- 2 days ago
Undercover Miss Hong Episode 16 - Eng Sub [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:03:30What's the name?
00:03:32I like the hairball.
00:03:34It's a secret.
00:03:36It's a secret.
00:03:36It's a secret.
00:03:39I'll do it for the people of the army.
00:03:43I'll do it for the entire army.
00:03:46I'll do it for the entire army.
00:03:49And for the entire army of the army.
00:03:53I'm so sorry!
00:03:56And my name is the one who's used to be a sweet person!
00:03:58We don't know how much money is left!
00:04:01Let me tell you the truth!
00:04:09I don't know!
00:04:10You're so nasty!
00:04:12What the hell are you going to do?
00:04:18Oh, shit.
00:04:38That's what he said.
00:04:53Here, you've got a lot of money.
00:04:55There's a lot of money at work, and you've got a hard job for it?
00:05:06You can't talk about it.
00:05:09What if you look into it, my servant is wrong.
00:05:22Today, the president of the 신년 기자회견, the president of the 강필범 of the president of the U.S.
00:05:53I think it's good for you to leave Korea.
00:05:58I'm going to find the way you can go to the plane.
00:06:01I'm going to ask you to ask you.
00:06:04No, no, no.
00:06:07You have to be a judge or a judge.
00:06:12Who do you believe?
00:06:13Check out the next day of the press.
00:06:18You have to go out to the station.
00:06:20First, I'll have to go out for a while.
00:06:26I'll just go out to the station.
00:06:28Because I'm a judge from the Commission.
00:06:31I'll have the judge.
00:06:35I'll actually go out and get the judge.
00:06:40I thought what's wrong with the company?
00:06:43What do I do?
00:06:45I didn't find the company.
00:06:53I thought you were going to work with them.
00:06:54In the meantime I'll ask you the department's plan.
00:06:58Alright.
00:07:10I'm going to show you the show.
00:07:12I'll send you to the side of the side of the side of the side of the side.
00:07:14I'll send you to the side of the side of the side of the side.
00:07:16Oh, I've been to the side of the side of the side.
00:07:19I'm going to do it all together.
00:07:24That's not a problem for the government.
00:07:25I'm not you.
00:07:26It's not that it's not a case, but it's a case.
00:07:34That's a case.
00:07:37That was a case that was an actual case.
00:07:42So it's a case that's my fault?
00:07:46Why are you not having a man?
00:07:47I don't want him to do anything.
00:07:50Why are you not having a man like this?
00:07:56Why are you...
00:07:58I'm not a man like this.
00:08:00I'm a woman like this.
00:08:00I'm a woman like this.
00:08:02Yeah, I'm not gonna give up.
00:08:04I'm not gonna give up.
00:08:09I'm not gonna give up.
00:08:11I'm gonna give up.
00:08:11My name is Lola.
00:08:13I got the name of Lola.
00:08:16I got the name of Lola.
00:08:18That was a good thing.
00:08:23Why don't you get up with Lola?
00:08:23But you're not gonna be in the air at the top.
00:08:26I'm still talking about that.
00:08:30I'm so sorry about that.
00:08:35You're getting close to this?
00:08:37Okay?
00:08:37No, you don't get any problems.
00:08:38You're getting close.
00:08:38I think I'm going to take place here.
00:08:45You're not going to get close?
00:08:46I'm sure you're not going in any way.
00:08:47If you have any questions, you're not going to answer your questions.
00:08:53I know police officers are on the phone.
00:08:56What about a story of the police?
00:08:57This was the case of the police.
00:09:00This was a crime with the police.
00:09:00I should use what the police said to this.
00:09:02I'll show you what I'm going to do.
00:09:42I'll take you to the next step.
00:09:43I'll take you to the next step.
00:09:47My wife, I'm going to take you to the next step.
00:09:49I'll take you to the next step.
00:10:05My Facebook page is on a local basis.
00:10:08The finance part of the American field is available.
00:10:12Really?
00:10:12Oh, my God.
00:10:20My husband, first, come back to the airport's office.
00:10:23I'm going to take it home.
00:10:26I'm sorry.
00:10:27My name is Chisoy.
00:10:38My name is Chisoy.
00:10:50Where are you?
00:10:52You're going to ask me what?
00:10:55You're going to ask me what?
00:10:57I'm going to ask you what I do.
00:11:01I'll go.
00:11:02I'll go.
00:11:04I'll go.
00:11:07I'll contact you.
00:11:13You're going to go for it.
00:11:14Manika!
00:11:52말씀하신 대로였습니다.
00:11:57네가 회장님을 어떻게 해?
00:12:00송 실장, 그동안 나와 이 친구 사이에 지시를 전달하고 모든 걸 통제했다고 생각했겠지만...
00:12:13넌 친자식도 못 믿는 사람이야.
00:12:21근데 이런 내가 어떻게 자네만 믿고 일임을 할 수 있겠나?
00:12:35회장님과 한민증권을 위해서 모든 걸 바쳐 일했습니다.
00:12:41그 세월이 30년입니다.
00:12:49비자금을 같이 빼돌리자는 회의 외에도 회장님 곁을 지켰던 접니다.
00:12:54저를 믿으셔야죠.
00:12:56성주란은 회사 예비비를 빼돌려서 오늘 밤 혼자 출국할 계획이었습니다.
00:13:03네가 감히...
00:13:10성주란 실장...
00:13:17그동안...
00:13:19수고했어.
00:13:28회장님...
00:13:29회장님...
00:13:32회장님!
00:13:37회장님...
00:13:49회장님...
00:13:58회장님...
00:14:11회장님...
00:14:12모든 곳으로 알려져 있습니다.
00:14:19Let's go.
00:14:39How are you?
00:14:40Just a little bit.
00:14:42I don't even have time to sleep.
00:14:44I don't have time to sleep.
00:14:45So, I'm here to go too long.
00:14:56So, if you want to set the case,
00:15:01you'll find a certain proof of the following.
00:15:02It's time for me to call me.
00:15:09Why are you here?
00:15:12It's our fault.
00:15:15It's a bad thing.
00:15:17It's a bad thing.
00:15:18It's a bad thing.
00:15:32so I will be sure to end this kind of incident.
00:15:38It was a bad thing.
00:16:06Thanks for joining me.
00:16:10C
00:16:10C
00:16:10C
00:16:24C
00:16:25C
00:16:25C
00:16:25C
00:16:25C
00:16:25C
00:16:26contracts 등��증권으로 한민증권을 위장
00:16:27취업했죠.
00:16:29위장 취업은 비공식 수사 연장선으로 불가피한
00:16:33선택이었습니다. 비자금
00:16:35수사했다고 주장하지만 결국 태사 후 투자신탁회사
00:16:39여의도 해적단을 세워서 한민증권 주식을 집중적으로
00:16:43매집하였죠. 네 맞습니다. 경영권
00:16:46침탈을
00:16:46위해서요? 경영 참여를 위해서 였습니다.
00:16:50한민증권이 해외자본에
00:16:52넘어가는 걸 막기 위한 목적도 있었습니다.
00:16:54Subject 매입 사금은 어디서 충당하였죠?
00:16:59자금 guardianship은 변호인의 의뢰인에게 물어야지 않을까요?
00:17:06그 돈은 비자금 회계정보에 적힌 한민증권의 비자금이었습니다.
00:17:11What do you think?
00:17:47I don't want to answer that question for the next question.
00:17:51There is no one who made it.
00:17:58Is there a possibility to make money?
00:18:04No.
00:18:07I don't know anything about it.
00:18:14I've never done it, I've never done it.
00:18:21If there's a person who's who's written,
00:18:25If you're a lie, I think it's a lie.
00:18:32I think it's a lie.
00:18:37I don't have any lie.
00:18:42There's nothing to do with the truth.
00:18:55There's a lot of time to prepare for this.
00:18:56I'm going to go to the hospital.
00:18:58I'm going to go to the hospital.
00:19:0715 minutes, I'll go to the hospital.
00:19:12I'll give you what to do for him.
00:19:25I'm just telling you, she said to me.
00:19:29I don't know if I can't.
00:19:31I don't know if you're a man.
00:19:34You're a man that's a man.
00:19:35You're a man that's a man, you're a man.
00:19:37You're a man that's a man.
00:19:40I didn't know what to do.
00:19:41No, you didn't explain it.
00:19:42That's not what he said.
00:19:47You don't know what to do with me!
00:19:50He'll buy you one more time.
00:19:53You don't understand me?
00:19:54You're not sure what you're going to say.
00:20:01You can't get out of the phone.
00:20:05You'll find out my problem.
00:20:06We all need to take a while.
00:20:12We all need to take a while.
00:20:15.
00:20:17He's a good one.
00:20:18I don't know who I am.
00:20:20I don't know.
00:20:23But I don't know why I am.
00:20:27I'm not sure what's going on.
00:20:34The judge doesn't want to know anything.
00:20:39The judge doesn't want to know anything.
00:20:40The judge doesn't need to know what's happened.
00:20:42It's going to be a possible case of a real problem.
00:20:47It's a real case, isn't it?
00:20:48It's a very good case.
00:20:50It's been a law firm.
00:20:52It's been a lawsuit.
00:20:58It's not a case, right?
00:21:31I'll be here for you.
00:26:25Hey.
00:26:25Thank you so much.
00:26:30Hey.
00:26:31I am in a way.
00:26:32You don't have to be able to get it.
00:26:34I won't be able to get it.
00:26:37I don't have to be able to get it.
00:26:43It will be better than you.
00:26:46I will call it.
00:26:49I will call it.
00:26:51I will call you.
00:26:51Yeah, it's too late for you, too.
00:26:56It's too late for you, too.
00:26:58Yeah, it's too late for you, too.
00:27:17You asked me if I were to come to the court of court?
00:27:19I was going to ask you,
00:27:22see,
00:27:23this is a real case.
00:27:25It's a real case.
00:27:31I was going to ask you to find some information.
00:27:33This is a real case.
00:27:33What can I say?
00:27:34It's not fair.
00:27:35It's not fair.
00:27:36It's not fair.
00:27:36So,
00:27:37the court of court will find me so I'll get that.
00:27:43My wife was going to be a cruxhver.
00:27:45Is it an actual case?
00:27:46It was a real case.
00:27:47But he's not the case when he was okay.
00:27:50He's never a good cause.
00:27:50It's a good case.
00:27:53You're right, I'm a kid.
00:27:54I'm not trying to get smart.
00:27:56But when you're the judge, he was the judge who was like,
00:27:59it's not that he was going to.
00:28:02The judge's judge, all the other people were saying.
00:28:06Okay, the judge should be the judge.
00:28:08The judge's judge's judge's judge's judge's judge.
00:28:11If he knows what he's going to do with the judge,
00:28:14he's a judge.
00:28:16If he knows what he's going to do with the judge's judge,
00:28:18If it's not a problem, but it's not a problem.
00:28:22It's a problem.
00:28:23If it's not a problem, it's not a problem.
00:28:30This guy is really...
00:28:57How can I get this?
00:29:00Ski-chan, I'm Christopher H.
00:29:03And I will be able to get this.
00:29:05I can't believe in this.
00:29:07Honey, I can't believe it.
00:29:10You're an A.
00:29:12His personal life, not really.
00:29:13So...
00:29:14You've been able to get this all, but
00:29:18Why wouldn't you tell me what happened?
00:29:21It's not that you were just going to get to it.
00:29:24We didn't even have a car, but if he has a car,
00:29:26he had a car seat on the other.
00:29:32What's he doing by a car seat?
00:29:34Why?
00:29:35I can't sleep.
00:29:39I don't know.
00:29:40I'm sorry, I'm sorry.
00:29:42I don't know!
00:29:52Who is it?
00:29:55Who is it?
00:29:56It's a place where the CACC is located.
00:30:00It's a 40-year-old girl who lives in the 40-year-old.
00:30:03And it's the case where he lives in the 50-year-old.
00:30:08It's the case where he lives in the 50-year-old.
00:30:09It's the case where he lives in the 50-year-old.
00:30:14That's your son, CACC-이랑 똑같잖아.
00:30:27PORANCA CENTER에서 압수한 증거물입니다.
00:30:30It's the case where he will die in the years of death.
00:30:35The South Korean Angменты,
00:30:42There's a lot of people who don't know what's going on here.
00:30:44There's a lot of people who don't know what's going on here.
00:30:50There's a lot of people who don't know what's going on here.
00:30:50Wait a minute.
00:30:52Can I see you?
00:30:54Yes.
00:31:07Let's go.
00:31:21감사 보고서 말장난.
00:31:24안 되죠?
00:31:25윤 과장.
00:31:26미안하다.
00:31:27감부 씨.
00:31:28내가 설득해서 잘 마음을 지을게.
00:31:36Right.
00:31:49If you're not going to come out soon.
00:31:54Then I'll wait for you.
00:31:55Then, I'll wait for you.
00:32:00I'll wait for you.
00:32:01I'm back at the police station.
00:32:02I'm grateful for your report.
00:32:03I'm sorry for you.
00:32:05I'm sorry for you.
00:32:05I'm sorry for you.
00:32:35I'll wait for you.
00:32:37I'll wait for you.
00:32:38You can bring me the police station.
00:32:38I'm gonna go.
00:32:39I'll wait for you.
00:32:42I'm sorry, I'm sorry.
00:33:05Why do I go to this house?
00:33:07That's the home.
00:33:08I'm the driver.
00:33:10Here we go.
00:33:10It's the home office.
00:33:11I'll go for it near the queue.
00:33:17I've been prepared for a while.
00:33:21I'm sorry, that was a great day.
00:33:28It's too late.
00:33:29I'm not going to eat it.
00:33:32I'm not going to eat it.
00:33:35I'm not going to eat it.
00:33:36I'm not going to eat it.
00:33:37But I think I'm going to eat it.
00:33:41Is it not?
00:33:43Not yet.
00:33:48I'm not going to eat it.
00:33:49If I don't get it yet, I can't say anything.
00:33:49Hey.
00:33:51streets, have you still got your car?
00:33:53Um, yeah.
00:33:55It's just…
00:33:56Ok.
00:33:57Why?
00:34:27나도 이러고 싶지 않아.
00:34:31누군 이해하지?
00:34:45그러니까 내 말 들었어야지.
00:34:49내가 돈만 챙기자고 했잖아.
00:34:58회장님도 이미 이 궁궐 같은 집을 떠났어.
00:35:04세상은 비자금의 난리지 눈이 많아 사라진 건 관심도 없어.
00:35:12매정하지, 사람들이.
00:35:15그치?
00:35:21자, 차고에 넣어주고 봐줄게.
00:35:33나, 차고에 넣어주고.
00:35:38나, 차고에 넣어주고.
00:35:44나, 차고에 넣어주고.
00:35:58나, 차고에 넣어주고.
00:35:58나랑 같이 나가요.
00:36:03이렇게 죽을 순 없잖아.
00:36:05나, 차고에 넣어주고.
00:36:12나, 차고에 넣어주고.
00:36:17빨리 가요.
00:36:22Peace.
00:36:33아...
00:36:37I'm not going to live.
00:36:45You're going to stay there.
00:36:46You're going to stay there.
00:36:47You're fine.
00:36:48Let's go.
00:36:51Where are you?
00:36:53Are you going to go?
00:36:55This thing is...
00:37:06Shhh!
00:37:11Shhh!
00:37:21Shhh!
00:37:23Shhh!
00:37:36Wait!
00:37:38You're still Soci baix!
00:37:45What?
00:37:50You're still alive!
00:38:13I can't do anything.
00:38:22...
00:38:22...
00:38:24...
00:38:25Oh, my God.
00:38:55That's why he's in a guy.
00:38:56He's in the city.
00:38:58You're in a basic way.
00:39:03Do you know his job?
00:39:06Do you know his job?
00:39:08He's in a way!
00:39:10It's not...
00:39:11He's not a guy.
00:39:15He's not a guy.
00:39:16He's a guy.
00:39:18He's a guy.
00:39:20He's a guy.
00:39:47He's making me a guy.
00:39:48Why, not eat.
00:39:49So.
00:39:54Why do you?
00:39:57Why do you?
00:40:11I don't know.
00:40:13I'm not sure if you're a person who is in love with me.
00:40:18I'm not sure if you're a person.
00:40:21So, I'm not gonna do that.
00:40:24And I'm not gonna be afraid of it.
00:40:27But I'm not gonna be afraid of it.
00:40:32I'm sorry.
00:41:12This is the case.
00:41:30Times ном kiedy 관찰 않아서 한민 thousand 사건 수사 과정에서 핵심 인물 이른바 키맨으로 지목된 바 있습니다.
00:41:37주택 금지가 내일 정오부터라는 거지 오늘은 아니고 어 알겠어 언제 스위스에 한번 와라 내가 확실히 보답 한번 하지 그래 어이
00:41:57깜짝이야.
00:41:59You still stay here?
00:42:03Why are you here?
00:42:05I don't know why you're here.
00:42:07I'm living here.
00:42:08When I'm living here, I got here.
00:42:11I got here.
00:42:13You saw me.
00:42:16You saw me?
00:42:17What did you say?
00:42:19I got him.
00:42:19I got him.
00:42:20I got him.
00:42:21I got him.
00:42:22I got him.
00:42:23You didn't get him.
00:42:25I got him.
00:42:27I didn't get him.
00:42:34I got him.
00:42:39You were so happy.
00:42:42I never gave him to me.
00:42:42I can't get him.
00:42:43You are a dignified, man.
00:42:44You can go with me.
00:42:44Yeah?
00:42:46I'll be with you.
00:42:48I will go with you, girl.
00:42:49What?
00:42:51You are all together with you?
00:42:52Well?
00:42:53I don't know.
00:43:32I don't know.
00:43:34회장님, 도착했습니다.
00:43:35응, 응?
00:43:37아, 그래.
00:43:42아이, 어디 갔어?
00:43:45아이, 전화 한번!
00:43:53아니, 너...
00:43:56너는?
00:43:59응?
00:44:00아니, 이게 어떻게 된 거야?
00:44:05최인자!
00:44:06왜?
00:44:07왜 불러?
00:44:09강필범 씨, 나 위스코리아야.
00:44:13환경영화제 신인 여우선 후보에 노미네이터 됐던 최인자라고.
00:44:16도망자 옆에서 눈칫밥 먹으며 살 여자가 아니야?
00:44:21어.
00:44:21강 회장의 여권, 비상금.
00:44:21장관영화제 신인 여우선 후보에 노미네이터.
00:44:25장관영화제 신인 여우선 후보에 노미네이터.
00:44:35장관영화제 신인 여우선 후보에 노미네이터.
00:44:47어.
00:44:48강 회장이 여권, 비상금 챙기려고 했죠?
00:44:51여권이란 비상금 지금 찾았어.
00:44:53비행기표는?
00:44:54오늘 밤 김포공항에서 11시에 출발한다고 하세요.
00:44:58표는 공항에서 받기로 했다고.
00:45:00오늘 밤 김포공항 11시 출발.
00:45:02알았어.
00:45:03목적지는 경찰서입니다.
00:45:07자기야, 나만 믿어.
00:45:13최인자!
00:45:25강할범 회장님.
00:45:27참고인 조사 협조 바랍니다.
00:45:29아, 기가 막혀.
00:45:31기가 막혀.
00:45:33기가 막혀.
00:45:34아, 기가 막혀.
00:45:42감사합니다, 여사님.
00:45:44같이 살은 동안 쪽팔리게 하는 남자는 심판을 받아야 돼.
00:46:02이 말인지 그 부분까지 혹은 또 다른mes ignoranı Franken태……
00:46:07더 깜짝 놀�jar.aky
00:46:16стала creaturesращ니어냈다. 이번 시간
00:46:17군 주변에 차 Spot. turtles 만들어냈다.
00:46:20I love you.
00:47:52오늘 명예삼촌이랑 같이 갔었던 곳을 다시 찾아가 봤어요.
00:47:58영화관, 레코드점, 농구장 뭐 이런 곳들.
00:48:02내 나름의 추모식이랄까?
00:48:06아.
00:48:09삼촌 지갑은 이제 내가 쓰려고요.
00:48:10그래도 씩씩해 보여서 다행이에요.
00:48:15오늘 윤 국장님은 많이 힘들어하셨어요.
00:48:20자살인 줄 알았던 동생이 사실은 타살이었다는 게.
00:48:30나도 힘들어할까 봐 연락한 거네.
00:48:34근데 거짓보다는 지금이 나아요.
00:48:38명예삼촌도 이걸 더 원할 테고.
00:48:39네.
00:48:43할머니 아니었으면 이 모든 일이 어려웠을 거예요.
00:48:49고마워요.
00:48:51고맙다는 말은 너무 헤어지는 인사 같은데.
00:48:55고마워요.
00:48:59고마워요.
00:49:07고마워요.
00:49:12고마워요.
00:49:25고마워요.
00:49:26먼저 가요.
00:49:28나는 좀 더 이따 갈게요.
00:49:32갈게요.
00:49:50고마워요.
00:49:52안녕.
00:49:56홍정미.
00:50:04회장 구속되고 고객 항의만 더 심해졌잖아.
00:50:09지점장도 어제 급하게 나가고 안 들어왔어요.
00:50:12오늘 출근도 안 했고.
00:50:14이러다 진짜 우리 회사 망하는 거 아니에요?
00:50:17미숙이 뭐해.
00:50:19항의 고객 몇 만만 와도 금방 더러워질 텐데.
00:50:22그래.
00:50:23본사도 다 손 놓고 있대.
00:50:25그래도 해야죠.
00:50:28아직은 망한 거 아니잖아요.
00:50:52백 명가 배임 혐의로 재판에 넘겨진 한민지권 강필범 전 회장이 2심에서 유죄 판결을 받았습니다.
00:50:58The government will be in charge of this.
00:51:02The government will carry out a new fund for the stock in the U.S.
00:51:06In a good way, the stock in the U.S.
00:51:08The government will be in charge of the U.S.
00:51:13The U.S.
00:51:18The Chinese ambassador is named after.
00:51:19There is a new thing for the Chinese ambassador, order to sign up after the Chinese ambassador.
00:51:30The company, don't you?
00:51:34It has a coffee.
00:51:36Mr. Hong, Hong Kong boss.
00:51:39I just have a little bit of a exchange for my friend.
00:51:41You're so okay?
00:51:43I'm not hearing anything today.
00:51:48I'm sorry.
00:51:49Yes, then.
00:51:50Then, please share.
00:52:18I'll tell you about the new CEO of the U.S.
00:52:22I have a lot of opinion on the CEO of the U.S.
00:52:25Well, I don't have a lot of interest in it.
00:52:28I don't have a lot of interest in it.
00:52:33I don't have a lot of interest in it.
00:52:36I don't have a lot of interest in it.
00:52:39But I think it's a lot of interest in DKVentures.
00:52:50What do you think of it?
00:52:54Well, you can't really think of it.
00:52:56There have been a personal Athletic Registration in general.
00:52:57How do you think of it?
00:53:00How did you think of it?
00:53:06Oh...
00:53:07I'm just going to have a good success for the correct season.
00:53:12It seems like me never experienced that.
00:53:18I don't know if you're a person who has a job.
00:53:26I don't know if you're a person who has a job.
00:53:27I don't know if you're a person.
00:53:29I'm going to make a job.
00:53:51I've got my head before.
00:53:52When did you do that for the first time,
00:53:53it was a problem?
00:53:56I don't want to.
00:53:58I don't want to.
00:54:01What did you do with the head of the head of the head?
00:54:03I don't want to.
00:54:05What's the head of the head of the head?
00:54:07If you look at the head of the head of the head of the head,
00:54:09it's a two-thirds of the head of the head of the head of the head.
00:54:11My head is going to put it on my head, but my head is going to be my head.
00:54:19My head is going to win.
00:54:24It's done?
00:54:32It's a kind of politics.
00:54:33That's the job!
00:54:35It's a tough thing.
00:54:39It's not true, if it's a tough thing.
00:54:44Because of the case, it's a tough thing.
00:54:47I'm a tough guy in my head.
00:54:54In the last year, you have a former director of the 임의대표 doc?
00:54:59...
00:55:03...
00:55:04...
00:55:04...
00:55:04...
00:55:05...
00:55:05...
00:55:05I'm not just a person who's made up.
00:55:05No one's not a person.
00:55:08I'm not a person.
00:55:09I'm not a person who's made up.
00:55:13Well...
00:55:14I don't know.
00:55:19Oh!
00:55:19Oh!
00:55:22Oh!
00:55:25Oh...
00:55:32And we'll get the income tax from our current market.
00:55:35We will give the income tax.
00:55:38We'll give the money as part of the bank.
00:55:38We'll bring the income tax to the common財 management genre.
00:55:41We'll prepare for the senior youths as a member of the company.
00:55:45The result of the customer's highest rate.
00:55:49Yaa!
00:55:58I'm not sure what to do with this.
00:55:59I'm not sure how to make a man.
00:56:00Well, Miss Hong.
00:56:08After all, we'll be careful.
00:56:11We'll be careful not to make a new day.
00:56:17We'll go.
00:56:58난 노라랑 점심 약속이 있어서 왔다.
00:57:02나도야?
00:57:06아직도 모르겠어?
00:57:08노라 이모가 아빠랑 나 만나라고 만든 자리잖아.
00:57:23약자 강모라 님께서 미리 주문하셨습니다.
00:57:41사중일이가 한민증권 사장된 거?
00:57:45어부질이지.
00:57:47아빠, 그날 일을 겪고도 아직도 욕심나?
00:57:51아들, 경험으로 성장만 하면 뭐 온 국민이 다 성인군자게?
00:58:11스테키 맛있네.
00:58:28스테키 맛있네.
00:58:30스테키 맛있네요.
00:58:37돈이라는 게 말이야.
00:58:39아니, 먹자.
00:58:41먹어.
00:58:46짠!
00:58:48미쓰고도 짠!
00:58:54두 사람 새로 얻은 집은 어때요?
00:58:57뷰는 좋아요.
00:58:58옥탑방이거든요.
00:59:00새집 얻을 돈 정도는 있잖아요.
00:59:01알본도 배당금 받고 이 과장도 퇴직금 받았는데.
00:59:05단골 비디오 대여점 인수하고 잔고 털었어요.
00:59:08그동안 미뤄둔 시나리오.
00:59:10이젠 엔딩씬까지 써야지.
00:59:13저도 창업했습니다, 게임회사.
00:59:16퇴직금은 땅 사는데 올인했습니다.
00:59:18나만 불안한 거 아니죠.
00:59:20어디에 땅을 샀어요?
00:59:23판교요.
00:59:26지금은 논밭이랑 과소음만 많은 동네이긴 한데
00:59:29여의도에 증권사들 모여있는 것처럼
00:59:31게임회사 잘 성장시켜서 IT 1번 뒤로 만드는 게 제 꿈입니다.
00:59:40파이팅! 파이팅!
00:59:42미래는 모르는 거니까.
00:59:44그런 의미에서 다 같이 짠!
00:59:47짠!
00:59:48짠!
00:59:59부모님 걱정하시지?
01:00:02괜찮아.
01:00:02첫 번째 직장 쫓겨나고 도서관 유배 생활 때에 비하면 지금은 충분히 밥벌이도 하고 있잖아.
01:00:11나 내일 한국 떠나.
01:00:15그걸 왜 이제 말해.
01:00:17인사는 하고 가야지.
01:00:18아, 마지막 인사는 하기 싫어서.
01:00:22미래는 모르는 거니까.
01:00:26열심히 해 줘서 고마워.
01:00:29오래전 일에 대한 내 나름의 사과였어.
01:00:33이미 알았겠지만.
01:00:38난 운명이나 진심 이런 단어들은 낭만적인 핑계라고 생각했는데 널 다시 만나고 다시 같이 일할 수 있었던 게 나한테는 그랬네.
01:00:51기회를 줘서 고맙다.
01:00:56사라지진 않을 거야.
01:00:58비록 많은 것이 변한대도 혼자 두진 않을 거야.
01:01:05미소진 난 너의 모습을 한참 곁에서 지키고 싶은데.
01:01:21정돈 유치원 청소대장상 시상하겠습니다.
01:01:25서원종.
01:01:29아, 귀여워.
01:01:31이야, 유치원 졸업식은 다 부네.
01:01:34그러게.
01:01:36이 상을 드립니다.
01:01:38축하해요.
01:01:41아, 우리 곰이 다 키웠네.
01:01:44봄부터 국민학생이네.
01:01:46초등학생.
01:01:48좋은 날 따박따박 지적할래?
01:01:50내가 속세 나온 지 얼마 안 됐잖아.
01:01:52경상참작 해드릴게요.
01:01:54근데 꽃다발 사는 사람은 나밖에 없어요?
01:01:57나는 봄이가 좋아하는 디저트 만들어왔어요.
01:01:59짜잔!
01:02:08노 라 이모는 먹성을 살리겠다며 프랑스로 가더니 파티쉐가 되어 돌아왔고.
01:02:15난 깔끔하게 황금 준비했지.
01:02:20왕언니 복귀 이모는 교도소에서도 방언니들 교도관 교도소장의 뒷동 관리를 하며 잘 지냈다고 한다.
01:02:30지금은 미용실 간판을 걸고 남편 비자금을 찾아주는 비밀 흥심소를 운영 중이다.
01:02:41어서오세요.
01:02:42진자 장미 이모와 동업이라고 했다.
01:02:45네, 30대.
01:02:46성심이에요.
01:02:48네?
01:02:4920대.
01:02:51가능하죠?
01:02:52네네.
01:02:55이혼하겠다는 언니가 누구라고?
01:02:56아휴.
01:02:58중요한 건 이혼신고서 던지기 전에 남편이 빼돌린 돈은 엄마 그것부터 확인하셔야 돼.
01:03:05예금, 보험, 땅문서.
01:03:07응.
01:03:18정홍기 지원 최고의 친구, 우정상 시상하겠습니다.
01:03:23김봉.
01:03:27상하, 사 김봉.
01:03:29멋져, 김봉.
01:03:31예쁘다, 김봉.
01:03:34우정상 최고의 친구, 김봉.
01:03:38축하해요.
01:03:39감사합니다.
01:03:44응.
01:03:49아, 엄마!
01:03:52우리 엄마 김미숙 씨는.
01:03:56아, 진짜 답답하네 정말.
01:03:58야, 미수 쓰겠다는데 니가 왜 안됐나 말아야?
01:04:02니 돈이야, 어?
01:04:03아!
01:04:07What's wrong?
01:04:09What's wrong?
01:04:09What's wrong?
01:04:13You can stop.
01:04:16What?
01:04:17What?
01:04:19What?
01:04:19I'll go to the police station.
01:04:22What's wrong?
01:04:33What else?
01:04:48You still go to work.
01:04:52You still need to take care of the family.
01:04:54I really hope you get back to the family.
01:04:55I hope you have some good luck.
01:04:56I'd like to thank you all for the long time.
01:04:57And I'd like to thank you for being with you,
01:04:58and I'd like to thank you for being here.
01:05:00I think it's a shame.
01:05:03I want to go.
01:05:04I want to go.
01:05:05I'm going to go.
01:05:05I'm going to ask you.
01:05:08Can I ask you?
01:05:12The way you don't have to go.
01:05:14I know.
01:05:45Okay?
01:05:47Okay.
01:05:48Okay.
01:05:48Let's go.
01:05:55Wow, it's not so great.
01:06:35안녕하십니까?
01:06:36홍장미입니다.
01:06:38올해 20살입니다.
01:06:42자, 홍장미.
01:06:44너도 오늘부터 301호의 룸메이트로 인정할게.
01:06:48아...
01:06:49에휴...
01:06:50301호 모이실게요.
01:06:53타단!
01:06:55같은 집에 살고 같이 밥 먹으면 식구니까.
01:07:04서동류 작전 갑니다.
01:07:06어느 데도 협조 바랍니다.
01:07:10짠!
01:07:18엄마!
01:07:23엄마!
01:07:28아, 됐다!
01:07:30짠!
01:07:32삐삐는 뭐야?
01:07:33무슨 일 있으면 이모들 연락처로 연락하면 돼.
01:07:37우리!
01:07:37우리 이모들이다!
01:07:40엄마...
01:07:43아...
01:07:44아...
01:07:44아...
01:07:46어떡해...
01:07:49아...
01:07:50괜찮아?
01:07:51사진다 없어?
01:07:52아우, 괜찮냐고!
01:07:53괜찮아요.
01:07:55아...
01:07:56아...
01:07:56돈부터 걱정할 줄 알았는데...
01:07:59그래도 나부터 걱정해주네.
01:08:01어, 야!
01:08:03언니라고 불러도 돼.
01:08:04나이 많은 거 다 알아.
01:08:08엄마!
01:08:10엄마!
01:08:11엄마!
01:08:12엄마!
01:08:13엄마...
01:08:14엄마, 미안해요.
01:08:28우리 다 같이 사진 찍어요.
01:08:30The world is not a place or a dream. It's the faith that you realized.
01:08:51The world is not a place or a dream.
01:09:18The world is not a place or a dream.
01:09:44The world is not a place or a dream.
01:09:48The world is not a place or a dream.
01:09:57The world is a place or a dream.
01:10:01The world is not a place or a dream.
01:10:15The world is not a place or a dream.
01:10:39The world is not a place or a dream.
01:10:41The world is not a place or a dream.
01:10:49The world is not a place or a dream.
01:10:57The world is not a place or a dream.
01:11:03The world is not a place.
01:11:15The world is not a place or a dream.
01:11:38The world is not a place or a dream.
01:11:42The world is not a place or a dream.
01:12:09The world is not a place or a dream.
01:12:20The world is not a place or a dream.
01:12:22The world is not a place or a dream.
01:13:01The world is not a place or a dream.
01:13:20The world is not a place or a dream.
01:13:22The world is not a place or a dream.
01:13:39The world is not a place or a dream.
01:13:42The world is not a place or a dream.
01:13:49The world is not a place or a dream.
01:14:05The world is not a place or a dream.
01:14:09The world is not a place or a dream.
01:14:12The world is not a place.
01:14:16And I want to thank you.
01:14:18Point in the드�인데요.
01:14:34I'm sorry.
01:14:42this time
01:14:45INBEK
01:14:47CAN GO
01:14:47FRISER
01:14:48you miss any mistake
01:14:53slowly
01:14:53this way
01:14:55I'll kill you.
01:14:57It's the meaning of my hand.
01:15:01You've been doing a lot of work.
01:15:05Everyone?
01:15:06I've been working on the second time
01:15:07for the two years.
01:15:10I've been on the floor.
01:15:13Where are you?
01:15:30I've been working on this project.
01:15:30I've been working on this project
01:15:51that's really far.
Comments