
56:51으악!
57:02으악!
57:04으악!
57:07으악!
57:10으악!
57:12으악!
57:12Oh, my God.
57:45Oh, my God.
58:12Oh, my God.
58:19Oh, my God.
58:21Oh, my God.
58:51Oh, my God.
58:54Oh, my God.
59:03Oh, my God.
Comments