- 11 hours ago
- #the
Beyond.#The.Bar.E04 [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:41CastingWords
00:01:12CastingWords
00:01:42CastingWords
00:01:43CastingWords
00:01:52CastingWords
00:01:53CastingWords
00:01:56CastingWords
00:02:18CastingWords
00:02:24CastingWords
00:02:29CastingWords
00:02:30CastingWords
00:02:33CastingWords
00:02:46CastingWords
00:02:57CastingWords
00:03:01CastingWords
00:03:03If you want to ask me, you're going to ask me.
00:03:08I'll go.
00:03:10I'll go to the dentist.
00:03:15I'll go.
00:03:16I'll go.
00:03:20I'll go.
00:03:21It's alright?
00:03:23I'll go and ask him how to run.
00:03:28I'll run to the dentist.
00:03:30That's right.
00:03:31I think he's a big guy.
00:03:32You're the one who's a big guy.
00:03:33That's right.
00:03:35That's right.
00:03:35That's right.
00:03:37I mean, I don't know what he's saying now.
00:03:40But I think he's a big guy.
00:03:43I don't know what he's saying.
00:03:44I don't know what he's saying.
00:03:46I'm a big guy.
00:03:46He's the king.
00:03:46He's the guy who's a big guy.
00:04:04Go ahead.
00:04:07Go ahead.
00:04:08Go ahead.
00:04:10Hi.
00:04:10My name is Komo Fund.
00:04:11My name is Komo Fund.
00:04:12I'm not a chairman.
00:04:14It's not one.
00:04:15My name is Komo Fund.
00:04:17We're going to help you with the U.S.
00:04:17If you're going to help you, then you will get a way to do it.
00:04:20You're going to be Komo Fund.
00:04:23We're going to help you with the U.S.
00:04:26This is our owner.
00:04:26This is our owner.
00:04:29.
00:04:29.
00:04:30.
00:04:30.
00:04:30.
00:04:31.
00:04:31.
00:04:31.
00:04:32I'm very proud of you.
00:04:34You're a very talented judge.
00:04:36Yes, thank you.
00:04:40But...
00:04:42The company is our team, M&A team, not just M&A team.
00:04:46Yes, SMR is a team of M&A team.
00:04:50And the team is a team of M&A team.
00:04:51The team is a team of M&A team.
00:04:52Now, the team is a team of M&A team.
00:04:58Now, let's say myлект Judaism will receive all this.
00:05:01We don't mind meaning anything about M&A team, what would you say?
00:05:14Yes, sure.
00:05:16Sir, let's call us.
00:05:18There isn't a police officer who vaping apart from M&A team between M&A teamers.
00:05:25Even though it was a big deal, it was a big deal, but it would be a big deal with
00:05:30a big deal, too.
00:05:33So, it would be a big deal?
00:05:34I don't know.
00:05:36I don't know.
00:05:38I don't know.
00:05:40I don't know.
00:05:41I don't know.
00:05:42Yeah, I was doing a thing I was trying to go out over there.
00:05:42I can't see it.
00:05:43I can't see it.
00:05:43What to do with it.
00:05:48I'm going to go do something like this.
00:05:51I'm going to go right there.
00:05:54Take a look at the court.
00:05:55I'm going to go do something.
00:05:55Here, take a look.
00:05:56Take a look.
00:05:58Let's go.
00:06:07Ah!
00:06:07Oh, oh.
00:06:12Are you going to take a picture of me?
00:06:13Well, I'm going to tell you something about my heart.
00:06:19I'm going to take a picture of my daughter and I will be able to move on.
00:06:21But I'm going to do what you want to do with my daughter and my wife,
00:06:23I'm going to try to do something in my own life.
00:06:28I don't know what's going on in my house.
00:06:31If the court is wrong, then we will lose truth.
00:06:35We have a more focused on the real estate and the real estate.
00:06:40It can be taken care of.
00:06:43I think that's something that is a really important thing to me.
00:06:44It's hard to get to me.
00:06:48You can't get into it.
00:06:51I thought you'd be able to get out of it.
00:06:54You can't get into it.
00:06:54It was a good thing about that.
00:06:56It was a good thing about you.
00:07:00I'm just gonna tell you what's happening when a Swedish is open, right?
00:07:03Well, there's a lot of details about it, right?
00:07:03I'm gonna tell you what this is.
00:07:04There's a lot of news about it, right?
00:07:08How can they get into it?
00:07:10It depends on the place of the fund?
00:07:10So I can't see the team on the part that has or got into it.
00:07:15Nobody knows where to talk about it.
00:07:17Any way, I know.
00:07:21So I can't tell you anything.
00:07:21It's just something that's not going to happen, so it's not going to be a lot of power to make
00:07:24it so much.
00:07:30Yes, the judge.
00:07:31The judge, the judge, the 5 million dollars.
00:07:37Yes.
00:07:39It's a little bit of a loss, but the judge, the judge, is like that.
00:07:44How do you know?
00:07:46Yes, I will.
00:07:48Yes.
00:07:52Will you take the event?
00:07:52By the way, it's neumovolubus.
00:07:53You should go check it out.
00:07:55Really?
00:08:02Oh, it's a problem.
00:08:04That's not a problem.
00:08:05I don't understand what a disease is going on.
00:08:07Right?
00:08:09It's not like a child or a child,
00:08:10but it really doesn't like aname story.
00:08:14And you...
00:08:15Oh, it's important to the event you don't know about?
00:08:18Then he's going to take the event for the client.
00:08:20We'll have to change.
00:08:23Our Let's go to the Conrad.
00:08:28Oh, sorry.
00:08:30We won't change yet, but we can't even approve it.
00:08:39You can see it again.
00:08:41Why?
00:08:42Kimilseom's wife is all over here.
00:08:45I'm sorry.
00:08:45I just wanted to come here and come back, so I'm sorry.
00:08:47Okay.
00:08:48We'll go back to the meeting.
00:08:50We'll go back to the meeting.
00:08:54Okay.
00:09:02So I'm going to go back to the meeting.
00:09:08Okay.
00:09:10Okay.
00:09:11I'm going to go back to the meeting.
00:09:13Your dad Rudra, you're asking for a past few years.
00:09:13Yeah, you're asking for a few years, huh?
00:09:16You're asking for an issue?
00:09:17You're asking for one thing, huh?
00:09:23Why are you asking for?
00:09:24You're asking for some reason, but I'm asking if you're asking for one thing.
00:09:34Okay?
00:09:36Why do you get this?
00:09:39Why are you asking me to come here?
00:09:40Oh?
00:09:41Oh, no.
00:09:43Oh, no.
00:09:46Who is it?
00:09:47Is it a judge?
00:09:49Um.
00:09:50I'm a judge.
00:09:52I'm a judge.
00:09:55But who is who?
00:09:58Oh, that's a judge.
00:10:00I'm a judge.
00:10:03I'm a judge.
00:10:04Oh?
00:10:05Oh?
00:10:06Oh, you're just good.
00:10:08master your skills, quantitiously.
00:10:09You're good.
00:10:12Yes.
00:10:14I'm sorry about your decision, but it's being done in the way.
00:10:18It's a lot.
00:10:21So?
00:10:30It's you.
00:10:30We are getting to go to the public hospital
00:10:31about the homes.
00:10:36So we'll get to go to the hospital.
00:10:39Yes, I'll get to the hospital.
00:10:40That's it.
00:10:40We have to go to the hospital.
00:10:48So you'll have to go to hospital hospital.
00:10:51Okay.
00:10:52Yes, sir.
00:10:53Well, I know you're going to see him right there.
00:10:55We're going to be doing so.
00:10:58I'm going to stop.
00:10:59We'll have to stop.
00:11:00Yes, next is Reference No.
00:11:04273-17.
00:11:05And the cause of the family's who has a relationship to the family.
00:11:10Yes.
00:11:11Well, do you know what to do?
00:11:15I'm going to go to the house.
00:11:16So I'll be back to you guys.
00:11:20How can I go to the house?
00:11:30How can I go to the house?
00:11:33Okay.
00:11:33I'll be back to you guys.
00:11:36I haven't discussed that.
00:11:37So you can tell us this,
00:11:39ok?
00:11:41I'll tell you what you'll find.
00:11:43Your best is to find the difference.
00:11:46Yes.
00:11:47No, the only thing is for you.
00:11:48Yes.
00:11:49I'll be there until after the scene.
00:11:50I'll work to the days later.
00:11:53Yes.
00:11:54No.
00:12:07.
00:12:07.
00:12:07.
00:12:07.
00:12:07.
00:12:07.
00:12:19.
00:12:19.
00:12:22Here, where are you?
00:12:24Oh, I'm going to go up here.
00:12:27Oh, there's a way to go.
00:12:34Let's go.
00:12:39Where are you?
00:12:43Where are you?
00:12:55Where are you?
00:12:56Where are you?
00:12:57Who is it?
00:12:57Hello.
00:13:02법무법인 윤림의 강효민 변호사입니다.
00:13:05김영숙식 댁 맞나요?
00:13:07맞는데 무슨 일이요?
00:13:09누구 왔어?
00:13:11뭔 변호사가 왔네.
00:13:14뭐?
00:13:15변호사?
00:13:17안녕하세요.
00:13:22아주 내 가슴이 찢어져 못살겠기에 그랬어.
00:13:28그 어린 것이.
00:13:32언젠가부터 집에 오면 아기 몸부터 살펴보게 되더라고.
00:13:37그놈한테 또 얼마나 맞았나.
00:13:39얼마나 아팠을까.
00:13:42얼마나 무서웠을까.
00:13:45가끔 청소하고 있다 보면 하도 조용해서 뭐하고 있나 이러고 보면 아기가 멍하니 창밖을 바라보고 있는데 6살 아기 표정이 아니야.
00:14:02사진 말고 다른 증거는 없는 건가요?
00:14:06몰래카메라 같은 거 달아서 증거라도 확보할까 했는데 당장 먹고 사는 게 힘드니까.
00:14:12그냥 아기 다친 것만 사진 찍어놨죠.
00:14:16사진 속 상처들이 최철민 씨가 때렸다는 직접적인 증거도 없는 건가요?
00:14:21그럼 애가 어디서 그렇게 다친대요.
00:14:24넘어지는 것도 한두 번이지.
00:14:26최철민 씨가 때린 걸 목격했다거나 그런 적은요?
00:14:32다루는 게 거칠긴 해도 내 앞에서 때린 적은 없어요.
00:14:36그런데 애기 반응을 보면 알지.
00:14:40애가 지 아빠 나타나면 얼굴이 하얗게 질려서 내 뒤에 숨는데.
00:14:45아유, 아유, 아유.
00:14:47정말 내가 애기 데리고 그 집을 뛰쳐나가 버릴까 몇 번이나 생각했는지 몰라.
00:14:55하루는 출근했는데 애가 안 보이는 거야.
00:14:58어디 갔나 싶어, 찾다.
00:15:01아빠랑 어디 갔나 했는데 애가 옷장 안에 숨어 있더라고.
00:15:05어머, 어머.
00:15:06근데 그 놈한테 얼마나 맞았는지 애 끌어안고 우는데 애가 널더라, 널더라고.
00:15:16그때 몸이 심상치 않았어요.
00:15:20그래서 병원 데려가려고 나서는데 그 악마 같은 놈이 남자 하나랑 들어오더라고.
00:15:27병원에 가면 지가 한 일 드러날까 봐 의사를 집에 들여서 치료를 받게 하더라고.
00:15:37아, 네, 선생님.
00:15:39아, 제가 미리 말씀을 못해 봤어요.
00:15:41그 후로도 그 의사놈이 종종 집에 와서 애 치료해 주고 갔어요.
00:15:45아, 네네.
00:15:47다 나을 때까지 어린이집도 안 보내고.
00:15:54그래서 병원 기록도 없고 어린이집에서도 몰랐군요.
00:15:59악마 같은 놈, 응?
00:16:01때려죽여도 시연찮을 놈.
00:16:05경찰 신고는 반려척은 됐던데.
00:16:08다 한통속이에요.
00:16:10경찰이 내가 신고한 것까지 얘기해서 이제는 인형이 얼굴도 못 보고.
00:16:16그 집 일 그만두고부터 계속, 계속 악몽에 시달려.
00:16:22전화가 울리면 인형이 잘못됐다는 소식일까 봐.
00:16:27이 심장이 두근거리고.
00:16:30그래서 생각하다 언론에 제보했는데.
00:16:36묵살됐어요.
00:16:41여하간 가정분말이 다 사실인 것 같았어요.
00:16:43아직 속단하기는 일러.
00:16:45지금으로서는 김영숙 씨 말이랑 사진 몇 장이 전부잖아.
00:16:47진실을 말하는 눈빛이었어요.
00:16:49눈빛으로 진협을 가리자는 거야?
00:16:51우리가 왜 진협으로 가려요?
00:16:52의심스러우면 일단 신고부터 하고 법의 판단에 맡기면 되는 거죠.
00:16:56자기 의뢰인을 신고하는 변호사가 어딨어?
00:16:58비밀 유지 의무 위반이고 변호사 징계 사유에 해당하는 거 몰라?
00:17:02선배는 지금 그게 중요해요?
00:17:04변호사법에 위반이 걸리는 거면 신고는 제가 할게요.
00:17:07뭐 위반으로 처벌받는다고 해도.
00:17:08경솔하게 굴지 마세요.
00:17:10응?
00:17:11나가세요.
00:17:13변호사님.
00:17:15사무실 돌아오는 내내 변호사님한테 최철민이 한 짓 말씀드리려고 마음이 얼마나 바빴는지 알아요?
00:17:21말씀드리면 변호사님이 가만 안 둘 거니까.
00:17:25바로 조치 취해줄 거니까.
00:17:27내가 검사입니까?
00:17:29판사예요?
00:17:30무슨 조치?
00:17:32경솔하게 굴지 말고 주어진 일이나 잘하세요.
00:17:47마, 강요미!
00:17:53피딱지도 안 마른 1년차 주제에 네가 뭔데 나서 나서길!
00:17:56아, 나 뭐 이런 게 기어들어가지고 사람 속을 뒤집지?
00:18:01저, 무슨 일이신지.
00:18:02너도 그래 인마.
00:18:04너 신입 관리 어떻게 하는 거야?
00:18:06최철민 가정 보러 강요미는 혼자 만나러 갔다며!
00:18:10예.
00:18:11아니, 1년차 나보레기가 뭘 할 줄 아는 게 있어서 거기 혼자 보내, 이 생...
00:18:16뭐 때문에 그러세요?
00:18:17너 이거 봐.
00:18:18봐.
00:18:23아까 당신 변호사 왔다 갔는데 당신 이제 끝났어.
00:18:29내가 그 변호사한테 다 말했고 그 변호사가 인형이 구해주고 너 혼내준다고 약속하고 갔어.
00:18:35나 끝까지 갈 거야.
00:18:37지금 당장 돈 보내?
00:18:39아니, 그...
00:18:40돈 때문에 이러는 여자한테 의뢰인 뒤통수나 치면서 구실제공이라고 참, 참...
00:18:46참 잘 쳐들어간다, 어?
00:18:51아이고!
00:18:53아이씨!
00:18:54아이씨!
00:19:04아이씨!
00:19:18아이씨!
00:19:19He had a hand in hand and a good-to-face.
00:19:23But the president, he said to his daughter's daughter's brother,
00:19:27and he said to him,
00:19:29and he said to him,
00:19:32and he said,
00:19:32and he said,
00:19:32and then he said,
00:19:32and he said,
00:19:33and he said,
00:19:40this...
00:19:42OK.
00:19:45I'm sorry.
00:19:46It's just that Kim Jong-un was younger.
00:19:49I don't think so, no longer up.
00:19:52It's just like Kim Jong-un's life, doesn't seem to have much more than you've seen.
00:19:53It's hard, it's hard.
00:19:55I'm not sure if this is over.
00:20:02I don't have any money in it.
00:20:05There's a lot of money in my life.
00:20:08I'm sorry.
00:20:09I'm sorry.
00:20:10I'm sorry.
00:20:12I'm sorry.
00:20:27Yes.
00:20:37I'm sorry.
00:20:38Kim Young-숙 씨,
00:20:39정과 기록 받습니다.
00:20:43죄송합니다.
00:20:45아까는 제가 너무 감정이 없어서요.
00:20:48앞으로는 주의하겠습니다.
00:20:52Kim Young-숙 씨가 과거에
00:20:54절대와 사기를 저질렀다는 사실만으로
00:20:57최 대표가 딸을 학대하지 않았다는 참고로
00:20:59학대해석해서는 안 됩니다.
00:21:01나쁜 사람처럼 보이는 이도 선의를 가질 수 있고
00:21:04반대로
00:21:05좋은 사람처럼 보이는 이도
00:21:08악행을 저지를 수 있습니다.
00:21:11네.
00:21:12알겠습니다.
00:21:15나가보세요.
00:21:18네.
00:21:42아, 이렇게까지 안 해도 되는데
00:21:44뭘 지금까지 찾아났대.
00:21:48사과는 드려야죠.
00:21:50어서 갈리 못한 제 불찰입니다.
00:21:52아우, 됐어요.
00:21:53앞으로 잘하면 되죠.
00:21:55그 여자가 뱀 같아서 아주 울고불고 했겠죠.
00:21:59아, 연계학원을 다니나?
00:22:01아주 보고 있으면 절절하다니까요.
00:22:03어쨌든 유능하시니까
00:22:05알아서 잡소리 안 나게 잘 처리해 주실 거라 믿습니다.
00:22:09네.
00:22:13아, 그리고 빈손으로 오기 뭐해서
00:22:15아이 선물을 좀 샀는데
00:22:17좋아할지 모르겠네요.
00:22:19아, 우리 딸.
00:22:23황 회사님.
00:22:27황 회사님.
00:22:29아, 네네.
00:22:31아, 네.
00:22:33아, 예.
00:22:34은영이 지금 뭐하고 있죠?
00:22:36어, 방해했을 거예요.
00:23:00내가 부끄러움이 많아서.
00:23:04뭐해?
00:23:06아빠 친구한테 인사해야지.
00:23:12소리 내서.
00:23:15안녕하세요.
00:23:21안녕, 인영아.
00:23:38이거 인영이 선물인데.
00:23:45뭐해?
00:23:47감사합니다 하고 받아야지.
00:23:51소리 내서 인사하라고.
00:23:55감사합니다.
00:23:58응.
00:24:17그런데 아이 엄마는
00:24:20그녀는 얘기는 별로 안 하고 싶네.
00:24:23이번 주말에 남은 그룹 남규철 대표랑 골프 약속이 있는데 조인하시겠어요?
00:24:30아, 남 대표가 그 요새 주주 대표 소송이 걸려서 골머리를 앓고 있거든요.
00:24:35내가 윤변 얘기 잘해뒀는데 골프 치면서 얘기 마무리하시죠.
00:24:40네.
00:24:41신경 써주셔서 감사합니다.
00:24:43참석하겠습니다.
00:24:59변호사님.
00:25:03오셨어요?
00:25:04네.
00:25:05여기 찾느라 욕봤네요.
00:25:07내가 이런 복잡한 데는 잘 안 와봐서.
00:25:10네.
00:25:11여기 오면 차비는 준다 했는데.
00:25:13끝나면 드릴 겁니다.
00:25:19무슨 일 있어요?
00:25:21김영숙 씨가 어떤 분인지 솔직히 혼란스러워서요.
00:25:29내가 도둑놈의 정과자라고 그놈이 그렇게 말하던가요?
00:25:35그래요.
00:25:36내가 부모 잘못 만나고 남편 잘못 만나서 사기도 치고 도둑질도 하고 그랬어요.
00:25:43하지만 비 맞고 굶은 길고양이를 그냥 지나치지 못하는 사람도 저예요.
00:25:49난 그냥 그 악마 같은 놈한테서 인형애를 구하려고 할 뿐입니다.
00:25:56돈이 목적이 아니다.
00:26:01가정부 일은 어떻게 그만두셨죠?
00:26:03그건...
00:26:04최철민 씨 집에서 5천만 원 상당의 현금을 훔쳐 도망치려다 경찰한테 붙들려 잘리신 거 아닙니까?
00:26:11그건 함정이었어요.
00:26:12학대 신고가 반려됐다는 얘기를 듣는 순간 그냥 애기 데리고 도망쳐야겠다 싶었어요.
00:26:18그런데 가진 돈도 모아둔 돈도 없고 그때 금고가 눈에 들어왔어요.
00:26:29평소에는 늘 닫혀 있었는데 조금 열려 있는 게 보이더라고요.
00:26:34그렇게 돈 챙겨서 아기랑 나서는데 앞에 경찰이 있었어요.
00:26:40그 후로도 학대 핑계로 협박하면서 돈 요구하셨잖아요.
00:26:45협박받은 건 나예요.
00:26:47하루 벌어 하루 먹고 사는 사람한테 한 달 치 월급도 안 주고 퇴직금도 안 주고 받아야 할 돈을 요구했을 뿐인데
00:26:55이 일로 돈 못 주겠다고 내 숨통을 조인 건 저 사람이라고요.
00:27:07이게 뭐죠?
00:27:10피고소인 김영숙의 명예훼손 범죄 사실 및 무고 범죄 사실이 담겨 있는 고소장입니다.
00:27:19네?
00:27:23피고소인 김영숙은 최철민으로부터 금품을 갈취할 목적으로 고소인이 딸 최인영을 학대한 사실이 존재하지 않음에도 불구하고 학대하였다는 등의 허위 사실을 신고함으로써 최철민을
00:27:35무고하였다.
00:27:36피고소인 김영숙은 문진신문 기자에게 최철민이 딸 최인영을 학대하였다는 등의 허위 사실을 제보하여 명예훼손 범죄를 저질렀다.
00:27:47형법은 사람을 비방할 목적으로 언론의 허위 사실을 적시함으로써 명예훼손죄를 범한 자를 7년 이하의 징역 또는 1,500만 원 이하의 벌금에
00:27:57처하도록 규정한다.
00:27:58이 악마 같은 놈이 진짜 인형을 태어난다고!
00:28:02이 쓰레기 같은 새끼!
00:28:04개만도 못한 놈!
00:28:06진짜 징역도 모자란 놈!
00:28:10병법에 따라 공연히 사람을 모욕한 자는 1년 이하의 징역이나 금고 또는 200만 원 이하의 벌금에 처한다.
00:28:18모욕죄도 추가해 드리죠.
00:28:24민사소송도 진행할 겁니다.
00:28:27남편 빚값느라 빠듯하신데 벌금에 손해배상까지 더 빠듯해지시겠어요.
00:28:33변호사 선임할 비용은 있습니까?
00:28:42그럼 법원에서 보죠.
00:28:46원하는 게 뭐예요?
00:28:50뭐일 것 같아요?
00:28:54그만 설쳐요.
00:28:57다시 한 번 설치면 그땐 이렇게 안 넘어갑니다.
00:29:00금품 갈치를 목적으로 한 공갈 협박으로 감빵에 쳐넣겠습니다.
00:29:16이게 뭐죠?
00:29:18서약서입니다.
00:29:20민형사 소송을 취하해 주는 대신 다신 딸 학대 등의 허위 신고 제보 등을 하지 않겠다는 서약서.
00:29:27이를 위반에 손해를 끼쳤을 경우 손해의 세배를 배상하도록 되어 있습니다.
00:29:33읽어보시고 지장 찍으시죠.
00:29:35고맙습니다.
00:29:37고맙습니다.
00:29:37고맙습니다.
00:29:42고맙습니다.
00:29:46고맙습니다.
00:29:56I don't know.
00:30:32와, 카리스마.
00:30:36진짜 멋있어요?
00:30:39앞으로 종종 일 맡겨야겠다.
00:30:41일이 왜 이렇게 깔끔하게 처리하네.
00:30:44내가 안 그래도 골치 아픈 일이 몇 개 더 있는데.
00:30:46다음 주에 한번 연락드릴게요.
00:30:49네.
00:30:54들어가시죠.
00:30:55안녕.
00:33:10Let's go.
00:33:50강혜민 씨도 화낸 거 아닙니다.
00:33:54내일 봅시다.
00:34:15좋은 아침입니다.
00:34:25안녕하십니까.
00:34:27안녕하십니까.
00:34:28안녕하십니까.
00:34:41안녕하십니까.
00:34:42안녕하십니까.
00:34:43안녕하십니까.
00:35:02안녕하십니까.
00:35:04안녕하십니까.
00:35:05안녕하십니까.
00:35:11안녕하십니까?
00:35:27안녕하십니까.
00:38:26Wyn 변호사님.
00:38:27Are you not here?
00:38:32I'm not here.
00:38:34No, no, no, no.
00:38:34You're not here.
00:38:37Why not?
00:38:39What?
00:38:41You're not here.
00:38:43What's wrong?
00:38:44I've been here for a long time.
00:38:46I've been here for a long time.
00:38:47It's days.
00:38:49You've got to know that you, 43 years ago.
00:38:51You know, you've been here for a long time.
00:38:54A lot of people.
00:38:56You've got to know about that hateful.
00:38:59No, it's not you.
00:39:04You haven't got to know.
00:39:08You've got to know the name of your dad.
00:39:08You've got to know your dad.
00:39:11She's got to know how hard I understand.
00:39:17I don't know what to do.
00:39:18I don't know.
00:39:19How many years ago, he was a friend of mine.
00:39:22He's a good friend.
00:39:24I'm a good friend of mine.
00:39:25I'm a good friend of mine.
00:39:27I'm a good friend of mine.
00:39:27I'm not a good friend.
00:39:30I'm a good friend.
00:40:29How are you?
00:40:30How are you?
00:40:33How are you?
00:40:35How are you?
00:40:54How are you?
00:41:13How are you?
00:41:19How are you?
00:41:23How are you?
00:41:24How are you?
00:41:26How are you?
00:41:27How are you?
00:41:28How are you?
00:41:29How are you?
00:41:31How are you?
00:41:33How are you?
00:41:34How are you?
00:42:03How are you?
00:42:06How are you?
00:42:08How are you?
00:42:35How are you?
00:42:46How are you?
00:42:50How are you?
00:42:55How are you?
00:42:59How are you?
00:43:01How are you?
00:43:08How are you?
00:43:09How are you?
00:43:11How are you?
00:43:13How are you?
00:43:14How are you?
00:43:17How are you?
00:43:21How are you?
00:43:24How are you?
00:43:26How are you?
00:43:30How are you?
00:43:33How are you?
00:43:34How are you?
00:43:35How are you?
00:43:47How are you?
00:43:48How are you?
00:43:48I'm okay.
00:43:51How are you?
00:43:53What's up?
00:44:15How are you?
00:44:19Okay, let's go.
00:44:20Here we go.
00:44:33What was it?
00:44:35What was it?
00:44:38What was it?
00:44:39What was it?
00:44:39What was it?
00:44:40Bell 몇 번 누르다 인기 척 없는 것 같으니까 그냥 가던데?
00:44:44어우, 난 죄 지은 것도 없는데.
00:44:47경찰 막내가 왜 이렇게 가슴이 철렁대지?
00:44:51아...
00:44:51괜히 오라고 했네?
00:44:55깔끔히 처리하시죠.
00:44:56어?
00:44:58경찰이 또 올 수도 있으니까 이 집에 그냥 둘 수는 없고 애 자체가 증거니까 증거인멸해야죠.
00:45:08뭐...
00:45:09내 딸 죽이라도 하라고?
00:45:12의사 섭외에 넣습니다.
00:45:15치료 끝나면 보내드리죠.
00:45:18와...
00:45:19우리 형...
00:45:21일 잘하네!
00:45:22깔끔히 아주!
00:45:25어딨죠?
00:45:27방에...
00:45:43이...
00:46:04이번에는...
00:46:15Okay, let's go.
00:46:18Let's go.
00:46:45Let's go.
00:46:46가보겠습니다.
00:46:48아, 수고.
00:46:51잠깐.
00:47:06우리 딸, 말썽 피우지 말고 아저씨 말 잘 들어.
00:47:11아빠 말해, 네 하고 대답해야지.
00:47:15네 하라고, 네!
00:47:16네.
00:47:17그래!
00:47:19그래야지!
00:47:28가봐.
00:47:32정리되면 연락드리죠.
00:47:47아저씨 말이야.
00:48:04Okay, let's go.
00:48:05Okay, okay.
00:48:32I'm going to get out of here.
00:48:35I'm going to get out of here.
00:48:36I'm going to get out of here.
00:48:50I'm going to get out of here.
00:49:01So, you...
00:49:04Why?
00:49:06I'm going to get out of here.
00:49:39How did you get out of here?
00:49:40How did you get out of here?
00:49:41It was so late.
00:49:43Oh, my son!
00:49:46I got to know this!
00:49:48Oh, my son!
00:49:54You can see...
00:49:56You know what?
00:49:57It's a way to get a job,
00:49:58but when I came to the house,
00:50:02I was looking for a lot of questions.
00:50:05I found him that he was looking for a lot of things.
00:50:09He told me that he was not good at all.
00:50:12He told me that he was asking for a lot of questions.
00:50:39Come on.
00:51:02Oh, my God.
00:51:40What the hell is that?
00:51:42What the hell is that?
00:51:52What the hell is that?
00:52:04No, my sister.
00:52:09It's been a while.
00:52:15I've been...
00:52:16I don't know, it's been a while.
00:52:16I can't wait.
00:52:16You're so dumb.
00:52:17You're so dumb.
00:52:25What a crime.
00:52:27It's just like a crime.
00:52:30You're not.
00:52:32You're not.
00:52:34You're not.
00:52:35You're not.
00:52:39You're not.
00:52:42You idiot!
00:52:44You idiot!
00:52:51What?
00:52:52What?
00:52:53You idiot!
00:52:56What?
00:52:57You idiot!
00:52:59You idiot!
00:53:00You idiot!
00:53:12You idiot!
00:53:14약속....
00:53:16꼭 지키십시오.
00:53:20너도 그게 신상이 좋을 거야.
00:53:24그래줘.
00:53:26나머지 자료는 내일까지.
00:53:28충분해.
00:53:29You know what I'm saying?
00:54:03It's a 6-year-old.
00:54:06It's a 6-year-old.
00:54:15What?
00:54:16최철민이 그런 거야?
00:54:18외부에 들키지 않으려고 의사까지 집으로 불러 치료받게 했어요.
00:54:29눈눈이 정의 실현해 주시죠.
00:54:32그럼 최철민이 헤쳐먹은 눈 다 찾아드리죠.
00:54:49형사님, 피해?
00:55:21형사님, 피해?
00:55:23형사님, 피해?
00:55:25형사님, 피해?
00:55:44형사님!
00:55:45형사님, 피해?
00:55:49형사님, 피해?
00:55:56형사님, 피해?
00:56:13형사님, 피해?
00:56:16형사님, 피해?
00:56:42형사님, 피해?
00:56:42형사님, 피해?
00:56:48형사님, 피해?
00:56:51형사님, 피해?
00:56:53형사님, 피해?
00:56:55형사님, 피해?
00:56:58형사님, 피해?
00:57:08형사님, 피해?
00:57:30Are you okay?
00:57:32Are you okay?
00:57:33What's wrong with you?
00:57:46I don't know.
00:58:08Okay?
00:58:10Okay?
00:58:11Thanks, sir.
00:58:16Okay?
00:58:16No, I don't.
00:58:19You're a good guy.
00:58:22You're a good guy.
00:58:26I'm a good guy.
00:58:28You're a good guy.
00:58:32I'm a good guy.
00:58:39I think that's what I'm doing.
00:58:42I think that's what I'm doing.
00:58:47I think that's what I'm doing.
00:58:49I think that's what I'm doing.
00:58:49How many years ago?
00:58:55No, I didn't.
00:58:57What?
00:59:00What?
00:59:00You're going to go to bed, you're going to go to bed?
00:59:07I'm going to go to bed with my wife.
00:59:12I'm going to go to bed with my wife.
00:59:22I'm going to go to bed.
00:59:23I'm going to go to bed.
00:59:27I'm going to come to bed.
00:59:29I'm going to bed.
00:59:31I'll be like you or be here, you're going to bed.
00:59:43I'm going to bed.
00:59:46I can't wait.
00:59:49I'll be like you.
00:59:55He was so scared to me.
00:59:59He was so scared to me.
01:00:14He was so scared to me.
01:00:22The only thing I was going to do is the final thing.
01:00:26Lex, Talionis.
01:00:29The eye is the eye, the eye is the eye.
01:00:40The eye is the eye.
01:00:42But the eye is the eye.
01:00:45The eye is the eye.
01:00:46The eye is the eye.
01:00:48The eye is the eye.
01:00:50Everyone was stressed and sicked together.
01:00:54Shesokhoi's husband's husband's wife.
01:00:56He claims to her truth.
01:00:59So he's so upset that he can change money.
01:01:04He said he's on his own.
01:01:06He was angry with an a black man.
01:01:25It's been a long time ago.
01:01:40It can be deeper and stronger than my heart.
01:02:14What?
01:02:16I'm not sure.
01:02:17What are you doing?
01:02:18It's really nice to be here.
01:02:23I'm not sure.
01:02:25I'm not sure.
01:02:26You're good.
01:02:29I'm not sure.
01:02:31It's a good day.
01:02:32I'm not sure.
01:02:33It's good.
01:02:33It's good.
01:02:33It's all good.
01:02:34It's all good.
01:02:35It's all good.
01:02:39What?
01:02:40What is it?
01:02:42You are welcome to the school name.
01:02:43I'm going to be great at school.
01:02:46Why are you, you're afraid to go.
01:02:48You're the one for me.
01:02:49Oh, my God.
01:02:52Good guy.
01:02:52Good guy.
01:02:54Good guy.
01:02:54Good guy.
01:02:54I'm good guy.
01:02:57Why don't we go.
01:03:00Well, he's like the guy.
01:03:01But he's such a great guy.
01:03:02He's so funny.
01:03:04He's like a guy.
01:03:04I'm going to go.
01:03:04Yes.
01:03:07Oh, he's going to go.
01:03:51You're welcome.
01:03:57Today, you had to be on the camera, right?
01:04:00No.
01:04:02I can't wait to see you.
01:04:17What's that?
01:04:39I'm the doctor.
01:04:47Yes, I'm the doctor.
01:04:48Yes.
01:04:52Oh, the doctor!
01:04:53Yes, I'm the doctor.
01:04:58What's wrong?
01:05:07Let's go to the doctor.
01:05:12Yes.
01:05:13What was she talking about?
01:05:14What was she doing?
01:05:15Just a little bit.
01:05:16What do you think she was doing?
01:05:20She's a little bit too.
01:05:25She's gonna get it over.
01:05:29She's a little bit over.
01:05:30Over?
01:05:30You gotta try to pull your prises.
01:05:30And you all know?
01:05:32That's all right.
01:05:33You've got to play.
01:05:45That's all right?
01:05:46What did you do?
01:05:50You can't talk anymore.
01:05:50You're good.
01:05:51You're good.
01:05:53You're not good.
01:05:54I'm good.
01:05:55I'm good.
01:05:56You're good.
01:05:56I'm good.
01:05:57You're good.
01:05:58I'm good.
01:05:58You're good.
01:05:59You're good.
01:05:59зв ci 한 say Reality
01:06:01너 진짜
01:06:02왜 또 때리려고
01:06:06그래 때려
01:06:07너는
01:06:09나한테 미안하지도 않녀
01:06:10뭐가 미안해
01:06:11고맙지
01:06:12여работ아 놔줘서
01:06:13이 새끼가 진짜
01:06:14끝맺음 제대로 하고 시작된 관계야
01:06:17너한테 왜 미안해야지
01:06:18쿠시탐탐 부렸잖아
01:06:20억지 좀 부리지마
01:06:21니네 이혼하고 인연이나 지나
01:06:23우연한 자리에서 만난거
01:06:24너도 알잖아
01:06:25그렇다고 고등학교 친구
01:06:26전부인이랑 결혼을 해
01:06:27말은 좀 제대로 하자
01:06:28I was already a friend of mine, and I was already a friend of mine, and if you think about
01:06:33it, I was a friend of mine.
01:06:34I was a friend of mine.
01:06:36It's important to me.
01:06:37It's important to me.
01:06:38I don't know.
01:06:39I don't know.
01:06:45I don't know.
01:06:47I don't know.
01:06:59I don't know.
01:07:15You say I don't know.
01:07:17It's hard to fall into my heart.
01:07:21I don't know.
01:07:27I don't know.
01:07:29You know, you're a friend of mine.
01:07:30My girlfriend on.
01:07:32I don't know what's on me.
01:07:36Love you too.
01:07:42You say this a lot
01:07:47Oh, you're fine with evermore
01:07:53You say this a lot
01:07:58Oh, you're fine with everything
01:08:08Oh, you're fine with me
01:08:10You'll be fine with me
01:08:12I'll be fine with you
01:08:13I'll be fine with you
01:08:14You're fine with me
01:08:15I'm fine with you
01:08:16It's a fun thing
01:08:17I'm fine with you
01:08:18Oh, you're fine
01:08:18You're fine with me
01:08:19You're fine with me
01:08:21Just tell me
01:08:21I'm a fulter.
01:08:23I'm a judge.
01:08:24I'm a judge.
01:08:25What are you doing?
01:08:27What are you doing?
01:08:29You're a judge.
01:08:29I'm a judge.
01:08:31Let's go.
01:08:33You're a judge.
01:08:35I'm a judge.
01:08:52I'm a judge.
01:08:53He's a judge.
01:08:53I'm a judge.
01:09:02I'm a judge.
01:09:03You know,
01:09:30You
Comments