Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
My.Lovely.Journey.S01E07 [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Transcript
00:00:04Music
00:00:30Oh, my God.
00:01:00내가 병원장집 아들이었잖아.
00:01:08맞다. 병원장집 막내 아들이시죠?
00:01:13우리 할아버지, 아버지, 형들.
00:01:16전부 다 의사인데.
00:01:19나는 그냥 도무지 병원이 적응이 안 되더라고.
00:01:27저 안 어울리긴 하세요.
00:01:30그치?
00:01:34우리 딸도 병원에 있다가 보냈거든.
00:01:43진료실 앞에서 기다리는 시간이 얼마나 길고 무섭고 고통스러운지 안 겪어본 사람은 모른다.
00:02:04그때 확실히 알았어.
00:02:08내가 하고 싶은 일이 뭔지.
00:02:11나는 사람들을 즐겁게 해주는 일만 해야지.
00:02:26내 말 한마디를 기다리며 심장이 쪼그라붙었을 저분들을 마주할 배짱이 나한텐 없는 거야.
00:02:44딱 맞는 일을 하고 계시네요.
00:02:48엔터 회사 대표이시며.
00:02:52그런데 오늘 또 여길 와 있네.
00:03:00오상식님.
00:03:02오상식 환자분 들어오세요.
00:03:05네네.
00:03:06가자.
00:03:07가보자.
00:03:17안녕하세요.
00:03:25좋지가 않네요.
00:03:31응.
00:03:34이게 내가 심장이라는 놈이에요.
00:03:39딱 이만한 크기인데.
00:03:41얘가 참 묘한 구석이 있단 말이에요.
00:03:46얘는 스위치라고 보면 돼요.
00:03:49왜 밤에 우리가 집에 들어갈 때 스위치 탁 켜면 전원 들어오고 불 켜지죠.
00:03:57심장은 감정이 있는 장기예요.
00:04:01이 뇌가 이성이라면 얘는 감성.
00:04:05아.
00:04:06아.
00:04:07그래서 막 흥분하고 그러면 막 심장이 확 뛰고 그러는 거구나.
00:04:12그렇죠.
00:04:13특히 왜 우리 좋아하는 사람 보면 막 저 멀리서 실루엣만 보여도 막 쿵쿵 뛰잖아요.
00:04:20그렇지.
00:04:21그렇지.
00:04:22막 아주 심장이 터질 것 같죠.
00:04:24그렇죠.
00:04:25터져.
00:04:25응.
00:04:27근데.
00:04:31그럼 죽어요.
00:04:35우리 생쥐가 분당 심장이 600번을 뛰거든요.
00:04:40평균 수명이 5년.
00:04:42그런데 분당 고작 심장이 6번 뛰는 갈라파고스 바다거북은 평균 수명이 170년.
00:04:53정말요?
00:04:54분당 한 150번쯤 심장이 뛰는 개나 고양이가 몇 년 살아요?
00:05:00한 15년 정도요?
00:05:02딩동댕.
00:05:04맞았다.
00:05:05알았어.
00:05:06그럼 사람은?
00:05:07사람 한 100번쯤?
00:05:1260번에서 100번 정도.
00:05:14평균 수명 80세.
00:05:15오.
00:05:17그러니까 우리가 오래 살려면 심장 뛰는 건 하면 안 돼요.
00:05:25네?
00:05:25대충.
00:05:27감정 없이.
00:05:28재미 없이.
00:05:30신나면 가슴 뛰잖아.
00:05:33특히 사랑 같은 건 제일 위험해요.
00:05:37좋아하는 사람만큼 심장을 흥분시키는 건 없거든.
00:05:41두근두근두근.
00:05:42좋아할 때 심장 뛰는 거 명줄 줄어드는 소리라고 알면 돼.
00:05:50그럼, 그러면 나는 어디가 어떻게 안 좋은 거라는 거지?
00:05:58내가 지금까지 여태 설명했잖아요.
00:06:01형은 평생을 가슴 뛰는 것만 하고 살아왔잖아.
00:06:04평생 펄떡펄떡펄떡 하도 뛰어서 형 건 지쳤어.
00:06:09완전 방전.
00:06:14방전이래.
00:06:16공정.
00:06:21어쩐지 좀 안 좋다고 생각했어.
00:06:29그날 꼭 거기 가보고 싶었는데 수술이 잡혔어요.
00:06:34중요한 수술이라 미룰 수가 없어서.
00:06:37형 의대 때려치고 재미있는 일만 하고 산다는 얘기 상범이 형께 들어서
00:06:41언제 한번 나도 부탁해봐야겠다 싶더라고요.
00:06:46야, 나 진짜 엄청 쫄았잖아.
00:06:49혹시 모르니까 온 김에 검사 한번 해보라고 한 거지.
00:06:54오시지만 약점이잖아, 심장.
00:06:55상범이 형.
00:06:58원재 형님도.
00:07:00나는 거기서 빼줘라.
00:07:03형은 어떻게 뭐 좀 장수하려고 이렇게 혼자 늙어가시나?
00:07:07심장 뛰는 여자 안 만나려고?
00:07:10그 저기 사생활은 건들지 말자.
00:07:15그 저기 그러는 거로 치면 너는...
00:07:17엄청 기대돼요.
00:07:17되게 재밌을 것 같아요.
00:07:20잘 부탁드립니다, 여름 씨.
00:07:21네.
00:07:26와, 진짜.
00:07:28엄청 쫄았네, 진짜.
00:07:29아유, 하이팅 안 해.
00:07:32여기랑은 친하게 지내지 마.
00:07:35재밌는 분이세요.
00:07:38응.
00:07:38나이도 어린데 엄청 웃겼지.
00:07:41웃기고, 독하고, 무섭고.
00:07:46응.
00:07:47여기 있어.
00:07:48내 주차장 가서 차 빼갖고 올게.
00:07:50네.
00:07:51응.
00:08:04너무 바쁘면 이런 여행도 시키는 거구나.
00:08:18내 주차장은 엔지에.
00:08:20나는...
00:08:30I don't know.
00:08:56I don't know.
00:09:37I don't know.
00:09:39I don't know.
00:09:40I don't know.
00:09:52I don't know.
00:10:09I don't know.
00:10:11I don't know.
00:10:16I don't know.
00:10:16I don't know.
00:10:19I don't know.
00:10:21I don't know.
00:10:25I don't know.
00:10:26I don't know.
00:10:30I don't know.
00:10:32I don't know.
00:10:57I don't know.
00:10:58I don't know.
00:11:04I don't know.
00:11:35I don't know.
00:11:36I don't know.
00:11:42I don't know.
00:11:43I don't know.
00:11:45I don't know.
00:11:46I don't know.
00:11:47I don't know.
00:11:49I don't know.
00:11:52I don't know.
00:11:55I don't know.
00:12:03I don't know.
00:12:10I don't know.
00:12:13I don't know.
00:12:20I don't know.
00:12:21I don't know.
00:12:21I don't know.
00:12:22I don't know.
00:12:27I don't know.
00:12:53I don't know.
00:12:55I don't know.
00:12:59I don't know.
00:13:17I don't know.
00:13:20It's hot.
00:13:31What's that?
00:13:31What's that, this one?
00:13:43There's another one.
00:13:54There's another one.
00:13:55If you're here, you can go to Seoul.
00:13:59You can go to Seoul.
00:13:59You can go to Seoul.
00:14:02There's a reason to travel.
00:14:07What's that?
00:14:16What's that?
00:14:18What's that?
00:14:19What's that?
00:14:20What's that?
00:14:22What's that?
00:14:22Why?
00:14:51What's that?
00:14:53What's that?
00:15:01What's that?
00:15:03That's right.
00:15:04I'm sure you can go to Seoul.
00:15:09What's that?
00:15:09Oh, I think the night is good.
00:15:10The question is there.
00:15:12Yes.
00:15:28It tastes good.
00:15:30It tastes like this.
00:15:40Oh...
00:15:41미안하다.
00:15:43역시 음식은 정성 아니겠니?
00:15:49어우, 속이 편안하구만.
00:15:55아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고.
00:16:14아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고,
00:16:30아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고,
00:16:32아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고,
00:16:33아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아
00:16:58I'm not going to be the same thing, but I'm not going to be the same thing, but I'm not
00:17:07going to be the same thing.
00:17:09It was very good.
00:17:13I see.
00:17:14When I was hungry, I had my own taste.
00:17:17It was a kind of...
00:17:21I know.
00:17:24I was hungry, so...
00:17:26I had no sense to get back to it.
00:17:29What?
00:17:31I was a bit hungry.
00:17:32I'm going to talk to you later, so I'm going to talk to you later.
00:18:02I'm going to talk to you later.
00:18:09휴진?
00:18:11어? 왜...
00:18:12이참이시?
00:18:15아 저기, 안녕하세요.
00:18:17저, 차영훈 선생님, 오늘...
00:18:20휴진이신가요?
00:18:22전화도 안 받으시던데.
00:18:24어...
00:18:25저기 그게...
00:18:35아, 우리 강 선생님.
00:18:37내가 너무 귀찮게 한다.
00:18:39왜 그냥 내가 해서 적어놓을까?
00:18:43남의 밥줄 넘보지 마시고요.
00:18:54좋은 생각만 하세요, 선생님.
00:19:19마지막 입새라도 그려붙이기엔...
00:19:24입새가 너무 쌩쌩 여름이네.
00:19:38아니...
00:19:39야, 이 미친놈아.
00:19:58형도 알잖아.
00:19:59우리 집 형편.
00:20:02내 인생에 쉼표 따윈 없었어.
00:20:05돈 되는 일이면 뭐든지야 겨우 버티는...
00:20:09비루한 인생.
00:20:15나는 학비 버느라 휴학 중이고...
00:20:19걔는...
00:20:21한국에 건축 공부하러 온 유학생이고...
00:20:25온통 팍팍한 현실뿐인데...
00:20:30내 인생에 쉼표 따윈 없었어.
00:20:31걔랑 있으면...
00:20:32아무렇지도 않았어.
00:20:38나는...古いものが好き.
00:20:44시간가そのまま積もって歴史になったもの.
00:20:48나는...
00:20:51나는...
00:20:58Ah, it's a very good place.
00:21:06I've known you when I met a thousand years ago.
00:21:10What if you like this place?
00:21:19I'm going to bring you here, and I'm going to bring you here, and I'm going to bring you here.
00:21:45I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
00:22:00I don't have to change anything.
00:22:03I don't have to change anything.
00:22:05I don't have to change anything.
00:22:25I don't have to change anything.
00:22:32I like the tree.
00:22:38I like the tree.
00:22:39I like the tree.
00:22:43I like the tree.
00:23:00What's the most interesting thing?
00:23:03You know, it's a thousand.
00:23:05It's a little more fun thing.
00:23:08It's a little more fun thing.
00:23:10It's a little more fun.
00:23:25It's fun!
00:23:30This can be a new product.
00:23:32This is a premium beverage, right?
00:23:34This is an expert.
00:23:38It's 4 hours before we get to the premium.
00:23:46It's 4 hours before we get to the same.
00:23:51기본!
00:23:544시간 이상
00:23:57일하는 알바는
00:23:59저녁 메뉴가
00:24:01프리미엄 버거를 먹을 수 있고
00:24:044시간 아래면
00:24:06제일 싼 거!
00:24:10I'm so sorry!
00:24:11Oh, my God.
00:24:11Oh.
00:24:15Oh.
00:24:20Alba, to eat a lunch lunch.
00:24:24I'm going to give you a happy hour.
00:24:28I'm going to eat a bit.
00:24:32I'm going to eat a bit.
00:24:33I'm going to eat a bit.
00:24:34I'm going to eat a bit.
00:24:38And I think it's more than my family here.
00:24:42I'm going to eat a bit.
00:24:47I don't want to eat a bit.
00:24:57I think it's a good meal that I have.
00:25:00I don't want to eat a bit.
00:25:00I think it's my way to eat a bit.
00:25:02Yes.
00:25:02I think it's my way to eat a bit.
00:25:06We can go to Europe.
00:25:09Yes.
00:25:11Okay.
00:25:12Then we can go here.
00:25:15My hometown.
00:25:18My hometown?
00:25:19Hokkaido.
00:25:21Hey.
00:25:24Europe is good.
00:25:26Wait a minute.
00:25:32We both can travel.
00:25:35A month?
00:25:38I can go.
00:25:40I want to go.
00:25:43I want to go to Europe.
00:25:45I want to go.
00:25:49I want to go.
00:25:49Hokkaido.
00:25:50I like it.
00:25:54Hokkaido.
00:25:59Hokkaido.
00:26:01Jorge, Mary.
00:26:01그래?
00:26:08다 가지고 사라졌어.
00:26:11몽땋.
00:26:12다?
00:26:14여행비로 모아놓은 전부 다.
00:26:41Are you all right?
00:26:48You killed me.
00:26:50You're gonna die.
00:26:54You're gonna die.
00:26:55I found him.
00:27:03You're gonna die.
00:27:06You're gonna die, man.
00:27:06You're gonna die.
00:27:08You're gonna die.
00:27:11You're gonna die.
00:27:12I'm gonna die.
00:27:12You're gonna die.
00:27:13immediacy.
00:27:14You're gonna die.
00:27:15You're gonna die.
00:27:15You're gonna die.
00:27:16You're gonna...
00:27:16No.
00:27:16Oh, my God.
00:27:48I love you.
00:27:51I love you.
00:27:53I love you.
00:27:54I love you.
00:27:57I love you.
00:28:00I don't care.
00:28:20I can't believe it.
00:28:24I can't believe it.
00:28:26I can't believe it.
00:28:35It's like you're meeting someone, Haruko.
00:28:41I can't believe it.
00:28:45I'm not sure what to do.
00:28:46I don't think so.
00:28:48I can't believe it.
00:28:51He told me that he was waiting for the girl to see him in the middle of the hospital.
00:29:01He told me that he didn't do anything.
00:29:07He told me that he didn't do anything like that.
00:29:13How do you know?
00:29:17I'm not sure you are going to be the same thing.
00:29:18Then, one of the youngerest students' surgery is...
00:29:28Well...
00:29:29It's an afternoon, et cetera.
00:29:33Then you are going to take a long time.
00:29:36Then you will go back to the hospital.
00:29:59Hey.
00:30:00Hey.
00:30:17와, 쌀밥.
00:30:20저녁 드시러 안 오셔서 싸주시더군요.
00:30:26그래, 먹자.
00:30:28먹어야지.
00:30:29다 먹자고 하는 짓인데.
00:30:36이 감독.
00:30:38네?
00:30:39넌 내일 죽는다면 뭘 하고 싶을 것 같냐?
00:30:53글쎄요. 그건 진짜 죽을 것 같아 봐야 알지 않을까요?
00:30:59아니, 죽는다면 가정. 가정이잖아.
00:31:06응?
00:31:07그럼 부질없는 과정을 뭐하러 하실까요?
00:31:10만약에!
00:31:11인마!
00:31:13어쩌면 혹시나, if!
00:31:15야, 그런 생각!
00:31:16할 수 있는 거 아니냐!
00:31:18극한 상황에 몰렸을 때
00:31:20스스로의 선택은 자기도 모르는 겁니다.
00:31:24그때 가봐야 아는 거죠.
00:31:27물어본 내가 반품이다.
00:31:29물어본 내가.
00:31:37아마도 사랑 아닐까요?
00:31:41스티븐 호킹 박사께서 이런 말씀을 남기셨죠.
00:31:46당신이 사랑하는 사람들이 사는 곳이 아니라면
00:31:50우주도 별 의미가 없었을 거라고.
00:32:05어디있지, 저에게 반품이 있었음
00:32:08희근했음
00:32:17아마도 사랑해
00:32:20무슨 일이야?
00:32:21Oh!
00:32:23Oh!
00:32:23Oh, Mr.
00:32:27I don't know.
00:32:41What a long time ago.
00:32:44Are you looking for Haruko?
00:32:50Haruko, do you know Haruko?
00:32:59Are you looking for Haruko?
00:33:16Yeah.
00:33:53いやいやどうしよう、私妊娠したって、しかも赤ちゃんが、危ないらしいよ。お姉ちゃん、私どうしよう?どうしたらいい?助けて。じゃあ誰に頼んだらいいのよ。家族って、お姉ちゃんしかいないのに、赤ちゃんが死んじゃうかも、しれないのに、助けて。
00:34:08I'm a good one.
00:34:11I'm a good one.
00:34:16I'm a good one.
00:34:27I'm a good one.
00:34:32マツクイムシ?
00:34:36私のこと?
00:34:42確かに私だね。
00:34:48私がお姉ちゃんの人生のマツクイムシ。
00:34:51お姉ちゃんの大好きな木を食い荒らす嫌かいもの。
00:34:56もう帰っちゃうの?
00:34:59誕生日パーティーでもしようよ。
00:35:03東京にミオが待ってるよ。
00:35:04あんたの娘が。
00:35:07そっか。
00:35:11私の娘っち。
00:35:12ねえ。
00:35:16いい加減大人になって。
00:35:17そう。
00:35:23じゃーん。
00:35:27ハッピーバースデー。
00:35:31お姉ちゃんの好きな京華おばさんのカヌレ。
00:35:32キャロットスープはもう食べてきたんでしょ?
00:35:56フッ。
00:35:57もちろん。
00:36:01お姉ちゃんがちゃんと育ててくれたおかげ。
00:36:04変わってないね。
00:36:06涼しいとこは。
00:36:07私はさ。
00:36:12自分の人生をつまんないものにはしないの。
00:36:13お姉ちゃんみたいに。
00:36:17年に一度函館に来て休暇を楽しむっても。
00:36:19そんなんじゃ。
00:36:22たまってるもんなんて解消されないの。
00:36:27それにしてもさ。
00:36:28一体誰に会いたくて。
00:36:31十数年も。
00:36:32誕生日のたんびに。
00:36:35ここに通ってるわけ。
00:36:42あんたさ。
00:36:46私に申し訳ないって気持ちはないの。
00:36:50お姉ちゃんの人生ダメにしたことを。
00:36:53一生謝りながら。
00:36:58私にそんな気持ちで生きてほしいの。
00:36:59せめて。
00:37:05せめて申し訳ないって気持ちは持ってよ。
00:37:11死んだお母さんの頼みがなかったら。
00:37:12何?
00:37:18私とっくにあんたのことを捨ててたから。
00:37:30誰かのために。
00:37:34何かのために仕方なく自分を犠牲にして。
00:37:39一生その人を恨んで生きてく。
00:37:42それって意味ある?
00:37:51お姉ちゃんが。
00:37:55私とミオのためにすべてを諦めてくれたこと。
00:37:59ありがたいって思ってるよ。
00:38:01でも。
00:38:05一生罪悪感を抱えて生きていきたくはないの。
00:38:09それじゃ誰も幸せにならないと思うから。
00:38:16生きなよ。
00:38:19一生私を憎んで生きてくのはやめて。
00:38:22それが誰なのかわかんないけどさ。
00:38:23もう恋しがらないで。
00:38:27姉ちゃんの望む人生のためにその人のとこ。
00:38:32早く生きなよ。
00:38:36今度は遅いよ。
00:38:40彼女に何かわからない。
00:38:42ああ…
00:38:42ああ、あ。
00:38:48ああ。
00:38:51はっ。
00:38:54ああ。
00:38:55ああ。
00:39:15Oh, sorry.
00:39:19You're who?
00:39:23You're so cute.
00:39:24Oh, I'm sorry.
00:39:25Oh, maybe you're here Haruko?
00:39:30Haruko?
00:39:32Oh.
00:39:35Haruko, I want to meet you.
00:39:41What is Haruko?
00:39:46I'm from Seoul.
00:39:49I have to ask you.
00:39:53I'm going to go outside.
00:39:55Oh...
00:39:57Haruko, I'm coming to Tokyo.
00:40:05I'm going to go to Tokyo.
00:40:06Oh, well...
00:40:10No, no, no, no.
00:40:11I'm going to go outside.
00:40:13I'm going to go outside.
00:40:18Oh, yes.
00:40:20Yoko Chiyo, son-in?
00:40:54Haruko is not a slave.
00:41:02Haruko is not a slave.
00:41:04I'm not going to stop my money.
00:41:07I'm going to steal my money.
00:41:09I'm going to steal my wallet.
00:41:11I'm going to steal my wallet.
00:41:24I'm going to steal my wallet.
00:41:28It's my brother.
00:41:31I'm going to steal my wallet.
00:41:38I'm going to steal my wallet.
00:41:45I'll steal my wallet.
00:41:46Someone wants to steal my wallet.
00:41:54I'm going to steal my wallet.
00:41:58I'm going to steal my wallet.
00:42:06I'm going to steal my wallet.
00:42:17何を抱えて生きていきたくないの?
00:42:22それじゃ誰も幸せにならないと思うから
00:42:24生きなよ
00:42:27一生私を憎んで生きていくのはやめて
00:42:31それが誰なのかわからないけどさ
00:42:34もう恋しがらないで
00:42:38姉ちゃんの望む人生のためにその人のとこ
00:42:41早く生きなよ
00:42:45I love you.
00:42:48I love you.
00:43:22I love you.
00:43:26잘 있니?
00:43:27잘 있니?
00:43:29영훈?
00:43:38연락처는 알았으니까 서울로 돌아가면 영훈 선생님한테 얘기해 드리려고요.
00:43:50수술 잘 되시겠죠?
00:43:56그게 상황이 그렇게 낙관적이지 않은가 봐.
00:44:05낭만적이지만 잔인한 약속이네요.
00:44:10아주 오랜 시간 뒤에 우리가 남이 되어도 어느 날 어느 시간 그곳에서 만나자는.
00:44:23괜찮아?
00:44:28놓치지 말고 살아야겠어요.
00:44:32망설이지 말고 후회하지 않게.
00:44:38응.
00:44:45몸은 어때?
00:44:47괜찮아?
00:45:00잘 먹었다고?
00:45:05나이 들면 밥심인데 끼니 걸으면 안 되지.
00:45:09응.
00:45:10그래야지.
00:45:11이 감독 같아 영훈 씨 얘기 들었어.
00:45:16에휴 일만 하면서 그냥 미친놈처럼 살더라니.
00:45:20그게 자포자기일 줄 누가 알았겠냐고.
00:45:26그게 왜 자포자기야?
00:45:29응?
00:45:32기다린 걸 거야.
00:45:34기다리는 시간이 너무 힘들어서 뭐라도 하면서 잊어보려고 절실하게.
00:45:43기다린 걸 거라고.
00:45:57기다린 걸 거라고.
00:46:00이게 뭐야?
00:46:02내 거 아니야.
00:46:05하나에서 갖다 줘.
00:46:35하나에서 갖다 줘요.
00:46:36저는 마지막 일정을 향해 가고 있습니다.
00:46:43누군가를 사무치게 그리워했던 사람들의 사연의 바다로요.
00:46:48내년단에 들어가자.
00:46:57수아까지 한 화분에 빼고 희한이.
00:47:01고마워.
00:47:09저는 수아까지 하려다.
00:47:10저렴하게 하려다.
00:47:12고마워.
00:47:14저는 수아까지 analyse.
00:47:15정부가 다른 문제를 사무치게 그리워하는 것입니다.
00:47:18나의 시간을 바람다.
00:47:57아직 해는 뜨지 않았습니다.
00:48:03네.
00:48:07선생님, 준비 다 되셨죠?
00:48:30봄이 오기 전이 가장 춥고
00:48:34해가 뜨기 전이 가장 어두운 것처럼
00:48:37저 어둠을 뚫고 해는 기어이 떠오를 거예요.
00:48:48그러니 선생님, 이 바다를 꼭 그분과 함께 보실 수 있기를
00:48:58간절히 기도할게요.
00:49:22환자들이 베드에서는 이런 기분이었구나.
00:49:27형, 난 좋은 의사는 아니었어.
00:49:30가끔 이렇게 누워볼걸.
00:49:39좀 징그러운데?
00:49:40내 이거 이 자식이.
00:49:43여기까지만 와요, 형.
00:49:45그래, 이따 보자.
00:49:47걱정하지 말고.
00:49:56형, 고마워요.
00:49:58그 말은 이따 해, 인마.
00:50:25해가 뜨려나 봐요, 선생님.
00:50:29운이 좋은데요?
00:50:30호텔 프론트에서 날씨가 별로면 구름 때문에 일출보기가 어렵다고 했거든요.
00:50:53하르코씨.
00:50:54하르코씨.
00:51:16이 영상을 보고 있다면 아주 기적처럼.
00:51:24여름씨가 너를 만난 거겠지?
00:51:30고마웠다는 말 꼭 하고 싶었어.
00:51:34너 덕분에 내 20대가 찬란했었다고.
00:51:47너와 함께했던 모든 시간들이 눈부시게 행복했었다고.
00:52:11이제 곧 두 시간 후면 난 조금 추운 곳에 누워있을 거야.
00:52:20나한테 남은 시간이 얼마 없을지도 모르겠다.
00:52:26나한테 남은 시간이 veg이 새끼야.
00:52:28아, 남은씨.
00:52:32아, 남은씨.
00:52:37아, 남은씨.
00:52:39아, 남은씨.
00:53:04I would like to see you in the middle of the night.
00:53:08I would like to see you in the middle of the night.
00:53:50Oh, yes.
00:53:50Oh, yes.
00:53:51Oh, yes.
00:53:51Oh, yes.
00:53:52Oh, yes.
00:53:54Yes, ma'am.
00:53:55사장님, 어떻게 됐어요?
00:53:56왜?
00:53:57뭐라고 하는데?
00:53:58아!
00:54:00아...
00:54:01네.
00:54:02네.
00:54:04네.
00:54:05왜?
00:54:06뭐라는데 잘 안 됐대?
00:54:10이사님...
00:54:12죽 잘 드셨다는데요?
00:54:13뭐?
00:54:15한턱 쏜다고 기다리시래요.
00:54:18아, 김학...
00:54:19뭐래니?
00:54:23회식인가요?
00:54:27회식인가요?
00:54:35회식인가요?
00:54:47У ?
00:54:48사랑하는 사람이 살고 있는 곳이 아니라면...
00:54:50원준어?
00:54:52우주도 별 의미가 없었을 것...
00:54:55영훈 선생님, 수술 잘 맞힘...
00:54:58어?
00:55:06I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife, but
00:55:10I don't know what to do with my wife.
00:55:32I want to see you, Yerum.
00:55:34Come on.
00:55:44Let's go.
00:55:46Yeah?
00:55:48Oh...
00:55:49You're going to go to the hospital?
00:55:54Let's go.
00:55:57I'm going to go.
00:55:59Let's go.
00:55:59Let's go.
00:56:05Let's go.
00:56:17Let's go.
00:56:19Let's go.
00:56:35Let's go.
00:56:38Let's go.
00:56:39Let's go.
00:56:40Let's go.
00:56:41Let's go.
00:56:43Let's go.
00:56:45Let's go.
00:56:45Let's go.rdj
Comments

Recommended