- 9 hours ago
PERFECT CROWN Ep 7 Eng Sub
Category
📺
TVTranscript
00:00:04I can't tell
00:00:07I'm a man of mud
00:00:16Oh
00:00:43Oh
00:00:47When you tired
00:01:18Oh
00:01:19Why?
00:01:20Why are you waiting for me?
00:01:23I'll go here to the house
00:01:24I'll take you
00:01:26Oh, I'll take you
00:01:27Why don't you go
00:01:27Oh
00:01:29Oh
00:01:50I can't believe it.
00:01:55I can't believe it.
00:02:01I want you to know everything.
00:02:42You light up my heart, my favorite part
00:02:47It is always you
00:02:50혼자 했던 어둔 밤
00:02:53차가워진 온기도
00:02:55As they find you in the dark
00:02:58You'll always be my favorite part
00:03:01My favorite part
00:03:03영원히 빛날 수 있게
00:03:06너의 곁에 나 있을게
00:03:11Every laugh, every spark
00:03:13You light up my heart, my favorite part
00:03:18It will always be
00:03:41You light up my heart, my favorite part
00:03:45You light up my heart, my favorite part
00:03:47Oh, that's what I wanted to do.
00:03:53Are you going to go to a good place to go?
00:03:57No!
00:04:04You're so upset, so drive to go.
00:04:08What?
00:04:10What are you saying?
00:04:12Hi.
00:04:13Oh, sure.
00:04:13Come on, I'll make a chat.
00:04:14No, you don't have to tell me.
00:04:16Oh again...
00:04:23What's up, and you need to be a full time?
00:04:24No, I need to be filled.
00:04:25Oh, good.
00:04:31Okay.
00:04:32What's up with your girlfriend?
00:04:37I'm very sick, right?
00:04:40What's up, herman?
00:04:40I'm so tired.
00:04:41Me.
00:05:27I'm so sorry.
00:05:29I'm so sorry.
00:05:30It's just a situation where you're going.
00:05:31I'm sorry.
00:05:33I'm sorry.
00:05:42Oh, my God.
00:05:45Oh, my God.
00:06:16Oh, my God.
00:06:34괜찮아, 괜찮아.
00:06:35나이가 몇 개, 나이가 몇 개.
00:06:36안 돼.
00:06:38너무 괜찮아.
00:06:40괜찮아.
00:06:41어떡해.
00:06:54성희주.
00:06:57어떡해.
00:07:35What the hell is this?
00:07:37What the hell is this?
00:07:54What?
00:07:56What?
00:08:04I'm going to go to the next day.
00:08:19Are you going to go to the next day?
00:08:25Yes.
00:08:26Yes.
00:08:27Yes, I'm going to go to the next day.
00:08:29I'm going to go to the gym and go to the gym.
00:08:33I'm going to go to the gym.
00:08:34I'm going to go to the gym.
00:09:00In the name of the Lord, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord. Amen.
00:09:06Amen.
00:09:11I'm not a god, but is it okay?
00:09:15It's not a good person, so please tell me.
00:09:21So, can you be able to do a theme like this?
00:09:25Yes?
00:09:25Yes?
00:09:27I've been like, what's going on?
00:09:36How are you?
00:09:39How are you?
00:09:41How are you doing?
00:09:42I can't do much money.
00:09:51What?
00:09:53Why are you so happy?
00:09:55You're not a person who's not a person.
00:09:57I'm wearing a suit like this.
00:09:58I'm wearing a suit like this.
00:10:01I'm wearing a suit.
00:10:02Oh?
00:10:04What?
00:10:06What?
00:10:07What?
00:10:09What?
00:10:11What?
00:10:12I don't have a suit like this.
00:10:13You won't come down.
00:10:15You are a suit like this.
00:10:18I don't fall out.
00:10:19My memory.
00:10:19Okay.
00:10:23Wait, I'll come back to you.
00:10:25No, I'll go.
00:10:27I'll go.
00:10:41Yes, Zach.
00:10:47Are you ready?
00:10:49Now?
00:10:50I'm ready to do it all.
00:10:53I'm ready to go.
00:10:54He had an instructor.
00:10:55I had to go.
00:11:01He had a teacher.
00:11:07I was not sure if I had a class.
00:11:08It doesn't matter if I had a class.
00:11:10There it is.
00:11:11I want to go.
00:11:14I didn't want to go.
00:11:18I can't go.
00:11:18I can't have a class yet.
00:11:19You don't want to do it?
00:11:24I'll do it.
00:11:36You can't go taxi.
00:11:40It's okay, I'm going to go.
00:11:47You like driving?
00:11:49Why?
00:11:51When I was driving, I was laughing when I was driving.
00:11:53It's not like it.
00:11:57It's kind of like a place like this.
00:12:11Yeah, I'm going to go back.
00:12:15Go.
00:12:17고마워.
00:12:18희주야.
00:12:19응?
00:12:21너무 정 주지 마.
00:12:23응?
00:12:25이혼할 때 위자로 만들어서.
00:12:28그게 돈이든 명예든, 마음이든.
00:12:40I'm not a kid.
00:12:41You're a kid.
00:12:41You're a kid.
00:12:48You're a kid.
00:13:08The next thing is that you are not going to win.
00:13:12What do you think about it?
00:13:17Your job is not going to win a win?
00:13:20I'll take it.
00:13:20To the case.
00:13:20I'll take this.
00:13:24Is that the case?
00:13:32I'm going to take you out of town.
00:13:34I'm going to get the job.
00:13:36I'm going to get the job.
00:13:37I think I'm going to get the job.
00:13:39So, you're going to get the job?
00:13:42Yeah.
00:13:45You're going to get the job.
00:13:46You know what I'm doing?
00:13:51Yeah, then I'll call you.
00:13:53You'll call her.
00:13:55Go ahead.
00:14:05It's the holy day of the army.
00:14:08You can choose the army, so you can choose the army.
00:14:18The army, the army, we fight.
00:14:21Come on!
00:14:32I'm going to go to the wedding day.
00:14:38I'm going to go to the wedding day.
00:14:41What is there?
00:14:42It's not a very early day.
00:14:47I'm going to go to the wedding day.
00:15:00I am willing to go to the wedding day.
00:15:03There are any reasons?
00:15:09I'm6 when we end up.
00:15:10I really need a wedding day.
00:15:45네?
00:15:47네.
00:15:57음...
00:16:00계속 좋겠죠?
00:16:04네?
00:16:05계속 궁금할 것 같으네.
00:16:12내가 결혼을 한다고 해서 눈과 귀가 없어지는 건 아니니까.
00:16:19그럼요, 대표님.
00:16:20열심히 하겠습니다.
00:16:23아가씨.
00:16:29내가 저 제수탱이까지 부르라고 그랬니?
00:16:31그건 아니요.
00:16:37내가 같이 오자 그랬어요.
00:16:39아가씨 얼굴도 볼 겸해서.
00:16:41넌 할 말 있으면 전화하라든가 하지.
00:16:44사람 오라오라 귀찮게.
00:16:45자기야, 일로 와봐.
00:16:47이거 완전 자기 거다.
00:16:48빨리 와봐, 빨리.
00:16:50이번에 잘 나왔는데.
00:16:51이거 한번 해봐.
00:16:54여기부터 넘길 거야.
00:16:56뭐?
00:16:58지분 말이야.
00:17:01지분?
00:17:03어?
00:17:05야!
00:17:08진짜야?
00:17:09나한테 다 넘길 거야?
00:17:12그 캐슬비티 전부?
00:17:13싫어?
00:17:14아니?
00:17:15뭐, 너 무슨 말을 그렇게 해?
00:17:18못하면 죽일 거야.
00:17:20어?
00:17:22들었잖아.
00:17:34저 새끼 저거.
00:17:36나 죽이려고 함정 판 거 아니야?
00:17:38아니야.
00:17:40아니야?
00:17:41어?
00:17:42아니야!
00:17:49진심이세요?
00:17:51뭐가?
00:17:51다른 선택지도 있잖아요.
00:17:54전문 경영인이나 최이사님도 있고.
00:17:56도비서는
00:17:57내가 복귀를 안 했으면 좋겠나 봐?
00:18:02네?
00:18:03성태주를 그 자리에 앉혀놔야
00:18:05아버지나 사람들이나 알 거 아니야.
00:18:09아?
00:18:09성태주는 성의주 발끝에도 못 미치는구나.
00:18:13그러니 캐슬그룹 후계자도
00:18:15성의주여야만 하는구나.
00:18:19음.
00:18:20다음 계열사 어디야?
00:18:28여기도 우리 계열사니?
00:18:30대표님이 괜찮다고 하셨다던데?
00:18:32아니에요?
00:18:33언제?
00:18:34오전에요.
00:18:36내가 언제..
00:18:36시간 더 해?
00:18:37괜찮아요.
00:18:38그랬네.
00:18:40내가 그랬어.
00:18:41에이, 진짜..
00:18:43그러면 가요.
00:18:51어, 어?
00:19:01Oh, my God.
00:19:18Oh, it's so cute.
00:19:20Oh, it's so cute.
00:19:21If you wear a dress, if you wear a dress,
00:19:23if you wear a dress, please tell me about it.
00:19:26You don't wear a dress.
00:19:32Don't be sent in.
00:20:05I'm sorry.
00:20:20I'll go back to the right side.
00:20:35Why?
00:20:37Why?
00:21:01Where are you?
00:21:02Yes?
00:21:03I'm sorry?
00:21:04I'm sorry!
00:21:04Where are you?
00:21:06Oh!
00:21:07Oh!
00:21:07Why?
00:21:08No, no, no.
00:21:09It's just so cold.
00:21:10No, no, no, no.
00:21:12I'm so cold.
00:21:12I'm so cold.
00:21:13I'm so cold.
00:21:14Yes, I'm so cold.
00:21:16I'm so cold.
00:21:18I'm so cold.
00:21:19We have a next time, right?
00:21:24Yes, next time.
00:21:25I'm going to go to the next time.
00:21:27And then there will be a new visit.
00:21:30There will be a new visit.
00:21:30Ah?
00:21:31By the way?
00:21:33Hey, when?
00:21:35The name of my husband,
00:21:38I'm so cold.
00:21:40Oh, yes.
00:21:49Oh, yes.
00:21:59I mean,
00:22:00Thank you very much.
00:22:30to the king and king.
00:22:35And we will be able to do again.
00:22:51The law of the king of the king of the strong,
00:22:54The Chinese men and the Chinese men to the king.
00:23:00The Japanese men and women are the ones who know.
00:23:25I'll explain the details.
00:23:27The case of the case of the case is
00:23:29the case of the case of the case of the case.
00:23:32There are also issues with the case of the case.
00:23:34We can see the case of the case of the case.
00:23:38Then we'll go to the case of the case of the case.
00:23:41Well, that's right.
00:23:43And this is...
00:23:45Wait a minute...
00:23:50If you don't know, I'm going to make a decision to make a decision.
00:23:54Can I tell you a little bit?
00:23:59Yes?
00:24:00I'm going to make a meeting two times.
00:24:02Yes, I'm going to make a decision.
00:24:12Yes.
00:24:13대표님.
00:24:14어.
00:24:15사람들 기다리는데 뭐하세요?
00:24:19어찌 나와 계십니까?
00:24:23아직 더우십니까?
00:24:25아니요, 그게 아니고.
00:24:27화면 진맥을 보셔야하니 자리로 돌아가십시오.
00:24:32네.
00:24:35자세한 검진은 왕립병원으로 납시여 받으실 겁니다.
00:24:40오늘은 두 분의 체질 파악과 후사를 위한...
00:24:43네?
00:24:44예.
00:24:48어... 아니에요.
00:24:50계속하세요.
00:24:52왕실은 손이 귀한 곳입니다.
00:24:55두 분의 건강이 확인되면 합궁을 위한 준비 역시...
00:24:59준비...요?
00:25:02어떤 준비...요?
00:25:04합궁은 음과 양의 조화를 상징합니다.
00:25:09음이 양에게 흐르고 양이 음에게 향할 수 있도록
00:25:12다른 몸가짐을 배우고 나면 길일과 길씨를 정해...
00:25:16어?
00:25:17무슨 일인가?
00:25:18맥이 너무 빨리 뜹니다.
00:25:22불편하십니까?
00:25:23어?
00:25:24아니요 아니요.
00:25:25아...
00:25:25그거 교통사고 후유증 아니에요?
00:25:27아니...
00:25:28그런 거 아니야.
00:25:30가만히 있어.
00:25:31화면...
00:25:31지병이 있으신 겁니까?
00:25:33아니요 아니요.
00:25:34지병 같은 거 없어요.
00:25:36그만.
00:25:37내 후배님과 단둘이 할 말이 있으니
00:25:39모두 나가 있거라.
00:25:41얘 자가.
00:25:56불편해?
00:25:58네?
00:25:59아까부터 이상하게 굴고 있잖아.
00:26:02제가 뭐...
00:26:06아 자가 깨서 더 이상하시죠?
00:26:09내가?
00:26:10쓸데없이 스윗하시잖아요.
00:26:13아니 사람들 다 보고 있는데
00:26:15여기 막 어?
00:26:16이렇게 막 정리해주고 어?
00:26:18눈도 막...
00:26:22아니...
00:26:23자꾸 그렇게 눈도 막 이쁘게 뜨시고
00:26:26내 눈은 원래 이래.
00:26:27원래 안 그러셨거든요?
00:26:33어제 일 때문에 그래?
00:26:42괜찮아요?
00:26:44뭐가?
00:26:46어젯밤에...
00:26:48괜찮다고요.
00:26:50우리가 뭐...
00:26:52애들도 아니고...
00:26:53분위기 좋으면...
00:26:55응?
00:26:55그럴 수도 있지 뭐.
00:26:57그리고 어제 정도 세팅이면
00:27:00상대가 누구였어도
00:27:02그럴만 하잖아요?
00:27:10누구였어도...
00:27:13네?
00:27:14난 아닌데.
00:27:19뭐가...
00:27:21아닌데요?
00:27:23분위기 좋아서 한 거 아니라고.
00:27:30난...
00:27:33후배님이여서 한 거거든.
00:27:43난...
00:27:50후배님이여서 한 거거든.
00:27:52예.
00:27:54오후에 성희주 대표가 들었는데
00:27:56이후로 쭉 날이 서 계시답니다.
00:28:02날까지 잡아놓고 날이 서 있다.
00:28:09이안과 산책을 해야겠네.
00:28:17안 좋은 일이라도 있었습니까?
00:28:20안 좋은 일이라도 있었습니까?
00:28:25표정이 좋지 않아서요.
00:28:27안 좋은 일이라도요.
00:28:29혹 어제 저녁 일로 내게 화를 내는 겁니까?
00:28:33그럴 리가 있습니까?
00:28:37그러면...
00:28:38성희주 그자와 다투기라도 한 겁니까?
00:28:43그러길 바라시는 것 같습니다.
00:28:48네.
00:28:49걱정이 되어 그럽니다.
00:28:52다른 환경에서 나고 자란 두 사람이니
00:28:55마음 막기가 어렵지 않겠습니까?
00:29:02형수님은 잘 맞으셨습니까?
00:29:09형님과 형수님은 비슷한 환경에서 나고 자라지 않았습니까?
00:29:18해서 두 분은 행복하셨습니까?
00:29:27혼자 어찌하라는 겁니까?
00:29:30혼자 어찌하라는 겁니까?
00:29:30저와와 제가 함께하는 자리입니다.
00:29:33대체 어찌하라고요?
00:29:37형수님
00:29:46형님께서 또 내빼신 겁니까?
00:29:53제가 함께 가겠습니다.
00:29:57세대 정학께서 컨디션이 좋지 않아
00:29:59대군인 제가 대신 왔다 하면
00:30:03뭐 무례는 아닐 겁니다.
00:30:07그러다 아바마마켓도 혼나십니다.
00:30:11어차피 혼은 매일 납니다.
00:30:13흥
00:30:33왕과의 결혼에
00:30:36행복이 있을 자리가 있습니까?
00:30:57I'm so sorry.
00:30:59I'm a friend who came here.
00:31:26I don't know.
00:31:27You're not so happy.
00:31:29You're not a good person.
00:31:31I'm a good person.
00:31:32You're not a good person.
00:31:35I'm not a good person.
00:31:36I'm a good person.
00:31:47Oh, my God.
00:32:10Oh, my God.
00:32:40Oh, my God.
00:32:42Oh, my God.
00:32:54Oh, my God.
00:33:06Oh, my God.
00:33:09Oh, my God.
00:33:23Oh, my God.
00:33:24Oh, my God.
00:33:54Oh, my God.
00:34:04Oh, my God.
00:34:07Oh, my God.
00:34:11Oh, my God.
00:34:16Oh, my God.
00:34:19Oh, my God.
00:34:22Oh, my God.
00:34:26Oh, my God.
00:34:29Oh, my God.
00:34:33Oh, my God.
00:34:35Oh, my God.
00:35:01Oh, my God.
00:35:04Oh, my God.
00:35:11Oh, my God.
00:35:14Oh, my God.
00:36:18I'll take you back.
00:36:19We'll take you back.
00:36:22We're going to take you back.
00:36:23You're going to take me back.
00:36:26Who's going to take me back?
00:36:27I'll take you back.
00:36:30I'll take you back.
00:36:39I'll take you back.
00:36:47I'll take you back.
00:36:49I'll take you back.
00:36:51I'll take you back.
00:36:58I'll take you back.
00:37:01I'll take you back.
00:37:03I'll take you back.
00:37:04I'll take you back.
00:37:30I'll take you back.
00:38:01I'll take you back.
00:38:01I'll take you back.
00:38:03I'll take you back.
00:38:05I'll take you back.
00:38:07I'll take you back.
00:38:37I'll take you back.
00:38:40I'll take you back.
00:39:07I'll take you back.
00:39:09I'll take you back.
00:39:11I'll take you back.
00:39:16I'll take you back.
00:39:17I'll take you back.
00:39:18Hello.
00:39:21Hi.
00:39:22Hi.
00:39:22Hi.
00:39:24Hi.
00:39:25Hi.
00:39:31It's not about your face to perfectly.
00:39:33It can be more.
00:39:40Whenever I hear your voice, we'll tell you.
00:39:44I'm not a good guy.
00:39:48You're not a good guy.
00:39:50I'm not a good guy.
00:39:52I'm not a good guy.
00:39:54I'm not a good guy.
00:39:56How many people have to be upset?
00:39:59I'm not a bad guy.
00:40:06I'm not a bad guy.
00:40:09Yes, you are right now.
00:40:11Yes?
00:40:11Yes, you are starting to get married.
00:40:16Now...
00:40:23I'll go first.
00:40:24I'll go first.
00:40:25I'll go first.
00:40:26I'll go first.
00:40:27I'll go first.
00:40:28I'll go first.
00:40:29I'll go first.
00:40:39I'll go first.
00:41:07Thank you very much.
00:41:12I'm a castle hotel manager for our chef.
00:41:16How are you?
00:41:17I'm not a CEO anymore.
00:41:20I didn't do it anymore.
00:41:21I didn't do it anymore.
00:41:21I'm not sure.
00:41:24I'm not sure.
00:41:26It's all delicious.
00:41:28I'm not sure.
00:41:32I'm not sure.
00:41:35But you've never met him before?
00:41:38You ever met him?
00:41:44What's that?
00:41:45What are you thinking?
00:41:45Who are you thinking?
00:41:45.
00:41:46That's whatever you're thinking.
00:41:48.
00:41:49.
00:41:49.
00:41:49.
00:41:49.
00:41:50Oh!
00:41:50Killing 남이 좋다면서
00:41:51맨날 삐쩍맞은 애들만 만나다가
00:41:53결혼은 또 기가 막히게 하네.
00:41:57...son...
00:42:00오빠...
00:42:01야, 칭찬이야 칭찬.
00:42:02우리 대근자가 봐봐.
00:42:04키도...
00:42:05야...
00:42:06문짝만 하고 어깨도...
00:42:07그래, 야!
00:42:08테이블만 하고!
00:42:09이게 진정한 남자애!
00:42:11이 사람 말은 두 분이 너무 잘 어울리신다는 거죠?
00:42:16어, 맞아요.
00:42:18Let's drink your hand.
00:42:19I'm fine.
00:42:23It's so good.
00:42:24Many...
00:42:25...sweet me.
00:42:30The guy is always living with my wife.
00:42:33He was a little girl who married to me.
00:42:38He was a little girl who had to go.
00:42:39I was going to go to the king's house.
00:42:41I was worried about my wife.
00:42:43No worries.
00:42:44I'm not going to be a little girl.
00:42:45You don't worry about it, you don't worry about it.
00:42:54There are a lot of people in this area, isn't it?
00:43:11What's that?
00:43:12It's a bit strange, isn't it?
00:43:16What concept is that?
00:43:19I think it's very bad, because I hadn't seen a lot of worry.
00:43:24He's getting tired when I'm thinking about it.
00:43:29That's not right.
00:43:32May I say that it's still a little.
00:43:36It's not enough to add.
00:43:38Yes, that's not enough to say,
00:43:40but it's not a good gift.
00:43:42I don't have any money to buy you.
00:43:43Why?
00:43:44When you get married, you have everything that is bought.
00:43:53It's all right.
00:43:56One only is married.
00:43:59It's all right.
00:44:03Why don't you give a gift to him?
00:44:07Are you going to take care of me?
00:44:07Yeah, you're going to take care of me.
00:44:15I'm going to take care of you.
00:44:18I'm going to take care of you.
00:44:22It's hard for me.
00:44:38I'm going to take care of you.
00:45:11I'm going to take care of you.
00:45:35Just eat it.
00:45:38I'll go and get it.
00:45:43Why?
00:45:56I'm sorry.
00:45:58It's too cold.
00:46:03Do you remember?
00:46:08If you remember me, I don't want to say anything.
00:46:16I don't know.
00:46:18You're a little girl who likes me?
00:46:27I don't believe it.
00:46:28No.
00:46:29I'm not sure.
00:46:30I'm not sure if you're worried about it.
00:46:33I'm not sure if you're a guy who is going to take care of it.
00:46:36I'm not sure if you're a guy who is going to take care of it.
00:46:51What?
00:46:53I'm not really.
00:46:53I'm very careful.
00:46:58I'm not sure if you have any love for me, no.
00:47:00But you can't.
00:47:03I'm not sure if I can't.
00:47:04I'm not sure if you have any right.
00:47:08I don't want to hold it.
00:47:11You're not too much.
00:47:14I'm going to bring you some love.
00:47:16You're not really is a thing.
00:47:18You're not, you're not a thing.
00:47:20I'm not sure if you're an agent.
00:47:22Do you like that?
00:47:26I don't know what the hell is?
00:47:33I don't know.
00:47:35I don't know.
00:47:38I know.
00:47:38I'm a little...
00:47:40... but...
00:47:41...
00:47:43...
00:47:43...
00:47:43...
00:47:43...
00:47:44Look, it's a lot of 촉촉, too.
00:47:59I love you, it's a good time.
00:48:13I'm gonna hold you.
00:48:14I'm gonna hold you up with my hands.
00:48:17I have to hold you up with my hands.
00:48:24When?
00:48:25I can't wait?
00:48:27I can't wait to come in?
00:48:29I won't be able to be able to get married.
00:48:32I can't wait to get married.
00:48:34Do you want me to take care of yourself?
00:48:39I don't want you to take care of yourself.
00:48:48Just take care of yourself.
00:48:51I want you to take care of yourself.
00:48:53Why do you want me to take care of yourself?
00:49:01I want you to take care of yourself.
00:49:10Do you want me to take care of yourself?
00:49:13what are you doing?
00:49:13Well?
00:49:16When?
00:49:18I don't know.
00:49:54I'll see you next time.
00:50:25Why?
00:50:26I was like...
00:50:28Why?
00:50:32Oh,
00:50:33Oh,
00:50:35이제 다 끝나고
00:50:36사저러 가고 있는 중이야
00:50:40Oh,
00:50:40차가 깨서 내 옆에 계셔
00:50:42그래, 잠깐만
00:50:48차가,
00:50:49잘 다녀오셨어요?
00:50:51어
00:50:52장인어른이
00:50:53날 너무 좋아하셔
00:50:54어,
00:50:55그래요?
00:50:56오늘은 아버님이랑 안 싸웠구나?
00:50:59내가 무슨 맨날 싸우기만 하는 사람인 줄 알아?
00:51:03태주는 오버 안 했고?
00:51:09몰라
00:51:10성태주 그 인간한테 인수인계하기로 한 게 잘한 짓인지 모르겠어
00:51:19그러니까
00:51:22오빠는?
00:51:23끝났어?
00:51:24아니
00:51:34그럼 홀레이식 날 봐
00:51:41나도 아쉬워
00:52:24어떻게든
00:52:24뵙
00:52:24여
00:52:24Are you going to go?
00:52:26Are you going to do it?
00:52:28Are you waiting for it?
00:52:30Are you waiting for it?
00:52:31Yes.
00:52:32Are you waiting for it?
00:52:34Are you still?
00:52:35Yes.
00:52:37I feel a little bit...
00:52:39But...
00:52:41I'm going to go for it?
00:52:42Oh, yes!
00:52:43Yes!
00:52:44What are you looking for?
00:52:45That's what you said.
00:52:47That's what you said.
00:52:48Where are you?
00:52:49Where are you?
00:52:54How are you going for it?
00:52:56Yes.
00:52:57Thanks so much.
00:53:00Jeannis, holidays...
00:53:02Juleen are done!
00:53:04That's awesome!
00:53:11Well done!
00:53:14gentlemen, go mad OK!
00:53:17I want to eat you earlier.
00:53:18Well done, aren't you getting excited when dinner?
00:53:19That's great.
00:53:20Let's get a bit longer?
00:53:22It's okay.
00:53:24Hey, and now you're dieting?
00:53:28Why...
00:53:29What the fuck is...
00:53:30When you're dieting, you'll get the dieting to get it.
00:53:33I don't want you dieting.
00:53:37Come on!
00:53:42I wish I'd have a fun party for this kind of party, but I'll get a cake.
00:53:49I'm hungry.
00:53:50Anun-kun, I'm hungry.
00:53:51I'm hungry.
00:53:55But why can't I eat this?
00:53:59I'm hungry, aren't you?
00:54:00I don't eat it anymore, are you hungry?
00:54:00I eat eating a lot.
00:54:04Eat I go.
00:54:22I'm going to check the 조정안.
00:54:24I'm going to check the 조정안.
00:54:30Chief, there's a guy who's here.
00:54:34Who's there?
00:54:36There's no need to be.
00:54:39I don't know.
00:54:41I'm not sure.
00:54:46What's up?
00:54:48I love you.
00:55:02I like it.
00:55:03He likes it.
00:55:06I feel like he is good.
00:55:10No.
00:55:16He's not a bad thing.
00:55:18He doesn't worry.
00:55:19He's not a bad thing.
00:55:34Do you know what he said?
00:55:41I'm not even talking to you anymore.
00:55:46He's not a joke.
00:55:48He's not a joke.
00:55:52What?
00:55:53If you want to come to you, it's not that you want to come to me.
00:56:14Some of you.
00:56:16Two hours ago, you went to the E-Money.
00:56:18I think it's time to come to the E-Money.
00:56:20Are you going to go to the airport?
00:56:22He went to the airport to the airport.
00:56:26There's no time to eat.
00:56:28Yes, yes.
00:56:29You can't do it.
00:56:30You can't do it.
00:56:30You can't do it.
00:56:32You can't do it.
00:56:33You can't do it.
00:56:35You can't do it.
00:56:58You can't do it.
00:56:58There are a lot of places to go there.
00:57:04Where are you?
00:57:07Yes, I'm going to go down now.
00:57:09There's a couple of places there.
00:57:09It's not like a advertising campaign.
00:57:13It's not like a advertising campaign.
00:57:14You're a bad guy.
00:57:21I'm going to eat a lot of food.
00:57:22And if you want to get a promo,
00:57:24you'll get a promo?
00:57:27I'll get you to get it.
00:57:33Okay.
00:57:34Let's go.
00:57:35Next is the marketing campaign
00:57:37and we have a new brand launching program.
00:57:42We have a new review of the program.
00:57:46Okay.
00:57:48Okay.
00:57:48Thank you very much.
00:58:18You're not good at that.
00:58:21You're not good at that.
00:58:24No.
00:58:28What about your husband?
00:58:29Yes, the guy.
00:58:30The guy, now...
00:58:32Now, I'm just going to name your name.
00:58:39That...
00:58:41My wife...
00:58:46What do you want to do with him?
00:58:51What do you want to do with him?
00:58:58I think!
00:59:06Oh!
00:59:06Uh-oh!
00:59:11Oh, I'll do it.
00:59:12Okay, now I can wear the Bahamas.
00:59:15I don't know what the highline is.
00:59:18Now, I'm going to have to wear the Bahamas.
00:59:22Now I'm going to wear the Bahamas.
00:59:23I'm going to wear вам!
00:59:24That's what I want and then I'll wear you.
00:59:24Shigeru!
00:59:26My hair!
00:59:28What's the way you like?
00:59:31A girl and a girl,
00:59:33Like the girl and a girl.
00:59:33We have no idea about the law, the law, the law, the law, the law, the law, the law.
00:59:50We have no idea about the law.
00:59:51Not bad.
00:59:54You have to go to the bar?
00:59:56Ah!
00:59:56Yes!
01:00:05Oh, my God.
01:00:06I'm going to do this. I'm going to put a little more on my head.
01:00:12I'm going to do this.
01:00:18Oh, my God.
01:00:19You're doing well.
01:00:21You're not going to ask me.
01:00:23If you're going to ask me, you're going to ask me.
01:00:29I will not let you, Mr. Kuroko.
01:00:32I will come back again.
01:00:43Are you still waiting for the future?
01:00:46Is it okay?
01:00:51Is there any reason for you?
01:00:58I'll wait for you.
01:01:15I'll wait for you.
01:01:21I'll wait for you.
01:01:24I'll wait for you.
01:01:36I'll wait for you.
01:01:38You're so cute.
01:01:41You're so cute.
01:01:53I'll wait for you.
01:01:55I'll wait for you.
01:01:55I'll wait for you.
01:02:02I'll wait for you.
01:02:06You're really a lot of people.
01:02:09How do you feel?
01:02:24I'll wait for you.
01:02:30I'll wait for you.
01:02:32I'll wait for you.
01:02:33Come on.
01:02:33Come on.
01:02:34Come on.
01:02:36Come on.
01:02:46Let's go!
01:02:47Come on!
01:03:10Do you have a good friend,
01:03:11but you all should know.
01:03:18If you are a good friend,
01:03:22then you'll be able to talk to each other.
01:03:23If you're a good friend,
01:03:26then you'll be able to talk to each other.
01:03:31You're a good friend.
01:03:33I'm sorry?
01:03:34Fine?
01:03:42You will be on your side.
01:03:49You may be on your side to your evening, so I don't have any doubts.
01:03:58I will go to my side.
01:04:03You're not going to die.
01:04:05You're not going to die.
01:04:06You're not going to die.
01:04:49You're not going to die.
01:05:04Don't forget it.
01:05:06I got it.
01:05:07You're not going to die.
01:05:09Look, my lips are getting back.
01:05:10You look so good.
01:05:12Look at me, you're not going to die.
01:05:13You're good to see me.
01:05:15But you're not even a girl.
01:05:18You're not listening to the cab?
01:05:22You're not...
01:05:22I can't...
01:05:26You're the mother of the father.
01:05:30You're the boss, you're the king?
01:05:34We're all the young people.
01:05:40You're the king!
01:05:40You're the king!
01:05:55.
01:05:56I'm so sad.
01:05:56I'm so sad, I'm so sad.
01:06:01I'm so sad.
01:06:05Don't hold it.
01:06:07I'm coming to the rest.
01:06:50그러니 내가 거부하라 하지 않았습니까?
01:06:56그리 참아 버릇하면
01:06:57이상하게 터진 법입니다.
01:07:21경하드리옵니다.
01:07:30경하드리옵니다.
01:07:31나 이한대군자가 배군부인 만유.
01:07:40이름뿐인 신분 갖게 된 거 축하해.
01:08:05주상 전하 이한대군 내외 드시옵니다.
01:08:12주상자
01:08:38주상자
01:09:18이한 대군자가 국민과 내각을 대표해 인성훈입니다.
01:09:25혼례를 경화드립니다.
01:09:28경화드립니다.
01:09:30고맙습니다, 총리.
01:09:36대군 부인, 국민과 내각을 대표해 인사후립니다.
01:09:50혼례를 경화드립니다.
01:09:58고맙습니다.
01:10:06성희주.
01:10:13성희주.
01:10:30성희주.
01:10:32성희주.
01:10:34희주야.
01:10:39희주야.
01:10:44성희주.
01:10:45성희주.
01:10:47성희주.
01:10:48성희주.
01:10:48beef. 성희주.
01:11:20It's like I've been trying to keep you in the middle of my life.
01:11:35Did you?
01:11:36I think I've been trying to keep you in the middle of my life.
01:11:40You knew what I was doing.
01:11:42I had a mistake.
01:11:44What's your fault?
01:11:46You're serious!
01:11:46What are you doing?
01:11:47What are you doing?
01:11:48You're dead.
01:11:51You're dead.
01:11:54I'm dead.
01:11:55What are you doing?
01:11:59I'm looking for the death of the woman.
01:12:01You're going to leave the woman.
01:12:04You're going to marry me.
01:12:06You ready?
01:12:08Why'd you tell us why?
01:12:09Thought you'd be my favorite part.
01:12:13I'm my favorite part,
01:12:15I'm going to bloom this week yet.
01:12:18You God gets say smack.
01:12:21Mum?
01:12:22I want nothing to see you for the society.
01:12:25I don't know what to do.
01:12:34I don't know what to do.
01:12:38But why don't you get married?
01:12:43I'm going to get married.
01:12:44I'm going to get married.
01:12:47I'm going to get married.
01:12:54I'm gonna come to my car.
01:12:55What do you want me to do?
01:12:58You're going to get married.
01:12:59I want you to.
01:13:00I don't know.
01:13:24Letting my face takes me higher
01:13:28I'm nowhere near tired
Comments