Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
#Monarch: #Legäcy #Øf #Monsters Godzilla - Titan S02E02 [Full Movie] [Must See]Full EP - Full

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:41Untertitelung des ZDF, 2020
01:14Untertitelung des ZDF, 2020
01:31Untertitelung des ZDF, 2020
02:07Untertitelung des ZDF, 2020
02:38Untertitelung des ZDF, 2020
03:07Untertitelung des ZDF, 2020
03:31Untertitelung des ZDF, 2020
03:41Untertitelung des ZDF, 2020
04:00Untertitelung des ZDF, 2020
04:16Untertitelung des ZDF, 2020
04:41Untertitelung des ZDF, 2020
04:58Untertitelung des ZDF, 2020
05:16Untertitelung des ZDF, 2020
05:30Untertitelung des ZDF, 2020
05:42Untertitelung des ZDF, 2020
06:15Untertitelung des ZDF, 2020
06:45«ZDF, 2020
06:52«ZDF, 2020
07:18«ZDF, 2020
07:35«ZDF, 2020
08:00«ZDF, 2020
08:53«ZDF, 2020
08:54«ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020
09:03«ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020
09:12«ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020
09:15«ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF, 2020 «ZDF,
09:25Hey, there he is.
09:26I thought you'd never come out of that cave.
09:28Billy, take a look at this.
09:29Pack up.
09:29There's so much phosphorus and nitrogen.
09:30Time to go.
09:32All right.
09:32We just got here.
09:33I know. I found a map.
09:34A map?
09:35What kind of map, Billy?
09:36Yeah, on the wall, back in the cave.
09:39It's a migratory route.
09:41A migratory route for your sea monster.
09:43Yeah. No, exactly.
09:44I think it charts the path that it takes around the world.
09:46It's not here anymore because it's already moved on.
09:49So we need to go back to Santiago, recheck the Maritime Archives
09:52for any correlation with likely MUTO encounters along the route.
09:59Shake a leg. We're on the hunt.
10:02Billy, I spent three weeks seasick and a stinking tramp steamer to get to this place,
10:06and I think there could be something going on here.
10:09That map just might show where it will be,
10:12and just maybe we can get out in front of it, but we got to get going.
10:16No.
10:17No.
10:18No.
10:19What?
10:21Billy, we run all around the world, checking out every rumor and myth you hear,
10:26and I never say a word when you want to follow a story,
10:28but now you're dismissing me because I want to follow the science.
10:31I would never dismiss you.
10:34Okay, so...
10:34So you can stay, okay?
10:38You stay.
10:40You finish collecting your data, we'll divide and conquer, all right?
10:43And you'll probably find something I would never see in a million years.
10:46No, no, stop trying to flatter me.
10:48You guys done?
10:50Okay.
10:51My professional opinion.
10:53If you're going, we should all go.
10:55No.
10:57Guys, I mean, we need to stick together.
11:00Again, I don't know if you guys have noticed,
11:02the locals don't really want us around here.
11:04They specifically asked us to leave.
11:06But that's why we need to stay.
11:08This means something, and if we turn around every time someone tries to spook us,
11:13just don't go.
11:16You know I have to.
11:19I...
11:20I love you.
11:23I know.
11:24Okay?
11:25Love you, too.
11:33You, uh, wanted to see me, Captain.
11:38I'm not the Captain.
11:40I know.
11:45From Director Barris,
11:47my orders are to pursue and maintain contact with the unidentified Titan at all costs.
11:54All other priorities are rescinded.
11:59Congratulations.
12:01You made the right call.
12:04No.
12:06You did, Colonel.
12:15Most of my career at Monarch, I was a troll in the basement.
12:20I'm not the guy for this.
12:25Well, you know what they say.
12:28Some men have greatness thrust upon them.
12:33So, what's next?
12:37Consequences.
12:42Colonel Leland Lafayette Shaw is to be detained and transported to Monarch headquarters
12:47for interrogation and asset management at earliest opportunity.
12:57You know what I think, Colonel?
13:00I think this last one came through garbled.
13:17Hey.
13:21What are you doing?
13:25Nothing.
13:26Do you call home?
13:28Talk to your mom?
13:30Tim said they notified everyone when we made it back to the ship.
13:34But you didn't call her.
13:37What would I even say?
13:39I mean, I started with, hey, it's me.
13:43It's been two years, but I'm not dead.
13:45Yeah, I just...
13:49There's been a lot going on.
13:52Yeah.
13:54I think.
13:55My family is hiding in a basement waiting for the next G-Day.
14:03You should have never pressed that button.
14:06Yeah, probably not.
14:07Mom.
14:12What?
14:14What do you expect me to do?
14:16You want me to pretend like we didn't do this?
14:18We didn't do it.
14:18I did it.
14:19I pressed the button.
14:20I made this...
14:21Mike, stop.
14:21Don't do that shit.
14:22We all did it.
14:24Me, you, Kentaro, your dad.
14:25We all went down there to save Shaw because it was the right thing to do.
14:49What Tim said about you taking over a base with force endangering the world,
14:57it just didn't sound like the Lee Shaw I knew.
14:59Hey, Kay, I'm still the same guy I always was.
15:07So it's not true.
15:08Well, Monarch and I had different ways of dealing with things.
15:14What exactly was the issue?
15:16They were wrong.
15:17I was right.
15:18Hey.
15:19Things do change.
15:21Monarch changed.
15:22But don't get dazzled by all the bells and whistles.
15:25They're still just a government agency, same as the IRS or the people who go through your luggage at the
15:30airport.
15:31They go through your luggage at the airport?
15:34How far, Edna?
15:3612 kilometers and increasing.
15:38That's sped up?
15:41It's now moving at over 40 knots.
15:43Well, what do you know?
15:44It's almost as if it doesn't want us to catch it.
15:47Can you squeeze any more speed out of this tin can?
15:49We're already at full speed.
15:50Full power?
15:51The engines are rated to 110%.
15:53It's another 10%.
15:54Let's push it.
15:54We'll risk overheating.
15:55What's the risk we're going to have to take?
15:57No, no, no.
15:57Hold on.
15:58You've got your orders.
15:59Follow that thing at all costs.
16:01If we blow out the engines, then I can't follow my orders.
16:03If you don't, you lose it.
16:05I'm not going to risk us being sitting ducks out here.
16:08I got 200 people on this ship.
16:09How many hundreds of thousands are in the path of that monster?
16:13What is that?
16:15They're vessels.
16:17It's like 14 of them.
16:18It's the Strait of Molucca.
16:19It's a choke point for sea traffic.
16:22All those ships are just stuck there waiting to pass through.
16:25You want to talk about sitting ducks?
16:27That's hundreds of civilian sailors.
16:29Right there.
16:31Damn it.
16:34Forgive me, but I've been gone a long time.
16:39But I need to know, what is Monarch's mission?
16:42The mission statement is discovery and defense in a time of monsters.
16:52Those are Billy's words.
16:57We tried defense once at Bikini Atoll.
17:03And after that, we decided that the only way to truly defend ourselves was to discover.
17:10Learn everything we can.
17:12Never stop chasing the truth, even when we weren't certain of a way back.
17:18Isn't that why you built this ship while you're all here?
17:22Why has Monarch changed more than I realized?
17:30Increased speed.
17:32Yes, sir.
17:33Firstly, let's go.
17:34Let's go.
17:38Let's go.
17:39Ja, ja.
18:09¿No se fueron?
18:13Yo hablo con ellos otra vez.
18:16Todavía hay tiempo.
18:18No queda mucho tiempo.
18:21Déjame intentarlo.
18:24Los puedo hacer entender.
18:28Lo siento, Lucía.
18:30Ya no están en nuestras manos.
18:32Su destino está escrito.
18:34Ya no depende de nosotros.
18:44¿Qué?
18:45Look, I get it, ¿ok?
18:46I understand I love the guy.
18:47I don't even drive you crazy.
18:50Drags you down to the bottom of the world
18:51and stays for half a day and loses interest.
18:54I mean, I'd be mad, too.
18:55¿Es que lo que crees?
18:57¿Que me hagan a él?
19:00I'm not at myself for being not at you, okay?
19:08What?
19:11What?
19:18You know, my husband, he was his father.
19:24He was a good man.
19:26Really a good man.
19:29Our parents arranged our marriage, but he was a good husband.
19:42Yeah.
19:46So what happened?
19:54He was a doctor.
20:08He died right after Hiroshi was born.
20:13Cancer.
20:18He provided for me.
20:20He protected me.
20:23But the only thing that he could never seem to understand was that, Ellen.
20:37Billy, Billy will drive you mad and drag you to the bottom of the world and suddenly lose interest, but
20:44the only thing that he cares about more than Monarch is me and you.
20:54And that I can be my own person, no matter the circumstances.
21:23Do you feel that?
21:27What am I supposed to feel?
21:29Do you feel that?
21:39No.
21:41No.
21:43No.
21:44I can't.
21:45I don't feel it.
21:48No.
21:51No.
21:58No.
21:59Es hat eine Plankton Allergy.
22:02Was ist das Drone?
22:04Sie sind endlich benutzt Drone.
22:06Ja, ist es arm?
22:07Ja, mit einem Kamera.
22:08Ich habe die Spex hier.
22:12FV-12 Hybrid, Longwave Infrared für Thermal Imaging,
22:16Sonar Transducer für Unterwärter Mapping.
22:18Sonar?
22:19Sie benutzen Sound?
22:20Ja.
22:22Wir haben das schon gesehen.
22:24Wir denken, es reagiert zu Sound,
22:25Subsonic,
22:26Below die range von Human Hearing.
22:28Aber du kannst es fühlen.
22:29Wenn du den Drone benutzt,
22:31um ein Infraisonic signal zu tun...
22:33Vielleicht können wir es aufhören.
22:34Oder es aufhören.
22:35Oder es aufhören.
22:35Oder es aufhören.
22:36Ich kann es aufhören.
22:37die Postal-Sellung auf der Sonar Transducer
22:39zu verändern.
22:40Du kannst das tun?
22:42Ja.
22:48Wir haben über 20 Minuten
22:49bevor die Sailors auf die Selle haben einen wirklich schlechten Tag.
22:52Right, natürlich.
22:53Okay, los geht's.
23:08Ich möchte ein paar Samples in der deeper Wasser.
23:11Okay.
23:13Maybe we can hire a boat.
23:15Yeah.
23:16Well, we can try.
23:17The locals haven't been exactly very receptive, but we can try.
23:21You can always try on your trunk offensive.
23:23Hey, did you find what you were looking for?
23:26Uh, we don't know exactly what we were looking for, but that's what makes our work exciting.
23:36I would like to apologize for any disturbances we may have caused.
23:42It certainly wasn't our intention.
23:44Oh, no, no.
23:45I wish to apologize.
23:47We have not made you welcome.
23:48I'm sure you have your reasons, so...
23:51Not very good reasons.
23:52Lucia has told you.
23:53The people here have strong beliefs.
23:56Mucha superstición, no?
23:59What kind of superstition?
24:02Is it about these creatures on these walls?
24:05Si.
24:06Yes.
24:07This place is very sacred to our people.
24:12They're afraid that with outsiders here, the... the fish, they won't come.
24:20But you don't believe that?
24:24Superficion.
24:26You always do not die without a fight.
24:29We don't want you to think we are primitive fools.
24:32No.
24:34You chose an excellent time to be here.
24:36Tonight is our festival.
24:38Come.
24:39There will be food, music.
24:41That sounds fantastic.
24:43Thank you for the invite, but I think that we should go.
24:45Si.
24:46We should go.
24:47Gracias.
24:48We accept.
24:49Yeah.
24:51Excelente.
24:51See you tonight.
24:53Okay.
24:53Thank you.
24:54Thank you.
24:54Thank you so much.
24:55Gracias.
24:55Yes.
24:56Yeah.
24:57Perfect.
25:00No.
25:03No.
25:04No.
25:11No.
25:11No.
25:12No.
25:19No.
25:20That seems to be the problem.
25:22Between 1 and 20 Hertz isn't very specific.
25:25How?
25:25Well, my instruments were limited compared to what you have now.
25:32Could we have it emit a variable range?
25:35Yeah.
25:37The odds of hitting on exact signal you'd response to.
25:40Do we have another choice?
25:44Ich muss mich nicht mehr aufgeben.
25:49Ich muss mich nicht mehr aufgeben.
25:57Ich muss mich nicht mehr aufgeben.
26:10Willi würde all of this lieben.
26:15Er würde all of this lieben.
26:18Er wäre direkt am Hause.
26:22Ja.
26:23Er war immer mehr am Hause als er war.
26:30Ich denke, das ist die Zeit.
26:34Okay.
26:46Das ist unglaublich.
26:48Oh ja.
26:49Die Geräte sind jetzt ziemlich cool.
26:53Aber sie sind kein Substitut für Erfahrung und Instinkt.
27:10Ja.
27:14Und ja.
27:43Untertitelung des ZDF, 2020
28:04Untertitelung des ZDF, 2020
28:38Untertitelung des ZDF, 2020
29:04Untertitelung des ZDF, 2020
29:13Untertitelung des ZDF, 2020
29:16Untertitelung des ZDF, 2020
29:18Untertitelung des ZDF, 2020
29:59Untertitelung des ZDF, 2020
30:20Untertitelung des ZDF, 2020
30:26Untertitelung des ZDF, 2020
30:26Untertitelung des ZDF, 2020
30:47Was war das?
30:48Schau.
30:55Es riecht.
31:10Hey, Team?
31:14Ich glaube, wir haben ihn verletzt.
31:15Es ist nicht nur aufgerüstet.
31:17Was bedeutet das?
31:19Es ist aufgerüstet.
31:30Ah, shit, hier kommt es.
31:37Vielleicht sind sie am Freund, als wir dachten.
31:39Hm, ich hoffe so.
31:41Ja.
31:44Ah, wie ist die Chance?
31:47Das ist unser Festiv.
31:50Die Leute dieser Landschaft glaubten, dass wir den großen Dioß des Mar verletzt haben.
31:56Um zu zeigen, um ein bäuntes Fertig zu zeigen.
32:00Der große Dioß des Mar.
32:02Der große Dioß des Meer.
32:05Du sagst, dass wir glauben.
32:07Aber wir glauben nicht mehr?
32:10Es begann, wenn unsere Leute kamen aus der Mainland, seit Jahrzehnten.
32:14Und jetzt, wir benutzen es als eine Beinung für uns selbst.
32:17Bitte, haben wir eine Sitzung.
32:20Danke.
32:21Okay.
32:22Well.
32:24Ah, danke.
32:26Das ist, um...
32:28Es Wein.
32:29Wein.
32:30Okay.
32:30Gut, sehr,ổiier.
32:3120.000%.째.
32:51Gut.
32:52das ist eine Dreie scorchестиifte.
32:54Die Party, huh?
32:56Billy's gonna kick himself for missing this.
33:00He should have stayed.
33:06Are you feeling okay?
33:15Okay.
33:25Okay.
33:27Okay.
33:28There you go.
33:31Okay.
33:31Whoa.
33:49Oh, wait, wait.
33:54Okay.
33:56Okay.
34:00Okay.
34:02How are you?
34:06Okay.
34:12Okay.
34:15Okay.
34:16Okay.
34:23Do you feel that?
34:28I feel.
34:32I feel.
34:39Oh, God.
35:01What's going on?
35:05What's going on?
35:30I think it's time to go.
35:32Go.
35:34Go.
35:36Go.
35:37Go.
35:39Go.
35:40Go.
36:32Untertitelung des ZDF, 2020
37:00Untertitelung des ZDF, 2020
37:09Untertitelung des ZDF, 2020
37:22Untertitelung des ZDF, 2020
37:59Untertitelung des ZDF, 2020
38:02Untertitelung des ZDF, 2020
38:33Untertitelung des ZDF, 2020
38:57Untertitelung des ZDF, 2020
39:06Untertitelung des ZDF, 2020
39:27Untertitelung des ZDF, 2020
39:32Untertitelung des ZDF, 2020
39:48Untertitelung des ZDF, 2020
40:21Untertitelung des ZDF, 2020
40:35Untertitelung des ZDF, 2020
40:38Untertitelung des ZDF, 2020
40:53Untertitelung des ZDF, 2020
40:57Untertitelung des ZDF, 2020
41:27Untertitelung des ZDF, 2020
41:27Untertitelung des ZDF, 2020
41:27Untertitelung des ZDF, 2020
41:28Untertitelung des ZDF, 2020
41:31Untertitelung des ZDF, 2020
41:31Untertitelung des ZDF, 2020
41:33Untertitelung des ZDF, 2020
41:38Untertitelung des ZDF, 2020
42:09Sonn of a bitch, he made it.
42:11Wait, there he is!
42:13Yeah, I see him!
42:22Clear the Titan!
42:46Clear the Titan!
42:48Clear the Titan!
43:17Oh
43:18Oh
43:58Oh
44:18Oh
Kommentare

Empfohlen